Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

Хогвартс-экспресс. Невилл вышел из купе купить сладостей, а снова найти купе не может. Гермиона взялась ему помочь.
Гермиона:
-Невилл, неужели ты не запомнили его номер?
-Нет, но я точно помню, что за окном была березовая роща.

Список фандомов

Гарри Поттер[18472]
Оригинальные произведения[1237]
Шерлок Холмс[715]
Сверхъестественное[459]
Блич[260]
Звездный Путь[254]
Мерлин[226]
Доктор Кто?[219]
Робин Гуд[218]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![183]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[177]
Белый крест[177]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[136]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Темный дворецкий[110]
Произведения А. и Б. Стругацких[106]



Список вызовов и конкурсов

Фандомная Битва - 2019[0]
Фандомная Битва - 2018[4]
Британский флаг - 11[1]
Десять лет волшебства[0]
Winter Temporary Fandom Combat 2019[4]
Winter Temporary Fandom Combat 2018[0]
Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[27]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[45]
Фандомный Гамак - 2015[4]



Немного статистики

На сайте:
- 12670 авторов
- 26937 фиков
- 8606 анекдотов
- 17671 перлов
- 667 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...

<< Глава 18 К оглавлениюГлава 20 >>


  Как тени в зимних небесах

   Глава 19
Мы всегда расплачиваемся за свои подозрения, обнаруживая, что они оправдались

Генри Давид Торо

- Где Гермиона?

Гарри закатил глаза: это была знакомая присказка три последние недели, и хотя было уже начало февраля, Рон не собирался с ней расставаться. Гарри думал, что Рону в итоге надоест непрестанно искать их неуловимую подругу, которая явно занималась чем-то более полезным, чем болтаться с ними, но его рвение лишь возросло вдвойне. Гарри не удивился бы, если б оказалось, что Гермиона сторонится их, избегая настойчивых предложений Рона поменьше рыться в книгах и побольше веселиться. Он обнаружил, что все больше и больше начинает ей сочувствовать.

- Наверное, работает над своим проектом, - сказал он, глядя на шахматные фигуры, но Рон лишь состроил рожу в ответ.

- Где же она работает над проектом, Гарри? Ее никогда нет в библиотеке, а это явно странно, - проговорил Рон.

Гарри вздохнул:

- Может, ее нет в библиотеке потому, что она знает, что ты будешь искать ее там, - ответил он, молясь, чтобы Рон просто оставил эту тему. Но, очевидно, никакие милосердные боги его не услышали.

- Что она может скрывать от меня? – негодующе произнес Рон, раздраженно съедая Гарриного коня, будто тот нанес ему личное оскорбление. – Наверное, ей есть что скрывать, раз она не уверена, что друзья ей не помешают.

Гарри с большим трудом сдержался от того, чтобы не пнуть Рона под столом.

- Верно, Рон, - покорно сказал он.

Рон только нахмурился.

- Ну, и где же она тогда?

- Я не знаю.

Рон вздохнул и взглянул на доску. Гарри внимательно посмотрел на него и с потрясением увидел необычайно хитрый взгляд, какой появляется у честных по натуре людей, когда они думают, что прекрасно контролируют выражение лица. Гарри медленно посчитал до пяти.

- Знаешь, - как бы между делом сказал Рон, - кажется, я одолжил Гермионе свою книгу и хотел бы быстро получить ее назад…

- Нет.

- Нет что? – переспросил захваченный врасплох Рон.

- Нет, ты не будешь шариться в вещах Гермионы, - сказал Гарри.

Рон казался ошеломленным таким предположением.

- Ради бога, Гарри, не то чтобы мне хотелось примерить ее платье, я просто хочу получить обратно свою книгу.

- Ах, - заметил Гарри, - а я думаю, пурпурное тебе бы пошло, - и тут же быстро отклонился, избегая тычка Рона. – Кроме того, - добавил Гарри, - ты все равно не сможешь войти в спальню девочек, а Гермиона обычно носит книги с собой в сумке, особенно во время работы над проектом, - но у Гарри упало сердце, когда он заметил ухмылку на лице Рона.

- Тем больше причин заглянуть туда, - сказал Рон, - поскольку она должна работать над проектом прямо сейчас… - Гарри взглянул на часы, было уже за восемь. – А она, кажется, забыла свою сумку, - с этим Рон кивнул в сторону кресла перед камином, и Гарри к своему ужасу увидел там коричневый кожаный рюкзак, который обычно носила Гермиона, с рассыпавшимися из него книгами.

