Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Гостевая
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

Если бы герои поттерианы жили среди нас, то...

Однажды Гарри Поттер решил послать свой фик на РСИЯ, но его не приняли, ответив, что такую траву даже они не выкурят.

(с)Редкая Прелесть

Список фандомов

Гарри Поттер[18248]
Оригинальные произведения[1159]
Шерлок Холмс[701]
Сверхъестественное[433]
Блич[260]
Звездный Путь[246]
Мерлин[225]
Робин Гуд[217]
Доктор Кто?[207]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![182]
Белый крест[177]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[169]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[131]
Звездные врата: Атлантида[119]
Нелюбимый[119]
Произведения А. и Б. Стругацких[102]



Список вызовов и конкурсов

Winter Temporary Fandom Combat 2017[24]
Фандомная Битва - 2016[26]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[49]
Фандомный Гамак - 2015[4]
Британский флаг - 8[4]
Фандомная Битва - 2015[48]
Фандомная Битва - 2014[15]
I Believe - 2015[5]
Байки Жуткой Тыквы[1]
Следствие ведут...[0]
Still Life[6]



Немного статистики

На сайте:
- 12333 авторов
- 26875 фиков
- 8383 анекдотов
- 17015 перлов
- 639 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...


Данный материал может содержать сцены насилия, описание однополых связей и других НЕДЕТСКИХ отношений.
Я предупрежден(-а) и осознаю, что делаю, читая нижеизложенный текст/просматривая видео.

Снеговик

Автор/-ы, переводчик/-и: Lirein
Бета:нет
Рейтинг:PG-13
Размер:мини
Пейринг:Майкрофт Холмс/Грегори Лестрейд
Жанр:Angst, Drama, General
Отказ:Права принадлежат А.К. Дойлю и создателям сериала "Шерлок ВВС".
Фандом:Шерлок Холмс
Аннотация:Шерлок Холмс считал, что знает все на свете, но некоторые вещи все же укрылись от его взгляда.
Комментарии:Фик по сериалу "Шерлок ВВС", таймлайн - четвертый сезон.
Каталог:нет
Предупреждения:OOC, AU
Статус:Закончен
Выложен:2017.10.08 (последнее обновление: 2017.10.08 15:03:50)
 открыть весь фик для сохранения в отдельном окне
 просмотреть/оставить комментарии [0]
 фик был просмотрен 120 раз(-a)



Мориарти как-то назвал Майкрофта «снеговик».

Подчиненные звали его куском старого сухаря — за глаза, конечно, в лицо не решались сказать подобное, а если б такой идиот и сыскался, его — разумеется, по чистой случайности — в скором времени сбил бы поезд, или он бы отравился протухшим сыром, или еще что-нибудь.

Шерлок тоже много как его называл, в основном непечатно, но это было, в общем-то, не всерьез.

С Шерлоком они по-своему были друг к другу привязаны, хоть и отрицали это с особым усердием, словно речь шла о чем-то постыдном. Эта мысль почему-то вызывала у Майкрофта ироничную улыбку.

Шерлоку казалось, что он знает все на свете. Однажды братец сказал ему, что он ассоциируется с маковыми булочками, которые мать часто пекла им в детстве.

– В смысле? – нахмурился тогда Майкрофт.

– В смысле, такой же черствый, – любезно пояснил ему братец.

Как маковые, мать его, булочки. Тогда-то Майкрофт, наверное, и вспомнил, как именно об них сломал свой молочный зуб, когда ему было шесть. Или меньше, он уж не помнил.

– Кто бы говорил, Шерлок, – отвечал ему Майкрофт, негромко посмеиваясь. – Уж чья бы корова мычала.

Потом братец ушел с самодовольной ухмылкой от уха до уха — он что, всерьез считает, будто Майкрофт не заметил, как Шерлок своровал с его стола сигареты?

Он и впрямь думает, что знает о Майкрофте все? Такой самоуверенный, право слово.

