Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

Что такое "клинит на поттериане"?
Это когда на юбилее тебя просят наполнить бокал шампанского на половину и ты начинаешь истерически ржать...

Список фандомов

Гарри Поттер[18449]
Оригинальные произведения[1226]
Шерлок Холмс[713]
Сверхъестественное[459]
Блич[260]
Звездный Путь[254]
Мерлин[226]
Доктор Кто?[219]
Робин Гуд[218]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![182]
Белый крест[177]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[175]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[132]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Произведения А. и Б. Стругацких[106]
Темный дворецкий[102]



Список вызовов и конкурсов

Фандомная Битва - 2019[0]
Фандомная Битва - 2018[4]
Британский флаг - 11[1]
Десять лет волшебства[0]
Winter Temporary Fandom Combat 2019[3]
Winter Temporary Fandom Combat 2018[0]
Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[27]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[45]
Фандомный Гамак - 2015[4]



Немного статистики

На сайте:
- 12621 авторов
- 26917 фиков
- 8573 анекдотов
- 17639 перлов
- 656 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...


Можжевеловые бусы

Автор/-ы, переводчик/-и: Изумрудная Змея
Бета:Елена
Рейтинг:PG-13
Размер:мини
Пейринг:СС/ХХ
Жанр:Humor, Romance
Отказ:Все права на героев принадлежат Дж. К. Роулинг.
Вызов:Веселые старты 2008
Цикл:команда Основателей Хогвартса [0]
Фандом:Гарри Поттер
Аннотация:Как Салазар встретил Хельгу. А Годрика и Ровену еще нет.
Комментарии:Приквел к фику "Замок на пустоши" http://www.snapetales.com/index.php?fic_id=4845
Каталог:Основатели
Предупреждения:нет
Статус:Закончен
Выложен:2008.11.23 (последнее обновление: 2008.11.23)
 открыть весь фик для сохранения в отдельном окне
 просмотреть/оставить комментарии [4]
 фик был просмотрен 4922 раз(-a)



- Так, - задумчиво сказал путник, - ну и где же я?
Он знал ответ на этот вопрос. Даже несколько. Если его не обманывала память, он находился в Дании, в Ютландии1, где-то между Орхусом2 и Олабю3, ближе к последнему. Если его не обманывало зрение, он находился где-то в лесу. И, наконец, если его не обманывал рассудок, он находился в затруднительном положении, потому что заблудился.

Он вздохнул, уселся на поваленное бревно и вынул из своей дорожной котомки краюху хлеба, кусок солонины и яблоко. Жизненный опыт подсказывал, что в затруднительном положении не стоит никуда идти, по крайней мере, до тех пор, пока не определишься с направлением. Зато желательно подкрепиться, потому что неизвестно, когда придется поесть в следующий раз.

Он доел яблоко и выкинул огрызок за спину. Оттуда послышался шорох и тихий смех.
- Прошу прощения у прекрасной дамы, - сказал он вежливо и не спеша обернулся.
Прекрасной даме было на вид не больше шестнадцати, и, судя по рубашке и платью из домотканого холста, она вряд ли была дамой. Что до прекрасной, то, как известно, это дело вкуса.
- Вы не попали, - рассмеялась девушка.

Путник озадаченно нахмурился. Восточноютландский диалект4, на котором она говорила, он понимал довольно хорошо, но изъяснялся на нем с трудом. Поэтому от мысли о долгой учтивой беседе пришлось сразу отказаться.

- Где я? – спросил он.
- В лесу, - правдиво ответила незнакомка.
- А есть ли поблизости какие-нибудь деревни?
- Есть усадьба Скабю.
- А не покажете ли вы мне дорогу туда?
Девушка показала. Дорога в усадьбу Скабю шла через лес, причем где-то в этом лесу нужно было повернуть направо.
- Хм, - озадаченно сказал путник. – А не проводите ли вы меня? Одна скеатта5 за услугу.
- Три.
- Две.
- Согласна.

Дорога через лес затянулась. Девушка все время останавливалась, чтобы кинуть в свою корзинку белый гриб, горсть ягод или пучок травы. Ее спутник скоро заскучал и попытался завести беседу.
- Я почти принял вас за маву6, которая, как говорят, морочит путников и заводит их в болото. Уже начал припоминать, есть ли у меня с собой гребень.
- Почему же передумали? – спросила девушка, выковыривая из земли разлапистый корень.
- На вас расшитый пояс. Волшебные создания могут быть во всем подобны человеку, но шить не умеют и одежды не подпоясывают, по этому признаку их и узнают.
На самом деле, по его мнению, у лесной девы не могло быть таких грязных ног, но говорить об этом он счел излишним.
- Еще они косы не заплетают, - добавила девушка. – Меня зовут Хельга Хальфдангрэвлингсдаттер.
- Меня зовут Салазар … Ордоньосен. Салазар ди Кастро, вообще-то.
- Странное имя, - равнодушным тоном сказала Хельга.

