Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

Сидят за одним столом Дамблдор, Гарри, Седрик и ещё девять человек. Подходит Сивилла, садится и вздрагивает. Пересчитав всех, загробным голосом заявляет:
-- Ужас! Беда! Нас тринадцать за одним столом! Кто первый встанет -- тот умрёт!
Дамблдор гладит бороду, улыбается и говорит:
-- Ну что ты так, Сивиллушка. Может, всё обойдётся?
-- Нет, не обойдётся. Я уже настроилась! -- кровожадно отвечает Сивилла и достаёт палочку из рукава.


че(с)тно переделала Shasfin

Список фандомов

Гарри Поттер[18472]
Оригинальные произведения[1237]
Шерлок Холмс[715]
Сверхъестественное[459]
Блич[260]
Звездный Путь[254]
Мерлин[226]
Доктор Кто?[219]
Робин Гуд[218]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![183]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[177]
Белый крест[177]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[136]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Темный дворецкий[110]
Произведения А. и Б. Стругацких[106]



Список вызовов и конкурсов

Фандомная Битва - 2019[0]
Фандомная Битва - 2018[4]
Британский флаг - 11[1]
Десять лет волшебства[0]
Winter Temporary Fandom Combat 2019[4]
Winter Temporary Fandom Combat 2018[0]
Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[27]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[45]
Фандомный Гамак - 2015[4]



Немного статистики

На сайте:
- 12668 авторов
- 26940 фиков
- 8606 анекдотов
- 17671 перлов
- 667 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...


Об увлечениях и крупных сделках

Автор/-ы, переводчик/-и: Ересь
Бета:нет
Рейтинг:G
Размер:мини
Пейринг:ЛМ
Жанр:Humor
Отказ:Все, что не мое, не мое.
Цикл:Сказки одной зимы [12]
Фандом:Гарри Поттер
Аннотация:Делу время – потехе час.
Комментарии:
Каталог:нет
Предупреждения:нет
Статус:Закончен
Выложен:2006.07.06
 открыть весь фик для сохранения в отдельном окне
 просмотреть/оставить комментарии [0]
 фик был просмотрен 2469 раз(-a)



Визит к Эйвери не прошел для Люциуса даром. Он узнал имя и адрес старого антиквара – специалиста по артефактам черной магии. Уже давно в поле его зрения попал старинный кинжал, по заверениям продавца принадлежавший еще самому Салазару Слизерину. Кинжал был очень древний, с инкрустированной изумрудами ручкой и причудливой гравировкой по лезвию. Знаний самого Люциуса хватило только на то, чтобы приблизительно установить возраст – около тысячи лет – и наличие некоторых магических свойств. Однако идентифицировать истинного владельца мог только специалист с большим стажем, такой как отец нынешнего владельца магазина «Боргин и Беркс», скончавшийся пару лет назад, и мистер Персиваль Гейне, адрес которого Люциус и узнал у своего старого приятеля.
Субботним утром Люциус Малфой, предварительно оповестив о своем визите совой, аппарировал в деревушку на севере Кента и, очутившись у подножья холма, направился к старому особняку на другом конце низины. Солнце светило ярко, дорога была сухая и прогулка доставляла истинное удовольствие.
«Если этот кинжал действительно принадлежал Слизерину, то это будет самой удачной сделкой в моей жизни, а если нет,… то это будет последний товар в жизни этого проходимца» - так размышлял Люциус по дороге к дому Гейне.
Цену за кинжал просили немалую - пятьдесят тысяч галеонов, но в случае подтверждения его подлинности, он ее стоил.
Подойдя к двери, мистер Малфой огляделся и позвонил. Прошло довольно много времени, прежде чем ему открыли. На пороге стоял волшебник неподдающегося определению возраста, но явно за двести, с очень прямой спиной и седыми, собранными в хвост, волосами. Он был гладко выбрит и вообще производил впечатление человека весьма приятного.
- Мистер Малфой?
- Да. А вы мистер Гейне? Очень приятно.
- Взаимно. Я получил вашу сову, насколько я понимаю, вы прибыли ко мне по делу?
- Совершенно верно.
- Что ж, проходите. Вообще-то я не очень люблю гостей, но в письме вы упомянули, что вы друг семьи Эйвери. Так что я согласился вас принять.
Когда Люциус Малфой вошел в дом вслед за хозяином, он на какой-то момент лишился дара речи: по богатству и изысканности обстановки особняк давал фору даже Имению. Все вещи, собранные в доме, были не только старинные, каждая из них могла многое рассказать об истории магической Англии.
- У вас потрясающая коллекция, - не удержался Люциус. – Эти вещи стоят миллионы.
- Для меня это в первую очередь произведения искусства, а не предмет торга, - сухо отозвался старый антиквар.
- Да, да. Я понимаю, - пробормотал Люциус.
Мистер Гейне наградил его презрительным взглядом.
«Да. С этим старым лисом надо будет держать ухо востро».
- Мистер Гейне, мне не хотелось бы вас сильно отвлекать, поэтому, позвольте, я прейду сразу к делу. Мне предложили приобрести кинжал. Весьма древний. По моим подсчетам ему не менее тысячи лет. Если верить словам продавца, он принадлежал Салазару Слизерину, но я не склонен верить всем подряд. Поэтому я бы хотел попросить вас провести его экспертизу. Разумеется, я заплачу.
- Мистер Малфой, как вы уже, наверное, поняли, я человек небедный. И ваши деньги меня не интересуют. Однако мне было бы приято познакомиться с одной из вещей этого великого человека.
- То есть, вы согласны?
- Кинжал при вас?
- Нет. Он остался у владельца. Я хотел переговорить с вами прежде, чем вносить за него деньги.
- Что ж, разумно.
- Это возможно, привести его сюда для проведения экспертизы?
- Вы знаете, мистер Малфой, я не люблю гостей, но еще больше я не люблю торговцев антиквариатом…
- Я вас понимаю. Хорошо, тогда я принесу кинжал. Скажите, когда вам будет удобно меня принять?
- В любое время. Я всегда дома.
- Хорошо, я договорюсь с владельцем и сообщу вам о времени своего визита. А сейчас позвольте откланяться.
- До свидания, мистер Малфой. Буду ждать вашу сову.
- До свидания, мистер Гейне.