Впрочем, Майкрофт не отказывал Шерлоку в сообразительности, вовсе нет. Эта черта у них была, можно сказать, семейная — как трусы. Но кое-чего братец определенно не знал, и просвещать его Майкрофт не собирался. По крайней мере, не в ближайшие пару лет — уж сколько подковырок придется снести, нет уж, он не доставит Шерлоку подобного удовольствия...

К тому же, это было бы не очень-то честно по отношению к Грегу, ведь тогда Шерлок стал бы подкалывать и его, причем вдвое чаще, чем Майкрофта — они ж и видятся чаще, и дела совместно ведут... Ох и наслушался бы от него Лестрейд.

Сейчас я, мол, посмотрю на отворот твоего пиджака и в подробностях распишу, чем вы занимались сегодня ночью, злорадно оскалится Шерлок.

Не забудьте позвать на свадьбу, обязательно присовокупит миссис Хадсон.

И только Джон сдержанно промолчит. Молодец. Тактичный малый.

Грег, кстати, заходил нынче утром. Бракоразводный процесс, говорил, вроде бы сдвинулся с мертвой точки, только к ним зачем-то куча теток жены понаехала, двоюродных и троюродных — они оккупировали всю квартиру и мстительно выгнали Лестрейда спать на лоджию, которая до такой степени заросла коробками и кипами старых газет, что раскладушка едва помещалась среди всех этих пирамид. Правда, спать было холодно. И мокро от вечно поливающих Лондон дождей — лоджия-то не застекленная.

– Можешь, – сжалился тогда Майкрофт, – у меня сегодня заночевать. Сам знаешь, квартира всегда свободная.

– Угу, – буркнул Лестрейд. – В прошлый раз после ночи с тобой я неделю срать нормально не мог.

– Да, от стряпни моей матушки бывает запор... – рассеянно согласился Майкрофт. – Помнишь, что было, когда она прислала шоколадные кексы с изюмом?

– Помню, а как же... – Лестрейд вздохнул, закуривая у приоткрытой форточки.

Майкрофт подумал, что, если б кто-то еще осмелился провернуть подобный фокус в его кабинете, получил бы зонтом по хребтине, но Грегу он почему-то и слова не мог сказать. Майкрофту даже нравилось, как инспектор задумчиво пускал колечки из дыма.

– Ну так что? – спросил он, помнится, с затаенной надеждой.

– Да я бы с радостью, на самом деле... – Лестрейд вздохнул. – Только теток жены боюсь там одних оставлять. Они ж мне всю хату разнесут по кирпичикам. Вот закончим с разводом, тогда и...

Майкрофт так и не узнал, что будет тогда, потому что Грег не договорил и, бросив на него тоскливый взгляд, ушел пасти теток.

Развод, наверное, дело довольно-таки утомительное, размышлял Майкрофт, допивая четвертую кружку чая. В тот момент он был особенно рад, что так и не обзавелся супругой. Или супругом. Впрочем, что-то ему подсказывало, что еще не вечер, и Майкрофт даже не знал, что думать по этому поводу.

А на следующее утро Грег примчался снова, промокший, взбудораженный и сильно напоминающий памятник Черчиллю — в том плане, что вся башка обосрана птицами. И пальто в подозрительных белых крапинках.

– Сложные отношения с голубями? – не упустил возможности поддеть его Майкрофт. – Где это тебя угораздило?

– Тебе по правде или в рифму? – огрызнулся Лестрейд, скрипнув зубами.

Майкрофт вздохнул.

– Ладно. Выкладывай уже, что приключилось.

– Твой брат приключился, вот что, – Грег потянулся за сигаретами и, обнаружив, что они провалились в дырявую подкладку кармана, громко и досадливо выругался.

– Ясно... Он снова ищет след Мориарти?

– Угу.

– И заставил тебя лазить по голубятне?

– Что-то вроде того, – отозвался Лестрейд, яростно шмыгнув носом. – Он с тех пор, как с Джоном поссорился, вообще бешеный стал.

– Погоди-ка, – удивился Майкрофт. – Они же вроде мирились.

Лестрейд пожал плечами, мол, не знаю я, как они там мирились, но в голубятню он больше ни за что не полезет. И Джона Шерлоку никогда не заменит, такое ему уж точно не по зубам. И вообще, он до того устал от всей этой тягомотины, что хоть завой тут...