Прежде чем Гарри успел остановить его, Рон вскочил, широкими шагами пересек комнату, схватил рюкзак и вприпрыжку понесся в спальню мальчиков. У Гарри не оставалось выбора, он нахмурился и последовал за Роном.

Когда он пришел в комнату, Рон нырнул на кровать и задернул занавески, несомненно, уже начав рыться в личных вещах Гермионы, и Гарри стало очень не по себе. Однако он тоже волновался за Гермиону: в последнее время она становилась все более отчужденной. Это было почти так же плохо, как на третьем курсе, во время всей длинной историей с хроноворотом. Так что с некоторыми опасениями он раздернул занавески и взобрался на кровать рядом с Роном, который уже рассыпал все бумаги и книжки Гермионы по кровати и рылся в них, как старатель в поисках золота.

К сожалению, казалось, всем, что он нашел, были домашние работы, книги и пачки уравнений по арифмантике.

- Слушай, ну как она все это делает? – пожаловался Рон, нахмурившись и переворачивая так и сяк листок пергамента, будто пытаясь определить, где начало. – В смысле, предсказания хотя бы можно подделать.

- Верно. Трелани постоянно этим занимается, - сухо заметил Гарри. Он взял лежащую рядом толстую книгу по арифмантике. В ней было полно заметок. Гарри открыл книгу и начал праздно листать, в действительности не видя страниц.

- Эй, а это что? – внезапно спросил Рон. – Правдивый? Какое странное название.

Гарри взглянул и разразился смехом.

- «Кандид», Рон. Это по-французски, - сказал он, но потом нахмурился. – Странно, зачем ей это, разве только для изучения магглов.

- Что ты имеешь в виду? Я думал, ей нравятся книги.

- Нравятся, но она обычно не читает художественную литературу, знаешь, если только что-то из этого не нужно для школы, - пояснил Гарри.

Рон поигрывал с книгой.

- О чем она? – спросил он.

Гарри пожал плечами.

- На самом деле, я не знаю, знаю только, что это классика. Думаю… - он замолчал, задумавшись, так ли это.

Рон открыл книгу и начал листать.

- Ну, она совсем не такая длинная, как большинство книг, что Гермиона читает, - заметил он, потом пролистал тоненькую книжку с конца и остановился на первой странице. Он замер и уставился на нее, челюсть у него медленно отвисла.

- Что такого ужасного? Там рисунки голого Филча? – пошутил Гарри, но немедленно взял себя в руки, когда Рон гневно посмотрел на него.

- Нет, - напряженно ответил он, прежде чем сунуть книгу Гарри под нос. Вначале Гарри не мог понять, что там такого поразительного – это была просто обычная книга, пока ему на глаза не попалось нечто неожиданное.

На внутренней стороне обложки стояли, написанные знакомым резким почерком, слова «Северус Снейп».

*****
Гермиона должна была признать, что этот вечер немного ее разочаровал. При последней встрече профессор Снейп сказал ей, что сегодня ее заметки и бумаги не понадобятся, потому что они займутся другим. Она втайне надеялась, что они проведут приятный вечер за разговорами, вместо того чтобы доводить свои мозги до кипения арифмантикой, но ей следовало догадаться.

Со времен их благополучной прогулки по крыше Хогвартса и последующего разговора профессор Снейп, казалось, стал относиться к ней теплее, а она начала читать книги по его настоянию, и иногда они обсуждали это. К ее досаде, эти разговоры всегда были коротки, потому что Снейп не имел привычки болтать до работы и обычно было уже очень поздно, когда он неожиданно спрашивал, что она думает о том или ином поэте, или отвечал на ее вопросы о тонких сатирических моментах. В тусклом свете камина идущий со стороны его кресла голос всегда увлекал ее воображение, даже когда он перебирал руны и их значения в поисках правильного варианта, но когда речь заходила не об арифмантике и не – она вздрогнула – о планах Жрецов смерти, он просто очаровывал ее. Ученый и образованный, Снейп раскрывал ей такие стороны своей личности, каких она никогда не видела раньше и о существовании которых не догадалась бы в миллион лет. Она подозревала, что дело в его одиночестве, и он привык говорить с ней так, как обычно говорил с коллегами, потому что она была под рукой, но не смела указать ему на это, поскольку у нее совершенно не было опыта в таком интеллектуальном подшучивании и она слишком наслаждалась их разговорами, чтобы рискнуть получить от него резкий ответ.

