Aurora |
28.12.2021 17:55:38 |
Это так плохо, что даже хорошо.
|
Ответ: |
Veela-Lily |
06.11.2021 20:16:38 |
Читала не отрываясь, спасибо переводчику за труд!
|
Ответ: |
lavis, (lavis@inbox.ru) |
01.07.2021 12:53:15 |
Отличненько, оригинал по-английски. Скоро докачусь, в
перерывах между студенческими работами и статьями начну свой
фик писать. Снейпа я почти с себя могу писать. Остальными
характерами не прониклась еще в полной мере. Anyway, этот
фик и по-русски один из самых читабельных. Спасибо
переводчику за труд.
|
Ответ: |
lavis, (amneris) |
01.07.2021 12:33:04 |
На этом сайте в разы больше вменяемых фиков, а не больных
фантазий авторов (как на fanfic). Хотя куда уж без них-то;)
Согласна с предыдущими ораторами, начало нормальное, с
момента похищения начинается бред. Но переписывать, к
сожалению, нельзя. Не обратила внимания на то, что это
перевод, надо оригинал посмотреть. "Хогвартс заботится о
своих" нашла по-английски, в русском варианте много
опущений. Совершенно другое впечатление, хотя на том
англоязычном сайте чрезвычайно много мусора.
|
Ответ: |
Серенити8, (antiksysha@mail.ru) |
23.02.2021 19:14:14 |
Какой то кретинский фанфик! И людям ведь нравится, такое
ощущение, что другого не читали. Почитайте TsissiBlack, вот
где чувства и отношения между героями.
|
Ответ: |
Rainguard, (alrainguard@gmail.com) |
29.05.2020 15:30:49 |
диагностированный ПТСР-шик не просто одобряет, а что-то
восторженное орёт про катарсис и про «какая жалость, что
автор написал макси, а не супермакси»
к переводчику одна
претензия: в глазах МакГонагалл наблюдался не скептицизм, а
скепсис.) это немножко разные вещи
в остальном - !!!
|
Ответ: |
Vingi, (Kiarerlove@yandex.ru) |
07.02.2019 15:01:58 |
Сказка очень интересная. Читая, это прекрасное произведение,
я старалась в некоторых моментах сдерживать слезы, а в
других не бегать по комнате радостно смеясь. А интимные
моменты... Я их перечитывала по несколько раз. Спасибо за
эту прекрасную сказку!!! Просто прекрасный перевод. Самая
сильная вещь по снарри...
|
Ответ: |
Мерлок, (fomalgaut45@gmail.com) |
02.07.2017 08:45:21 |
Самая сильная вещь по Снарри, которую я когда-либо читала.
Спасибо за перевод!
|
Ответ: |
exor-agonia, (exor-agonia@yandex.ru) |
25.04.2017 15:04:12 |
Один из самых любимых снарри за всё время
шипперства.
Огромное спасибо за прекрасный перевод!
|
Ответ: |
Ная, (steysi0ka@gmail.com) |
16.02.2017 12:37:11 |
Перечитала в четвёртый раз. Перевод шикарен, фанфик -
любимейший из любимых. Спасибо.
|
Ответ: |
MargaritkaM |
11.07.2016 23:50:45 |
Переводчикам еще раз большое спасибо за титанический
труд!
А у автора по ходу повествования явно
прогрессирует некоторое психическое нездоровье.
В
начале повествование интересно, хорошо выстроено, и герои
ведут себя вполне адекватно.
Патология начинается с
ранений Рона, в общем-то сюжетно неоправданных, а дальше
понеслось... Когда есть ООС по отношению к канону - это
понятно, но во второй половине данного фанфика герои ООСятся
в каждой следующей главе по отношению к самим себе в
предыдущей. Складывается впечатление, что от счастья где-то
перед походом за мороженым оба главных героя свихнулись,
попали в Мунго и все последующее - это бред сумасшедших с
садо-мазо-параноидальными вывихами.
В общем, ИМХО, фик
только выиграл бы без всего этого.
На похищении и
благополучном спасении в тот же день без всяких ужасов с
увечьями и последующими разборками стоило бы остановиться.