– Ладно, ладно, – Майкрофт успокаивающе коснулся его запястья и, устыдившись излишнего, на его взгляд, проявления сентиментальности, тут же отдернул руку.

Грег выразительно посмотрел на него, но ничего не сказал. Вместо этого он поинтересовался:

– И что делать-то будем?

– С моим братом? – Майкрофт пожал плечами. – Он большой мальчик, сам как-нибудь разберется.

– Да не с ним... – вздохнул Лестрейд. – С Мориарти. Шерлок не успокоится, пока не найдет его... – помедлив, он неуверенно добавил: – Расскажем ему?

Майкрофт страдальчески закатил глаза, да так, что шея хрустнула от усердия. Как будто они не обсуждали это тысячекратно...

– И что мы ему скажем, Грег? Знаешь, Шерлок, всю эту историю с воскрешением Мориарти я придумал, чтобы твою задницу из неприятностей вытащить, а теперь, когда в этом отпала необходимость, просто забудь о нем, и о жене Джона тоже забудь, ты бы все равно ничего не смог сделать... Вот хрень-то, – Майкрофт вернул обгрызенный карандаш в стакан для письменных принадлежностей. – Опять я об этом.

На сей раз Грег дотянулся до его руки через стол, сжал на мгновение, скосил глаза в сторону.

– Да уж. Как-то не очень здорово получается.

К Шерлоку решили выдвинуться в районе полудня, после того, как пообедали в ближайшей кофейне. Вместо того, чтоб вызвать такси, они зачем-то потащились через весь город на ужасно медленном и громоздком автобусе, битком набитом народом, точно тесная консервная банка шпротами. Что сказать Шерлоку, так толком и не придумали, решили импровизировать.

– Просто посмотрим и, если все в порядке, уйдем, – говорил Майкрофт, старательно отодвигая от себя смердящую подмышку стоявшего к нему вплотную мужика в синей толстовке.

Лестрейд категорично качал головой, мол, нет, нихрена-то с Шерлоком не в порядке.

– Времени прошло уже много, Грег.

– Не все лечится временем.

Майкрофт бросил на него быстрый взгляд, вспомнил почему-то другого Холмса, о котором у них в семье практически не говорили, и мысленно согласился, что да. Не все.

На Бейкер-стрит было многолюдно; в подъезде попахивало мочой и сладковатым отсыревшим грибком на стенах, между этажами стояла консервная банка из-под фасоли, переполненная бычками, а дверь в квартиру Шерлока оказалась заперта. И на звонок никто не спешил откликаться.

– Он в это время разве не должен быть дома? – Майкрофт слегка удивленно тронул ногтем дверную ручку.

Лестрейд пожал плечами, мол, кто его знает, этого Шерлока. Может, в магазин вышел — за макаронами там, или за кетчупом, или молоко опять кончилось...

– Какое еще нахрен молоко? – тоскливо спрашивал Майкрофт.

– Обычное, – отвечал Грег. – Два с половиной процента.

Они топтались в подъезде минут пятнадцать, а потом пришла миссис Хадсон с продуктовыми сумками. При виде куковавших под дверью визитеров она несказанно удивилась:

– А Шерлок вам разве не говорил?

– Не говорил нам что? – уточнил Майкрофт настороженно.

– Он уехал ведь. Пару часов назад. Собрал вещи и уехал. Когда вернется, не сообщил.

Вот так новость.

– Куда уехал-то?

– Вот бы мне знать, – отвечала миссис Хадсон с досадой, ковыряясь ключом в замке. – Он же мне никогда ничего не рассказывает, – смягчившись, она распахнула дверь. – Может, вы чаю хотите?

Майкрофт не хотел чаю. Он хотел знать, где его брат, все ли с ним будет в порядке, есть ли кому о нем позаботиться, если даже миссис Хадсон он этого не позволяет, а Майкрофт, несмотря на все заверения в обратном, все-таки любит Шерлока, по-своему, но любит и хочет, чтобы брат наконец-то пришел в себя. Вот бы поговорить с ним... Да только как это сделаешь, когда он черт знает где и вернется черт знает когда?