* * *

Хальфдан Барсук был отцом семи дочерей. Три старших были уже замужем – Дагмар на дальнем хуторе, Грете за кузнецом, а Сигрид аж в самом Раннерсе7, к четвертой, Хельге, сватался сын мельника, но она все крутила носом, пятая, хромая Йёргине, собиралась пойти в монастырь, как только подрастет, седьмая, Аннеке, пасла уток, а шестая, конопатая Ингрид, помогала отцу по хозяйству, накрывала стол к ужину и как могла развлекала заезжего гостя.

Придя в усадьбу, Салазар не стал проситься на ночлег в господский дом, а заплатил Хельге еще четыре скеатты за связку сена на чердаке и ужин. Причин на это у него было две: было бы лучше заиметь третью, для ровного счета, но она никак не придумывалась. Первой причиной были корни, которые Хельга складывала в свою корзинку в лесу. Салазар не слишком хорошо знал местные растения, но все же ему казалось, что травы, которые собирает эта неприветливая девушка, пойдут не в суп. Он не ошибся. Уже в сенях дома Хальфдана стоял такой дух от сушеных трав и кореньев, словно там жил не ютландский крестьянин, а толедский аптекарь. С помощью того, что висело на стенах, можно было половину жителей острова Фюн8 вылечить от простуды, поноса и любовной тоски.

Вторая причина молча сидела на лавке и пряла. Лицо ее было таким же деревянным, как прялка, разве что не было разукрашено резьбой. Вся ее поза выражала глубокое равнодушие к трескотне младшей сестры и остроумным ответам чужеземца. На ее груди мерно вздымались и опускались можжевеловые бусы. Салазар готов был поклясться, что в лесу на ней не было никаких бус. Он попытался припомнить, нет ли у древесины можжевельника каких-то особых свойств. Его ягоды, как было всем известно, очищали мочеточник и придавали особый вкус тушеной капусте.

В дверь постучали. Хельга быстро встала и вышла в сени. Оттуда послышался приглушенный женский голос. Салазар расслышал слова «Век не забуду», но тут в хлеву шумно завозилась корова. Через минуту Хельга снова вошла в комнату, держа в руках большой глиняный горшок.
- Мед, - сказала она, сунув в горшок палец и облизав его. – Толстуха Хейнтье принесла.
- Она за родную дочь так не болеет сердцем, как за свою Пеструху, -подала голос доселе молчавшая Йёргине.
- И правильно, - рассудительно сказала Ингрид. – Корова дает молоко. А рыжая Дрика только детей приносит. А их еще кормить надо!
- Пойду отнесу на кухню, - сдавленным голосом сказала Хельга и быстрым шагом вышла из комнаты.
- Твоя сестра лечит коров? – спросил Салазар.
- Коров, свиней, птиц, людей – всех. Даже яблони! Наша бабушка тоже так умела, а когда умерла, то весь свой дар передала Хельге. Я тогда еще даже не родилась, а то, может, она мне тоже что-нибудь оставила бы.
В дверь снова постучали. Хельга поспешно вышла из кухни и почти выбежала в сени. Салазар прислушался. Мужской голос что-то неразборчиво басил. Дверь широко распахнулась, и в горницу вошел молодой широкоплечий мужчина в одежде, присыпанной мукой.
- Так, - сказал он, тыкая пальцем в Салазара. – Это кто?
- Путник, - спокойно ответила Хельга.
- Здравствуй, Фруде, - приветливо прочирикала Ингрид.
- Это что? – продолжил Фруде, поддев рукой украшение на груди Хельги.
- Бусы, - ответила она так же спокойно. Фруде рванул вощеный шнурок, и светлые деревянные шарики раскатились по домотканому коврику.
- Были бусы, - с сожалением сказала Ингрид.
Фруде охнул – деревянная бусина отскочила от пола прямо ему в лоб. Следующая прилетела в локоть, еще одна – в коленку, четвертая просвистела мимо уха. Он шарахнулся в сторону, ударился всем телом о дверь и вылетел наружу.
- Ведьма! – громко крикнул он уже в сенях.
- Ну ты даешь! – восхищенно сказала Ингрид.
В горницу зашел Хальфдан, принеся с собой из хлева запах сена и навоза.
- Что вы тут шумите, свиристелки? – спросил он недовольно.
- Хельга опять швыряется вещами, - наябедничала Йёргине. – А еще она прогнала Фруде. Теперь, наверное, он не захочет на ней жениться.
За окном послышался вопль: «Ведьма!» Хальфдан прислушался.
- Да, пожалуй, не захочет. Что, долго мне еще ждать ужина?
За столом Салазар начал было рассказывать о дальних странах, в которых ему пришлось побывать, но быстро умолк: Хальфдан и его дочери работали ложками не переставая, поэтому Салазар решил, что голодная аудитория – неблагодарная аудитория, и налег на гороховую кашу с салом, пока в общей миске еще что-то осталось.