Причем, принципиально важно, чтобы победа над Берком была
одержана именно Снейпом, пусть с помощью Гарри...
|
Ответ: |
Лаврушка |
07.07.2016 19:10:30 |
Хрень какая-то.Как в помои окунули.Вот так всегда -
начинаешь читать, убеждаешься, что хрень, но бросить жалко,
а вдруг все-таки не хрень. А все равно хрень...
|
Ответ: |
Blackolgav, (blackolgav@mail.ru) |
16.11.2015 09:05:30 |
Скажите мне, дрУги мои, по какой причине Северус так
переживал, что Гарри узнает про его шашни с Малфоем и
другими, если он сам ему всё это давным-давно рассказал? И
про насилие всеми способами, и добровольность с его стороны
ради секса? Кроме этого момента, для меня совсем
непонятного, весь сюжет мне кажется очень цельным и
продуманным.
Переводчик с бетой - молодцы, я только из
комментариев узнала что это перевод)))) Спасибо!
|
Ответ: |
Anthea |
31.10.2015 16:09:07 |
epub-файл не скачивается ((
|
Ответ: |
Shippo |
15.10.2015 18:36:38 |
еще раз огромное спасибо что перевели эту замечательную и
очень большую вещь. И еще большее спасибо что вы ее не
забросили за столько лет и выложили отбеченную одним куском!
Это праздник просто! Я периодически заходила и ждала
))
И вот оно случилось! Этот титанический труд. Еще раз
спасибо!
|
Ответ: |
MargaritkaM |
10.10.2015 18:06:00 |
Спасибо за перевод!
В самом фике удивил нехарактерный
для фандома психологизм - это позитивно и неоправданные
сюжетом и здравым смыслом избыточные членовредительство и
суперменность, точнее супермаговость Гарри - это негативно.
Все эти отрезания рук и языка с последующими отращиваниями -
это явный перебор.
А еще получилась некоторая рваность
повествования - избыточно долгие расписывания пары-тройки
недель до похищения, а потом абсолютно скомканный
конец.
И за Гарри обидно!!!! Ему так и не принесли
мороженное! В конце этой сцены не хватало и для
подтверждения того, что терапия у Северуса зря не прошла, и
для романтики, и для желудка :)
|
Ответ: |
Lanski |
09.10.2015 15:45:26 |
На снарри подсела недавно... Зацепил контраст между
Северусом в начале - канонный такой, с непроницаемой мордой,
гордый и одинокий - и тем одиноким, страдающим, мятущимся
человеком, который постепенно раскрывается. Мне его так
жалко стало...
|
Ответ: |
Ктара |
08.10.2015 23:57:35 |
Спасибо огромное за отличный перевод!
Мне безумно
понравилось!
Спасибо!
|
Ответ: |
мандрагора |
04.10.2015 13:59:18 |
В.Редная,
Уняня ;) как мы падаем на мороз
;)
друзья, среди нас правнучка ивана
сусанина!
похлопаем!
|
Ответ: |
В.Редная |
04.10.2015 08:11:05 |
мандрагора, дизенти...чего?
|
Ответ: |
мандрагора |
03.10.2015 23:53:20 |
В.Редная,
хехе, видно, что от "дезидериум
интимум" тебя пробомбило так, что кратер на месте пукана
остался, ггг
|
Ответ: |
В.Редная |
03.10.2015 22:10:23 |
Автор- тупой извращенец!Скорее всего,поляк.Эти идиоты
придумывают бог весть какие жуткие пытки.Они себе в штаны от
этого кончают,не иначе,садюги мразотные.А Гарри и Снейп
просто какие-то кретины в этой истории.Хотя после таких
пыток и моральных и физических - неудивительно.
|
Ответ: |
Minami |
03.10.2015 13:16:13 |
В смысле "не бросил и проложил путь к счастью"))
|
Ответ: |
Minami |
03.10.2015 10:09:12 |
Огромная благодарность за перевод этой истории.
Конечно,
автор тут вдоволь поиздевался над героями. Хорошо хоть и
бросил их, и проложил путь к счастью.
Спасибо! Было
очень приятно читать!
|
Ответ: |
Darina |
28.09.2015 20:40:10 |
Большое спасибо. Не смогла остановиться, пока не прочла все,
что тут есть. Всегда возникает чувство потери, когда
понимаешь, что ты в этой истории увяз по уши, а конца не
видно.
|
Ответ: |
критик |
24.09.2015 08:05:07 |
огромное спасибо за перевод!
он такой плавный и
естественный!
я, как увидела этот фанфик, сразу
прочитала его в оригинале и влюбилась, но читать по-русски -
это все равно огромное удовольствие.