А еще Майкрофт хотел, чтобы Грег сегодня остался с ним. Хотя бы сегодня, когда одиночество становится особенно невыносимым; когда мысли в голове, одна не лучше другой, кипят, потихоньку расплавляя мозги.

Хотя бы сегодня — когда Майкрофт в нем так сильно нуждается.

Но вместо этого ему позвонила орущая в трубку жена, и Лестрейд, спешно извинившись, умчался гасить скандал.

Майкрофт сидел на маленькой кухоньке миссис Хадсон, пил остывающий чай без сахара и думал, что Шерлок, конечно, вернется — он ведь всегда возвращается, как же иначе. И Грег вернется, как только уладит проблемы с женой. Где-то в глубине сознания Майкрофт понимал, что ему сейчас тоже несладко, что у Грега своих неприятностей выше крыши, и все же он находит время на то, чтоб разгребать и чужие. Майкрофт понимал, что должен проявить немного терпения — и все же на душе было погано, словно туда нагадил весь лондонский зоопарк.

Миссис Хадсон что-то весело щебетала, гремя посудой, но Майкрофт даже не пытался поддерживать разговор.

Дождь ливанул опять, а он, как назло, забыл зонт в автобусе.

В остатках чая обнаружился таракан — не замеченный ранее и, кажется, дохлый.

Как и все в этой сраной квартирке.

Вот дерьмо-то.
...на главную...


октябрь 2017  
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031

сентябрь 2017  
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930

...календарь 2004-2017...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Законченные фики
2017.10.15
Искупление [0] (Одиссея капитана Блада)



Продолжения
2017.10.18 02:24:28
Быть Северусом Снейпом [202] (Гарри Поттер)


2017.10.17 10:53:57
Биение этого хрупкого сердца [2] (Гарри Поттер)


2017.10.17 04:47:06
Неправильные миры [0] (Махабхарата)


2017.10.16 23:48:08
От Иларии до Вияма. Часть вторая [13] (Оригинальные произведения)


2017.10.13 05:40:46
Грехи Альбуса Дамблдора [21] (Гарри Поттер)


2017.10.11 12:43:56
Змееловы [3] ()


2017.10.11 11:22:31
Северный ветер [0] (Оригинальные произведения)


2017.10.10 21:15:26
Один из нас [0] (Гарри Поттер)


2017.10.09 04:14:43
Список [7] ()


2017.10.08 20:45:18
Птичка в клетке [11] (Гарри Поттер)


2017.10.07 20:54:42
Право серой мыши [9] (Оригинальные произведения)


2017.10.07 12:47:34
Самая сильная магия [3] (Гарри Поттер)


2017.10.05 15:19:35
Другой Гарри и доппельгёнгер [10] (Гарри Поттер)


2017.10.04 16:34:18
Обреченные быть [6] (Гарри Поттер)


2017.10.04 08:34:12
A contrario [55] (Гарри Поттер)


2017.10.02 11:14:30
Без права на ничью [0] (Гарри Поттер)


2017.10.02 09:49:53
Harry Potter and the Battle of Wills (Гарри Поттер и битва желаний) [0] (Гарри Поттер)


2017.09.29 16:48:17
Шерлок Холмс и доктор Уотсон. Коллажи [8] (Шерлок Холмс)


2017.09.28 17:37:34
Отвергнутый рай [8] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2017.09.26 15:20:20
Добрый и щедрый человек [2] (Гарри Поттер)


2017.09.26 00:00:19
Сказки Хогвартского леса [19] (Гарри Поттер)


2017.09.25 10:43:11
Художница и её тень [2] (Гарри Поттер)


2017.09.24 00:46:45
Цена «Триумфа» [1] (Научная фантастика, Оригинальные произведения)


2017.09.21 10:23:19
Особенности национального постапокалипсиса [0] (Оригинальные произведения)


2017.09.19 22:16:48
Право на поражение [5] (Гарри Поттер)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2017, by KAGERO ©.