Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

Дж.К.Джером и Дж.К.Роулинг приступили к написанию совместной книги "Трое в лодке не считая собаки"

Список фандомов

Гарри Поттер[18479]
Оригинальные произведения[1239]
Шерлок Холмс[715]
Сверхъестественное[459]
Блич[260]
Звездный Путь[254]
Мерлин[226]
Доктор Кто?[219]
Робин Гуд[218]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![183]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[177]
Белый крест[177]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[139]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Темный дворецкий[110]
Произведения А. и Б. Стругацких[107]



Список вызовов и конкурсов

Фандомная Битва - 2019[0]
Фандомная Битва - 2018[4]
Британский флаг - 11[1]
Десять лет волшебства[0]
Winter Temporary Fandom Combat 2019[4]
Winter Temporary Fandom Combat 2018[0]
Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[27]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[45]
Фандомный Гамак - 2015[4]



Немного статистики

На сайте:
- 12695 авторов
- 26934 фиков
- 8616 анекдотов
- 17678 перлов
- 674 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...


Magie noire

Автор/-ы, переводчик/-и: rose_rose
Бета:нет
Рейтинг:G
Размер:мини
Пейринг:РЛ/НТ
Жанр:Missing scene
Отказ:все не мое, я только взяла поиграть
Цикл:Аврор и оборотень [4]
Фандом:Гарри Поттер
Аннотация:как трудно быть замужем за оборотнем, или Ремус после разговора с Гарри в доме на площади Гриммо
Комментарии:
Каталог:нет
Предупреждения:нет
Статус:Закончен
Выложен:2009.11.22 (последнее обновление: 2009.11.22 22:01:46)
 открыть весь фик для сохранения в отдельном окне
 просмотреть/оставить комментарии [2]
 фик был просмотрен 1862 раз(-a)



- Флер, я подлец. И идиот, - с убитым видом сообщает Ремус Люпин стоящей перед ним чашке чая. То есть на самом деле сообщение адресовано хозяйке коттеджа «Ракушка», но на нее он поднять глаза сейчас не в силах. Флер даже не помнит, чтобы на протяжении года знакомства она видела его в настолько плачевном состоянии, – и это при том, что Ремуса и в лучшие времена нельзя было назвать фонтаном веселья. Впрочем, учитывая все, что он ей только что поведал, удивляться не приходится.

- Pas du tout*. Ты очень честный, благородный и… как это по-английски… совестливый человек, - усмехается она. – Из такой человек получается самый плохой муж. Он всегда думает о всех и о всё, кроме своя жена.

- Я думал о ней! Я… - тут он понимает, насколько неубедительно звучат его слова, и осекается. - Как ты думаешь, она меня простит?

С Флер легко. Может быть, дело во французском воспитании, научившем ее поддерживать непринужденную беседу в любое время и при любых обстоятельствах, а может быть – в родстве с вэйлами, подарившем ей способность располагать к себе мужчин, - но ее общество удивительным образом расслабляет и успокаивает. Конечно, кроме тех случаев, когда она спорит со свекровью о талантах Селестины Уорбек, но это не в счет. Должно быть, именно поэтому Ремус, заглянув в коттедж «Ракушка», чтобы поговорить с Биллом о делах, и не застав его, задержался на чашку чая, которая незаметным образом растянулась на целый чайник, и в конце концов выложил прекрасной и внимательной хозяйке все последние новости своей семейной жизни. Начиная с того момента, как Тонкс сообщила ему, что ждет ребенка, и кончая разговором с Гарри в доме на площади Гриммо.

- Что она сказала, когда ты уходиль?

- Я… я не знаю. Я написал ей записку, - говорит совершенно деморализованный Ремус.

Флер качает головой. Записку! Ей очень хочется ввернуть одно из своих едких французских наблюдений по поводу взрослых мужчин, которые общаются с женами с помощью записок, но она себя останавливает. А в записке наверняка говорилось что-нибудь про «не имею права подвергать тебя опасности» и «поступаю так, как велит мне долг». Флер, в общем, никогда не считала Тонкс подругой и не понимала женщин ее склада, но сейчас она чувствует прилив женской солидарности. Подумать только: проснуться утром и обнаружить вместо любимого мужа записку с подобной ерундой! А ведь они поженились чуть больше месяца назад! Бедняжка!

- Все кончено, да?

- Quelle absurdité**! Конечно, она простит. Она влюблена, как кошка… Пардон, - говорит она, заметив, что от ее сравнения в глазах Люпина зажглись нехорошие огоньки. – Она тебя любит. Нужно просто пойти к ней и поговорить.