«А он крепкий орешек, - думал по пути домой Люциус. – Здорово бы было уговорить его продать мне часть его коллекции. Хотя, мало вероятно. Фанатик».

- Вы получите деньги, но при одном условии.
- Условии?
- Да, мне нужна экспертиза.
- Экспертиза? Но я ведь показал вам бумаги…
- Эти бумаги ничего не стоят.
- Вы нас обижаете, мистер Малфой, мы уважаемый торговый дом…
- Я вам плачу пятьдесят тысяч галеонов и хочу знать, за что.
- Ну что ж, вы можете забрать товар на экспертизу, но только если оставите залог.
- Сколько?
- Полная стоимость товара.
- И в чем же тогда отличие от покупки?
- Вы сможете его вернуть.
- Я и так могу его вернуть.
- Тогда чего вы переживаете?
- Я переживаю потому, что могу вернуть его только теоретически.
- В каком смысле?
- Велика вероятность того, что в случае если кинжал - фальшивка, вы, получив деньги, скроетесь из страны. Я, безусловно, вас найду, но бегать за вами по всей Европе я не намерен.
- Вы знаете, мистер Малфой, у нас есть менее подозрительные покупатели, которые готовы выложить пятьдесят тысяч галеонов за этот кинжал и безо всякой экспертизы. И только из уважения к вам…
- Не говорите вздор, выложить такие деньги за товар без экспертизы способен только дурак, а у дураков таких денег не бывает. Так что, либо вы соглашаетесь на мои условия…
- И каковы же ваши условия?
- Сделка будет проводиться под контролем Гринготса. Я передам им пятьдесят тысяч, а вы отдадите мне кинжал, в случае установления его подлинности, гоблины отдадут вам деньги. Это мое непременное условие.
- Что ж, я согласен. Но тогда позвольте и мне выставить свое условие.
- Какое?
- В случае если ваш эксперт подтвердит подлинность, вы не сможете вернуть нам кинжал ни при каких обстоятельствах.
- Согласен.
- Тогда, до понедельника, мистер Малфой.
- До понедельника.