спасибо, что не
бросаете.
|
Ответ: |
Miauka77 |
23.09.2015 22:00:20 |
Тина, бета этого фика, при всей своей любви к этому
произведению, не может не согласиться с вашим мнением и не
издать крик души по поводу поведения Гарри и особенно
Гермионы и Рона, которые типа считали Северуса семьей.
|
Ответ: |
Тина |
22.09.2015 20:57:04 |
Перевод, как всегда, отличный! Но вот как же я не люблю эту
часть в самом фике! По-моему, и Гарри, и семейство Уизли
повели себя по отношению к Снейпу как последние сволочи, уж
простите мой французский :) Пактически объявить бойкот и
вставать в третью обиженную позицию по отношению к человеку,
который явно еще не то что не оправился после жуткого
стресса, но даже еще первых шагов в этом отношении не сделал
- мерзко, ИМХО. А уж Гарри, которому так засвербело, что он
решил, что поцелуи с человеком, не так давно пережившим
тяжелейшее насилие - отличная идея, вообще хочется послать
по известному адресу, чтоб шел он туда и не возвращался :)
|
Ответ: |
Ксения |
27.08.2015 10:58:30 |
Здравствуйте, а продолжение будет?))
|
Ответ: |
Селена |
24.04.2015 13:08:27 |
Спасибо за перевод! текст такой естественный, что пока не
встретила упоминание Секретного Санты, даже не понимала, что
это перевод! отличная работа!
|
Ответ: |
Merhe |
19.04.2015 07:01:46 |
Спасибо за решение перевести эту историю.
Прекрасно
помню как я извращалась пытаясь прочитать ее в оригинале..
при моем знании языка - гуглперводчик мне оказывал
неоценимую помощь) Теперь у меня появилась возможность
познакомиться с этим фф полноценно. Спасибо вам!
|
Ответ: |
ольга11111, (ovantonova@gmail.com) |
03.04.2015 22:44:32 |
какой замечательный перевод!
|
Ответ: |
Mavka, (mavkaf@list/ru) |
29.03.2015 00:30:01 |
Величайший респект уважаемому литератору!
Перевод
радует ну просто несказанно, читается с превеликим
удовольствием))
Спасибо. Большое спасибо!
|
Ответ: |
Niel Ellington |
25.11.2014 14:41:43 |
Перевод-то закончен... а вы не можете закончить здесь
выкладку, пожалуйста? А то с этого сайта так удобно
сохранять ))
|
Ответ: |
amdo |
18.09.2014 22:41:47 |
классно! Давно не читала такого прекрасного текста! Спасибо,
что переводите!
|
Ответ: |
альв |
19.07.2014 00:42:43 |
Ооо, как все реалистично и вхарактерно!спасибо большое за
перевод))
|
Ответ: |
Мимошла |
24.06.2014 22:37:49 |
Мамочки... Один из самых трогательных снарри, что я видела.
И, блин, как же знакомо это вечное ожидание насмешки! Оба
героя - герои)) Один такой деликатный, но и настойчивый, и
внимательный, готов вникать, готов слушать и смотреть - а не
просто считывать маску. А второй совершает вообще почти
невозможное - пытается доверять, несмотря на весь груз
прошлого, все разочарования и давно выстроенные стены...
Обалденная вещь!
|
Ответ: |
Мимо пробегал |
24.06.2014 00:39:18 |
Спасибо огромное-преогромное за перевод.
|
Ответ: |
amdo |
24.06.2014 00:19:55 |
классный текст. девушки, что же вы так медлите, если все уже
переведено? и на каком форуме это было выложено сначала?
подскажите, плиз. Спасибо вам огромное!!!
|
Ответ: |
Toma-star |
27.01.2014 07:49:41 |
Большой поклон автору и благодарности переводчику! Читать
одно удовольствие! Мне вспомнился любимый "Everything I am"
- по степени поддержки. Только теперь Гарри делится теплом,
верой и надеждой на "все будет хорошо")
Да и Северус -
доверием и опытом. Понравились повороты сюжета, неожиданные
и порой жестокие. И с героями, лично для меня, расставание
произошло быстро) Понимаю, что закончен. Видимо, доля такая
читательская - жадность до любимых персонажей)
|
Ответ: Toma-star, Тира так пишет героев, что они становятся родными, и да, поддержка там везде - и дружеская, и интимная. Спасибо вам за добрые слова )
|
Niagara_161 |
13.11.2013 19:59:57 |
Уважаемый переводчик, а продолжение будет?
|
Ответ: Niagara_161, пока вычитывается
переведенный фик по ссылке здесь
|
Терра |
06.10.2013 19:55:17 |
Перечитывала три раза с огромным удовольствием! Спасибо
большое:-)
|
Ответ: |
Цикута |
06.10.2013 17:25:19 |
Неужели продолжение, спасибо! Отличный фик и
перевод
Ушла перечитывать)
|
Ответ: |
Mi |
19.03.2013 14:23:09 |
не так много шероховатостей и в форумной версии, на самом
деле. но привести фик в лучшее состояние и выложить его
здесь - это стремление достойно уважения.