- Да, конечно, - растерянно говорит Ремус. – Господи, как мне только пришло в голову бросить ее беременную!

Ровно в момент произнесения последней фразы на кухне аппарирует вернувшийся с работы Билл вместе с Фредом и Джорджем.

- Тонкс беременна? – спрашивает Фред со всем отпущенным младшим Уизли тактом.

- Ты ее бросил? – одновременно и не менее тактично осведомляется Джордж.

- Красиво живете, профессор Люпин! – произносят они хором, не обращая внимания на Флер, которая из-за спины Люпина пытается мимикой сказать им все, что она думает о подобных вопросах.

«Профессор» Люпин, в свою очередь, одаряет их совершенно нетипичным для себя взглядом, увидев который любой чиновник Министерства магии немедленно захотел бы ужесточить закон об оборотнях.

- Биль, я тебе уже говориль, что твои младшие братья – les monstres? – грассирует Флёр.

- Я и сам это прекрасно знаю, дорогая, - говорит Билл, целуя жену. Фирменный стиль общения семьи Уизли. Просто удивительно, как безупречно Флер удалось вписаться в общую картину.

- Я пойду, - говорит Ремус, и Флер понимающе улыбается.

- РемУс! – Окликает она его на миг раньше, чем он успевает аппарировать. – Когда будешь говорить с ней, держи в руках палочка.


* * *
Первый, кого он видит, аппарировав перед домом Тонксов, - это Тед, который копается в саду. Увидев зятя, он поднимается и поудобнее перехватывает в руках тяпку. Выражение его лица в этот момент наводит на мысль о том, что от тяпки надо держаться подальше.

- Какого черта тебе тут надо?

- Тед, я знаю, что вы обо мне думаете, - скороговоркой произносит Ремус. – Мне надо поговорить с Тонкс… с Дорой… Я пришел попросить у нее прощения.

- И все?

- Нет, не все.

В течение нескольких секунд у Теда такой вид, будто он хочет послать посетителя к дьяволу, Мерлину и Салазару Слизерину вместе взятым. Потом он смягчается и машет рукой.

- Дора в гостиной, - кажется, будто он хочет добавить что-то еще, но в конце концов отказывается от своего намерения.

Тонкс действительно сидит в гостиной, и осознание сделанной глупости в полной мере накрывает Ремуса только тогда, когда он видит ее: все краски, все счастье, которым она светилась с тех пор, как он сделал ей предложение (точнее, если уж быть совсем честным, с тех пор, как он принял предложение, которое сделала она), покинули ее, и выглядит она еще более несчастной, чем весь предыдущий учебный год – мышиного цвета волосы, осунувшееся лицо, потухший взгляд. Она сидит на диване и пытается вязать – точнее, пытается заставить вязать спицы. С домашними заклинаниями она никогда особенно не ладила – и сейчас спицы бессмысленно клацают друг о друга, в то время как Тонкс вполголоса считает петли, сбивается и бесцветным голосом начинает считать заново. Похоже, что получиться должно что-то вроде распашонки.

Услышав его шаги, она поднимает на него взгляд, и ему кажется, будто в нем неожиданно мелькает что-то чужое, но, в то же время, неприятно знакомое. Будто тень совсем другого взгляда, другого лица.

- Тонкс, я… - начинает он и замолкает, упершись взглядом в нацеленную на него палочку.

- Круцио! – произносит она без всякого выражения.

…Круциатус он успел отбить, спасибо совету Флер, а вот увернуться от вазы ему не удалось. Чуть позже, пробившись сквозь град летящих в него предметов и заклинаний, он наконец обнял ее, сопротивляющуюся, прижал к себе, зарылся лицом в волосы.

- Дора, Дора, прости меня, я идиот, я поступил подло, прости меня, я никогда больше не уйду…

Она еще пыталась вырваться, говорила что-то горячо и с обидой, обвиняла… Но все это было уже неважно: он смотрел, как под его губами ее макушка расцветает самым безумным, ярким, пламенеющим розовым цветом, который он когда-либо видел.


* * *
Кухня коттеджа "Ракушка". Билл, Ремус, Фред и Джордж только что закончили обсуждать свой план по организации вещания на магическом радио. Разговор потихоньку переходит на другие темы, одна из которых явно интересует всю компанию не на шутку.