Так что когда он сказал ей не приносить ничего на следующую встречу, она позволила пробиться маленькому лучику надежды, что у них будет заслуженная передышка. Они уже месяц бились над будущим, Гермиона устала и твердо уверилась, что магия проделывает с ее разумом странные вещи. Не было подтверждений тому, что они предсказали все верно, поскольку единственным доказательством их успеха было продолжающееся молчание Волдеморта и его последователей. Ничего не происходило, так что они могли заключить, что предпосылки Снейпа были правильными, хотя Гермиону не особо это удовлетворяло. И теперь, вместо того чтобы сидеть у огня и обсуждать Томаса Гарди, она с некоторым испугом стояла в личной лаборатории Снейпа и слушала лекцию о тонких аспектах Волчьего зелья.

- … самый важный ингредиент, - говорил Снейп, - это эссенция белладонны. Она ядовита, а в достаточно больших количествах смертельна, так что вы должны добавить в точности нужное количество в нужное время. Я не желаю слушать, как Дамблдор будет проливать в чай слезы, потому что Люпин оказался в больнице, - Гермиона не могла сдержать улыбку в ответ на это: про себя она думала, что профессор Снейп как-то привязан к профессору Люпину. Желая услышать стороннее мнение, она как-то спросила последнего об успехах Снейпа в передвижении, и Люпин по секрету сказал ей, что Снейп регулярно появляется на воскресных чаепитиях. Гермиона подумала, что это просто здорово.

Ей совершенно не хотелось травить профессора Люпина, так что вместо того, чтобы погрязнуть в разочаровании из-за сегодняшнего занятия, она внимательно слушала. По общему мнению, сварить Волчье зелье было необычайно трудно, и она не была полностью уверена, справится ли с заданием. Самым удивительным в варке была необходимость определить запах зелья в конкретное время, поскольку несвоевременное добавление ингредиента испортит его, и надо будет начинать все заново. Они начали с малого: профессор Снейп перевел наклейки на зельях в шрифт Брайля, но он не мог видеть цвета и определять уровень некоторых жидкостей, поскольку они могли бы сжечь ему пальцы. Так что пришлось подключить Гермиону. Она на секунду задумалась, почему он не выбрал мадам Помфри, но, вспомнив некомпетентность меди-ведьмы в зельеделии, согласилась с его решением. Не говоря уж о том, что это было полезно, во всяком случае, лучше, чем переписывать арифмантику.

- Вы готовы, мисс Грейнджер? – спросил ее профессор Снейп после лекции такой длины, которая сделала бы честь Биннсу.

- Да, сэр, - ей не терпелось начать.

- Очень хорошо, - сказал он. – Давайте для начала нальем литр воды и почти доведем ее до кипения.

Гермиона по привычке кивнула и наполнила водой мерный стакан.

Она чувствовала, что подчиняется неторопливому ритму варки сложного зелья – насыпать тертый рог единорога, порезать корень ромашки, следить, когда станет синим, помешать против часовой стрелки двадцать три раза – и улыбнулась. Ей нравилось работать над такими проблемами, просто посмотреть, сможет ли она справиться. На самом деле, это напоминало, как она варила Многосущное зелье на втором курсе, хотя в этот раз все было совсем по-другому, и она попыталась не думать, насколько высоки ставки.

Однако профессор Снейп, кажется, не мог забыть об этом. Он расхаживал туда-сюда за ее спиной, и Гермионе было сложно сконцентрироваться.

- Какого оно цвета сейчас? – резко спросил он; Гермиона беззвучно вздохнула и наклонилась. Синий цвет стал более насыщенным, перейдя в пурпурный, и она сказала ему об этом.

- Гм, - задумался он, и Гермиона почувствовала, что ей становится нехорошо от страха, что она сделала что-то неверно. – Наверное, лучше добавить экстракт белладонны сейчас. Запомните, две капли и не больше!

- Да, сэр, - покорно ответила она, закатив глаза. Даже на уроках он не был столь требователен и не нервничал так из-за исхода зелья. Она медленно набрала немного экстракта белладонны в пипетку и подняла над котлом, ее руки почти неуловимо подрагивали.

Одна… две… отсчитала она, потом поднесла ладонь под пипетку и отодвинулась с выдохом облегчения. Это было не слишком сложно…

- Добавили?

Гермиона подпрыгнула, когда голос раздался около ее уха. Он был прямо рядом с ней – она не услышала, как он подошел.