После того, как на столе осталось только пиво, Салазар продолжил свой рассказ. Во время повествования о чудесных саблях Толайтола9, которые можно свернуть в кольцо так, что кончик коснется рукояти, беловолосая Аннеке задремала, открыв рот. Слушая о достопримечательностях Парижа, заснула Йёргине. Ингрид упорно таращила круглые глаза, но в середине рассказа о том, что в центре Константинополя стоит колонна из трех переплетенных бронзовых змей10, а на ипподроме соревнуются в гонках на колесницах люди в плащах четырех цветов, она привалилась к отцовскому плечу, сонно сказала: «Я не сплю!» и больше не подавала голоса.
- И теперь я направляюсь в Орхус, - закончил Салазар.
- Счастливого пути, - вежливо ответил Хальфдан, который начал клевать носом еще в Толедо. – В смысле, доброй ночи! Хельга, отнеси малышку в стабур11, сама вымой посуду и тоже приходи. Я возьму этих двух сонь.
Он взял Ингрид на руки (она пробормотала: «Я не сплю!») и вышел. Хельга начала собирать со стола.
- Если хотите, я покажу, как это делается, - неожиданно сказал Салазар.
- Я умею мыть миски, спасибо, - ответила Хельга, глядя куда-то в пол.
Салазар положил на стол деревянную бусину. Она дрогнула, покатилась сначала вперед, потом назад, а затем подпрыгнула и зависла в воздухе.
- Это просто, - сказал он покровительственным тоном.
Бусина описала в воздухе затейливую кривую и устремилась вверх. Салазар поймал ее в кулак в дюйме от своего носа. Хельга зевнула.
- Что-то отец долго не идет, верно, заснул. Будьте добры, отнесите Йёргине в стабур.
Салазар повиновался. В стабуре он положил Йёргине рядом с мирно сопевшей Ингрид, разулся, развязал пояс, снял кафтан, аккуратно свернул его и положил в изголовье, лег на охапку сена и завернулся в плащ. За окном нежно и печально пела какая-то птица. Хальфдан звучно храпел.

Вскоре пришла Хельга, уложила Аннеке, долго стояла на коленях, расчесывая свои длинные волосы, затем заплела косу, зевнула и улеглась рядом с девочкой. Салазар молча лежал, припоминая трактат «О свойствах металлов». Дойдя до третьей главы, он остановился и тихо спросил: «Хельга, ты спишь?» Не дождавшись ответа, он встал, осторожно подошел в ней, взял на руки спящую девочку и переложил на свою постель. Затем он вернулся, нагнулся к Хельге, провел рукой по ее груди и почувствовал, как ему в живот упирается лезвие ножа.
- Я видела, как ты подсыпал в пиво сон-травы, - прошептала Хельга.
- Нет, - возразил Салазар, - не видела. Ты просто заметила, как я отщипнул несколько листьев от пучка на стене, и поняла, зачем. Но ты сама выпила две кружки, я за тобой следил.
- Я тебе отвела глаза.
- Да? И как же ты это сделала? Вот так?
Салазар покрутил в руке нож и кинул его подальше. Ухмыльнулся и лег рядом с Хельгой.
- Когда я увидел тебя на тропинке, я решил, что ты должна быть моей.
Он ловко повернулся, и колено, которое целилось ему в пах, пришлось в бедро.
- Когда я увидел, как ты собираешь в корзинку корни медуницы, я решил, что женюсь на тебе.
Он быстро перекатился на бок, и кулак, который летел ему в солнечное сплетение, скользнул по касательной.
- А когда я увидел на тебе эти бусы, то понял, что мне удастся то, что я решил.
Он резко дернул головой назад, чтобы уйти от удара в челюсть. Которого не последовало.
Маленькая Аннеке на мгновение пробудилась, услышала звуки, происхождение которых ей пока было неясно, и снова заснула. Она не услышала, как Салазар прошептал:
- В Орхусе я куплю тебе янтарное ожерелье.


Конец

Примечания


1 Ютландия - полуостров в Европе, разделяет Балтийское и Северное моря. Северная часть полуострова (более 2/3) принадлежит Дании, южная — Германии (земля Шлезвиг-Гольштейн).

2 Орхус - второй по величине город Дании. Расположен на востоке полуострова Ютландия, на берегу залива Орхус-Бугг. Впервые упоминается в 948 году (когда уже был местопребыванием епископа).