Утром в понедельник, оставив соответствующие распоряжения гоблинам, Люциус получил кинжал и отправился с ним к мистеру Гейне. Последний уже ждал его и открыл дверь сразу, как только Люциус позвонил.
- Добрый день.
- Добрый день, мистер Гейне.
- Ну, как, принесли?
- Принес. Я договорился с гоблинами, они контролируют сделку. Так что, как говорится, защищен по всем фронтам, - улыбнулся Люциус.
- Вы так не доверяете людям? Мне кажется, в вашем возрасте положено быть более легкомысленным.
- Вопросы денег не терпят легкомыслия.
- Вот как? А я, помню, забывал обо всем, когда видел очередную реликвию.
- Возможно, но если я начну так беззаботно вкладывать деньги, то в скором времени разорюсь. А бедность, она, знаете ли, неприятна.
- Да, возможно, вы правы. Каждому свое, - сказал старый антиквар и углубился в изучение кинжала.
Он больше часа разглядывал его под разными приборами и лупами, применял какие-то заклинания и, наконец, довольно улыбнулся.
- Итак, что вы хотите знать? Насколько надежно это вложение?
- Да.
- Абсолютно.
- То есть?
- Этот кинжал действительно принадлежал основателю Хогвартса.
- Вы уверены?
- Вне всяких сомнений.
Лицо Люциуса просветлело.
- Тогда я могу отправляться в банк?
- Можете.
- Спасибо, вы мне очень помогли. Я что-то могу для вас сделать?
- Да. Пожалуйста, пересмотрите свой взгляд на мир. В этой жизни не все решают деньги.
- Я постараюсь, - сухо сказал Люциус.

Еще полчаса спустя он акцептовал Гринготсу сделку и крайне довольный своей предусмотрительностью отправился домой.

Поздно вечером, сидя в любимом кресле у камина, Люциус вертел в руках свое новое приобретение.
«А занятный вкус был у старины Салли. Какой изящный. И какой легкий, - думал он, разглядывая кинжал. – И эта гравировка на лезвии… Интересно, что она означает?»
Люциус прошел к столу и вынул из него лупу. При сильном увеличении причудливые узоры сложились в буквы...
Не может быть...
Этого просто не может быть!
Он взял другую лупу, более крупную, но буквы упорно отказывались складываться в «Salathar Slitherin», а все с тем же упрямством продолжали показывать совсем другое имя.
- Этого просто не может быть! – от удивления вслух сказал Люциус. – Но ведь Гейне сказал…
В этот момент ему отчетливо вспомнились слова старого антиквара, и его улыбка.
- Вот мерзавец! – воскликнул он. – И ведь, действительно, не поспоришь! Он принадлежал основателю Хогвартса. И действительно, является надежным вложением. Только для чего мне личные вещи Ровены???

...на главную...


июль 2020  
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031

июнь 2020  
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930

...календарь 2004-2020...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Продолжения
2020.07.13 00:22:27
Когда Бездна Всматривается В Тебя [0] (Звездные войны)


2020.07.12 14:55:50
Прячься [3] (Гарри Поттер)


2020.07.11 23:20:35
Работа для ведьмы из хорошей семьи [6] (Гарри Поттер)


2020.07.10 23:17:10
Рау [7] (Оригинальные произведения)


2020.07.10 13:26:17
Фикачики [100] (Гарри Поттер)


2020.07.07 09:21:27
Поезд в Средиземье [5] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2020.07.05 10:43:31
Змееглоты [5] ()


2020.06.30 00:05:06
Наследники Морлы [1] (Оригинальные произведения)


2020.06.29 23:17:07
Без права на ничью [3] (Гарри Поттер)


2020.06.29 22:34:25
Наши встречи [4] (Неуловимые мстители)


2020.06.26 22:37:36
Своя цена [22] (Гарри Поттер)


2020.06.24 17:45:31
Рифмоплетение [5] (Оригинальные произведения)


2020.06.19 16:35:30
Цепи Гименея [1] (Оригинальные произведения, Фэнтези)


2020.06.13 11:35:57
Дамбигуд & Волдигуд [7] (Гарри Поттер)


2020.06.12 10:32:06
Глюки. Возвращение [239] (Оригинальные произведения)


2020.06.11 01:14:57
Драбблы по Отблескам Этерны [4] (Отблески Этерны)


2020.06.06 14:46:13
Злоключения Драко Малфоя, хорька [36] (Гарри Поттер)


2020.06.01 14:14:36
Своя сторона [0] (Благие знамения)


2020.05.29 18:07:36
Безопасный поворот [1] (Гарри Поттер)


2020.05.24 16:23:01
Ноль Овна: Сны Веры Павловны [1] (Оригинальные произведения)


2020.05.15 16:23:54
Странное понятие о доброте [2] (Произведения Джейн Остин)


2020.05.14 17:54:28
Veritalogia [0] (Оригинальные произведения)


2020.05.11 12:42:11
Отвергнутый рай [24] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2020.05.10 15:26:21
Ноль Овна: По ту сторону [0] (Оригинальные произведения)


2020.05.10 00:46:15
Созидатели [1] (Гарри Поттер)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2020, by KAGERO ©.