- Да, сэр, - немного резко ответила она.

- Очень хорошо, - ответил он. Казалось, он задумался над чем-то, прежде чем снова заговорить. – Вы сидите прямо перед котлом?

- Гм, да, - ответила она, задумываясь, к чему он клонит, прежде чем он положил правую ладонь на стол прямо перед ее правой рукой, заставляя ее немного отклониться.

- Тогда будьте добры отодвинуться, - сказал он чуть холоднее, чем это было необходимо. Гермиона нахмурилась, но подчинилась.

Когда она отошла, он опустил левую руку по другую сторону котла и начал наклоняться. Ага, подумала она. Запах – теперь зелье должно пахнуть как банановый шербет. Она тихо пожалела о собственном слабом носе, наблюдая, как он медленно наклоняется ближе над почти полным котлом.

Было уже почти слишком поздно, когда она осознала, что прядь его волос рискованно качается над поверхностью кипящего варева. Гермиона вспомнила, что малейшая примесь, в том числе волосы или содержащиеся в них натуральные масла, изменят химический состав зелья, возможно, сделав его бесполезным. Лучше убрать ее, подумала она, и почти невольно протянулась, взяв прядь пальцами и заложив ему за ухо…

Северус замер на месте, когда легкие, как перышко, пальцы запутались в его волосах, слегка задев его щеку. Ощущение было странным, когда легкая услужливая рука скользнула всего в нескольких сантиметрах от его лица, и он не знал, наслаждаться этим или быть в ужасе.

Но его разум решил за него, когда рука, держащая его прядь, начала двигаться назад, и пальцы схватили волосы на затылке, притягивая, боль, сладкий ужас и безликие лица, кричащие от горя, крадущие всю радость, он резко закричал и отскочил от нее, не заботясь, где окажется.

У Гермионы от ужаса сердце застучало молотом где-то в горле, когда он отдернулся и врезался в стоящий у стены стол, сбивая мензурки, засыпая пол осколками стекла, которые сверкали, как фейерверки. Его дыхание стало рваным, и он вцепился в стол для равновесия, будто ища какой-то якорь в панике, она увидела, как его лоб заблестел от пота. Гермиона стояла, как пригвожденная, и отчаянно размышляла, что такого сделала, пока не вспомнила тот вечер в декабре, когда он чуть не вывихнул ей запястье, когда она опрометчиво потянулась к нему. Дура! Он не хочет, чтобы ты к нему прикасалась, подумала она, прежде чем нагнуться и проверить Волчье зелье, отводя глаза от все еще прижимающейся к столу темной фигуры. Удостоверившись, что котел весело побулькивает, она взглянула на него и с облегчением увидела, что он встал в полный рост и бормочет заклинание Reparo, а стеклянные осколки летят обратно на свои места.

Но ее облегчение было недолгим, потому что Снейп повернулся к ней, в ярости сжимая кулаки.

- Какого черта вы это сделали? – спросил он сквозь сжатые зубы.

Она отступила назад.

- Извините, профессор, я просто подумала, что ваши волосы окажут неблагоприятный эффект на зелье, - тихо сказала она, горячо надеясь, что он успокоится. Но это не сработало.

- Вы не могли просто сказать что-нибудь? – спросил он, делая шаг вперед.

Гермиона сглотнула.

- Нет. Они были очень близко от поверхности зелья, и я подумала, что убрать их самой будет быстрее, чем сказать об этом вам, - ответила она и, защищаясь, скрестила руки перед собой. Гермиона с тревогой наблюдала, как он кривит губы и сжимает челюсти, заставляя ходить желваки. Какое-то мгновение она думала, что он сделает к ней еще шаг, но, к ее удивлению, он пожал плечами и почти незаметно расслабился.

- В следующий раз, мисс Грейнджер, скажите что-нибудь, и лучше до точки необратимости, - он указал на котел. – Теперь добавьте двадцать капель желчи броненосца и помешайте двенадцать раз, - сказал он, потом отвернулся от нее и тяжело привалился на стену. Она сделала как сказано.