- Так как у тебя дела с Тонкс? - с притворной небрежностью спрашивает Билл.

- Мы снова живем вместе, - чуть смущенно, но расплываясь в невольной улыбке, сообщает Ремус к непритворной радости всех присутствующих.

- Она не сердилась? – мурлыкает Флер.

- Эээ… не так чтобы… - Рем колеблется. - Я хочу сказать, она поняла…
Однако природная честность берет верх.
- Первое слово, которое она мне сказала, было "Круцио", - криво улыбается он.

Еще до того, как он успевает решить, не сказал ли он лишнего, становится ясно, что за столом что-то происходит.

- О-ля-ля! – восклицает Флер и со значением смотрит на Фреда и Джорджа. Билл усмехается. Фред и Джордж хмыкают и переглядываются.

- Твоя взяла, невестка, - говорит Фред. - Снимаю шляпу.

- О чем это вы? – подозрительно спрашивает Ремус.

- Понимаешь… - несколько смущенно начинает Билл, но его перебивает совершенно невозмутимая Флер:
- О, très simple***. Благодаря ваш семейный скандаль я получиль пять галеон. Фред и Жорж думаль, что Тонкс бросит в тебя только тяжелый вещь. Я сказаль, что обязательно будут непростительные заклятья.

- Ты ставила на то, что Тонкс применит ко мне непростительное заклятье? – переспрашивает Ремус, не веря своим ушам. Флёр поднимает бровь и улыбается самой лучезарной из своих французских улыбок.

- Précisément****, – окинув стол взглядом победительницы, она снисходит до объяснения. - Ви, англичане, такие смешные. Совсем не знаете родной литератюр. Ваш поэт писаль: «Hell hath no fury like a woman scorned»*****. А если женщина владеть чуть-чуть magie noire******…
______________
* pas du tout – (фр.) ничего подобного
** quelle absurdité! – (фр.) какая чепуха!
*** très simple – (фр.) очень просто
**** précisément – (фр.) точно, именно
***** Hell hath no fury like a woman scorned – (англ.) «Даже ад милосерднее брошенной женщины» (Уильям Конгрив)
****** magie noire – черная магия
...на главную...


сентябрь 2020  
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930

август 2020  
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31

...календарь 2004-2020...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Продолжения
2020.09.25 16:53:26
Лживые жесты [0] (Гарри Поттер)


2020.09.22 10:06:44
Ноль Овна: Сны Веры Павловны [1] (Оригинальные произведения)


2020.09.17 18:46:21
This Boy\'s Life [0] (Гарри Поттер)


2020.09.11 09:39:43
Змееглоты [8] ()


2020.09.09 23:49:00
Дочь зельевара [195] (Гарри Поттер)


2020.09.04 18:58:33
Наши встречи [5] (Неуловимые мстители)


2020.09.03 12:50:48
Просто быть рядом [42] (Гарри Поттер)


2020.09.01 01:10:33
Обреченные быть [8] (Гарри Поттер)


2020.08.30 15:04:19
Своя сторона [0] (Благие знамения)


2020.08.30 12:01:46
Смерти нет [1] (Гарри Поттер)


2020.08.30 02:57:15
Быть Северусом Снейпом [256] (Гарри Поттер)


2020.08.28 19:06:52
Её сын [1] (Гарри Поттер, Однажды)


2020.08.28 16:26:48
Цепи Гименея [1] (Оригинальные произведения, Фэнтези)


2020.08.26 18:40:03
Не все так просто [0] (Оригинальные произведения)


2020.08.15 17:52:42
Прячься [5] (Гарри Поттер)


2020.08.13 15:10:37
Книга о настоящем [0] (Оригинальные произведения)


2020.08.08 21:56:14
Поезд в Средиземье [6] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2020.07.26 16:29:13
В качестве подарка [69] (Гарри Поттер)


2020.07.24 19:02:49
Китайские встречи [4] (Гарри Поттер)


2020.07.24 18:03:54
Когда исчезнут фейри [2] (Гарри Поттер)


2020.07.24 13:06:02
Ноль Овна: По ту сторону [0] (Оригинальные произведения)


2020.07.19 13:15:56
Работа для ведьмы из хорошей семьи [7] (Гарри Поттер)


2020.07.10 23:17:10
Рау [7] (Оригинальные произведения)


2020.07.10 13:26:17
Фикачики [100] (Гарри Поттер)


2020.06.30 00:05:06
Наследники Морлы [1] (Оригинальные произведения)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2020, by KAGERO ©.