работа
проделана огромная (лично мне пришлось потратить уйму
времени только на то чтобы только лишь прочитать всё
это))
события, конечно насыщенные - вроде и одна загадка
решена, и другая, и состояние восстановлено, и всё равно
история не останавливается, идёт дальше событийных линий и
задевает психологию. на самом деле, это очень необычно -
такой огромный акцент на психологической
составляющей.
наверняка у тиры ног особенно трепетные
чувства к психоанализу)
|
Ответ: Mi, да, Тира много места уделяет чувствам, переживаниям, которые очень хочется донести в переводе как можно полнее. Наверное, да, психоанализ ей интересен )
|
ZarKir |
20.09.2012 13:59:26 |
Candice, огромнейшее вам спасибо за проделанную работу над
переводом, и за то, что продолжаете шлифовать текст, хотя я,
наверное как и многие, буквально проглатывала текст во время
выкладки на форуме ))) Но Тиру люблю самозабвенно, так что
обязательно буду перечитывать, теперь уже не спеша, смакуя
каждое предложение.
|
Ответ: ZarKir, приятно слышать :) Я тоже надеюсь, что любители Тиры будут возвращаться к фику, не натыкаясь на шероховатости и перлы ))
|
Suliven |
19.09.2012 23:50:54 |
Спасибо! Обожаю Тиру, и перевод чудесный. С удовольствием
буду ждать вычитанной версии.
@}->-
|
Ответ: Suliven, спасибо за добрые слова и цветочек :)
|
yalle |
19.09.2012 21:22:41 |
Обожа... уважаемый переводчик, вы подарили мне надежду. Я уж
было думала, что перевод замерз, а тут!.. Луч любви вам от
горячей поклонницы Тиры )))
|
Ответ: yalle, а перевод уже завершен ) На Сказках выкладывается вычитанная версия
|
Serpens |
30.05.2012 20:38:47 |
Ой как же я обожаю этот фик, читала гдето но там только 27
глав и все, надеюсь на наших любимых Сказках перевод будет
продолжен и скоро, вдохновения вам, уважаемый переводчик
|
Ответ: Serpens, "только 27 глав" - так он весь и есть. %) На Сказки я выкладываю вычитанную версию.
|
yulia |
17.05.2012 20:17:59 |
Надеюсь, продолжение будет ;)
|
Ответ: yulia, обязательно - сам перевод закончен, а здесь будет отредактированная версия :)
|
Headhunter |
29.03.2012 10:48:19 |
Приветствуем на Сказках великолепных Candice и Tira
Nog!
Ну что я могу сказать - пошла перечитывать в
который раз.
Candice, желаю вам успеха и приятной работы
в радость Вам и вашим читателям.
|
Ответ: Headhunter, спасибо :)
"сказочный" вариант точно лучше.
|
Snitka |
26.03.2012 13:33:53 |
О! Как хорошо, что это перевод будет теперь и на Сказках -
здесь намного удобней читать и следить за обновлениями.
Удачи вам и вдохновения)
|
Ответ: Snitka, спасибо, будем стараться :)
|
тышк@ |
25.03.2012 20:29:25 |
Пожалуйста, пообещайте, что продолжение будет... Пожалуйста!
|
Ответ: тышк@ , обязательно!
|
Elanor |
25.03.2012 15:34:53 |
Неужели!) Аааа )) о___О С удовольствием прочту ещё и тут,
уже раз в третий ))
|
Ответ: Elanor, отрадно слышать! :))
|
элиза |
25.03.2012 11:54:13 |
Тоже читала сначала на форуме и тоже счастлива
приветствовать перевод здесь!
Спасибо за работу и удачи
с ней в дальнейшем!
|
Ответ: элиза, рада, что и здесь Тиру ждут :)
|
May dakmin |
24.03.2012 16:19:00 |
Ура) теперь перевод еще и на Сказках будет) хороши повод
перечитать)
|
Ответ: May dakmin, да, теперь перечитывать будет удобнее :)
|