3 Олабю (в приблизительном переводе – «Населенное место у ручья») – совр. Ольборг, город в Дании, в центре Северной Ютландии. Первое упоминание Ольборга встречается на монете, датируемой 1040.

4 На «стандартном» датском (Rigsdansk) говорят в Копенгагене и близлежащих территориях, и практически у каждого острова есть свой диалект. Диалекты делятся на 3 группы: западные (ютландские, ютские) — п-ов Ютландия, делятся на южно-, западно- и восточно-ютландские; островные — острова Зеландия, Фюн и южнодатские острова; восточные — диалект о. Борнхольм; ранее юг современной Швеции, диалекты которого стали впоследствии южношведскими.

5 Скеатта – фризская (древнегерманская) монета. Археологи находили скеатты на территории Дании.

6 Мава (мавка) – мифическое существо, представляется в виде девы с длинными волосами в белой сорочке. Они скрываются в лесах, на полях, в реках и озерах, часто сближаются с русалками и мстят людям, за то что допустили их раннюю смерть, сбивая путников с дороги, заводя в болота и убивая, могут защекотать до смерти. Так же, как и русалки, часто завлекают к себе мужчин и убивают их. Часто просят путников дать им гребешок. Если гребешок получают, то расчесываются и уходят, иначе могут погубить

7 Раннерс - город в Дании, на востоке Ютландии, административный центр коммуны Раннерс. Находится севернее Орхуса, в устье реки Гудено вдоль Раннерс-фьорда. Впервые упоминается в 1086 году.


8 Остров Фюн - остров Дании, второй по площади после Зеландии.

9 Толайтол – название Толедо в VII-XI вв.

10 Змеиная колонна была привезена из дельфийского святилища Аполлона в Греции в 326 году по приказу императора Константина Великого. Колонна символизировала победу 479 года до н.э. греческих городов-государств над персами при Платеях. В оригинале эта колонна, высотой 6,5 метров, состояла из трёх переплетенных змей и была увенчана трехногой золотой чашей, причем сами змеи были вылиты из бронзовых щитов павших персов. В настоящее время стоит на площади Ахмедиа в Стамбуле.

11 Стабур – сарай, строившийся в два этажа. Внизу хранились разные продукты, летом на чердаке спали.
...на главную...


январь 2020  
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031

декабрь 2019  
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031

...календарь 2004-2020...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Законченные фики
2020.01.13
Маскарад [7] (Гарри Поттер)



Продолжения
2020.01.19 13:28:22
В \"Дырявом котле\". В семь [1] (Гарри Поттер)


2020.01.18 23:21:20
Своя цена [20] (Гарри Поттер)


2020.01.15 12:47:25
Туфелька Гермионы [0] (Гарри Поттер)


2020.01.15 12:43:37
Ненаписанное будущее [17] (Гарри Поттер)


2020.01.11 22:15:58
Песни полночного ворона (сборник стихов) [3] (Оригинальные произведения)


2020.01.11 21:58:23
Змееглоты [3] ()


2020.01.11 20:10:37
Добрый и щедрый человек [3] (Гарри Поттер)


2020.01.11 01:11:34
Двуликий [42] (Гарри Поттер)


2020.01.09 20:31:20
Поезд в Средиземье [4] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2020.01.08 22:42:55
Ноль Овна: По ту сторону [0] (Оригинальные произведения)


2020.01.07 21:26:25
Прячься [3] (Гарри Поттер)


2020.01.07 21:23:20
Дамблдор [4] (Гарри Поттер)


2020.01.07 03:14:32
Волдеморт и все-все-все, или Бредовые драбблы [38] (Гарри Поттер)


2020.01.06 22:03:17
Драбблы [2] (Гарри Поттер)


2020.01.06 22:03:04
Драбблы по Вавилону 5 [3] (Вавилон 5)


2020.01.06 19:16:55
Драбблы, Star Trek [2] (Звездный Путь)


2020.01.06 16:59:07
Драбблы по Аббатству Даунтон [2] (Аббатство Даунтон)


2020.01.02 19:07:18
Глюки. Возвращение [238] (Оригинальные произведения)


2019.12.30 19:22:59
Расплата [7] (Гарри Поттер)


2019.12.29 11:44:09
Слишком много Поттеров [42] (Гарри Поттер)


2019.12.21 00:59:19
Мордорские истории [2] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2019.12.08 02:07:35
Быть Северусом Снейпом [252] (Гарри Поттер)


2019.12.04 12:55:38
Без права на ничью [2] (Гарри Поттер)


2019.11.28 21:36:33
Дамбигуд & Волдигуд [3] (Гарри Поттер)


2019.11.28 17:37:03
Капля на лезвии ножа [3] (Гарри Поттер)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2020, by KAGERO ©.