Северус глубоко неровно вздохнул, ему было нехорошо. Слушая, как Гермиона суетится у него за спиной, и он подумал, что она даже не подозревает, насколько он был близок к тому, чтобы сорвать на ней свой ужас и ярость. Если он хотел быть честным с собой, то должен был признать, что это прикосновение вызвало страх, старое отвращение к себе, заставившее его слепо рвануться в ярости. Она стояла у него на пути. Старые раны все еще гноились, не заживая никогда. Конечно, Гермиона не могла об этом знать, что, собственно, и заставило его отступить на твердую почву, когда он стоял на краю пропасти слепой ярости. Теперь он жалел, что инстинктивно отпрянул от нее, хотя не был обязан ей объясняться, да и не стал бы. Это могло только усложнить их рабочие отношения. Адреналин все еще бурлил у него в крови, не давая ясно думать…

- Гм… Профессор? – снова ее голос. Северус выпрямился и повернулся.

- Что, мисс Грейнджер? – произнес он чуть резче, чем намеревался.

- Что теперь? – спросила она, явно не обратив внимания на его грубый ответ.

Северус попытался расчистить туман в голове и сконцентрироваться.

- Скажите мне цвет.

- Черно-коричневый. И оно начинает дымиться, - ответила Гермиона с легким ликованием. У нее было на это полное право: за последние полтора часа она сумела успешно приготовить Волчье зелье, и проблема Люпина была решена. У Северуса почти подгибались ноги от облегчения, но он смог взять себя в руки.

- Мои поздравления, мисс Грейнджер, - сказал он немного неохотно, но все же не без восхищения. – Похоже, зелье готово. Наша работа на сегодня закончена, вы можете идти.

- Спасибо, профессор, - ответила она, и движение воздуха ознаменовало ее уход. Он был благодарен, что она не стала извиняться, что напугала его – ему хотелось лишь забыть свою недостойную реакцию на ее руку, скользнувшую по его лицу, невинным жестом убирая волосы. Он непроизвольно поднес ладонь к щеке, вспоминая.

Он простоял так долгое время, прежде чем наложить на котел сохраняющее заклятие и вернуться в свои комнаты. Люпину зелье не понадобится еще примерно неделю, а у него в лаборатории все еще стоит на столе дополнительная порция. Сегодня ночью он заслужил отдых.

*****
Идя в Гриффиндорскую башню, Гермиона не могла не думать о странной реакции профессора Снейпа на прикосновение. В первый раз она прикоснулась к нему в лазарете, и хотя он напрягся, но не отреагировал так дико. Во второй раз он только схватил ее за руку, избежав контакта, а третий был полон напряжения, когда она вела его обратно к креслу в его комнате. В четвертый… по правде, она не могла сказать, нервничал ли он, когда она поддержала его на первой ступеньке лестницы, потому что он был уже совершенно измотан. Но в этот раз… она могла списать его реакцию только на удивление. Наверное, следовало вначале что-то сказать, но теперь уже поздно, размышляла она. Ей нужно было бы всего лишь предупредить его, прежде чем сделать что-то. И все же Гермиона подозревала, что для его отвращения есть другие причины, помимо их положения и механизмов самозащиты. Было очень плохо, что она не могла спросить его, в чем дело – это не только заставило бы его почувствовать себя неуютно, но и проложило между ними пропасть. Несмотря на бурлящее любопытство, Гермиона неохотно решила не говорить об этом. Пока.

- Горошек, - сказала она Полной даме и ввалилась в гостиную, внезапно почувствовав себя очень, очень усталой. К несчастью, отдохнуть ей не дали.

Ее поджидали Гарри и Рон, оба явно вне себя, и от тревоги у нее все сжалось внутри. В течение минуты никто не произносил ни слова, потом заговорил Рон.

- Не хочешь объяснить это? – слегка ядовито произнес он, протягивая книгу. Гермиона прищурилась, чтобы прочитать название в угасающем свете камина, и у нее перехватило дыхание. Это был «Кандид» профессора Снейпа.

просмотреть/оставить комментарии [27]
<< Глава 18 К оглавлениюГлава 20 >>
июль 2020  
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031

июнь 2020  
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930

...календарь 2004-2020...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Продолжения
2020.07.13 00:22:27
Когда Бездна Всматривается В Тебя [0] (Звездные войны)


2020.07.12 14:55:50
Прячься [3] (Гарри Поттер)


2020.07.11 23:20:35
Работа для ведьмы из хорошей семьи [6] (Гарри Поттер)


2020.07.10 23:17:10
Рау [7] (Оригинальные произведения)


2020.07.10 13:26:17
Фикачики [100] (Гарри Поттер)


2020.07.07 09:21:27
Поезд в Средиземье [5] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2020.07.05 10:43:31
Змееглоты [5] ()


2020.06.30 00:05:06
Наследники Морлы [1] (Оригинальные произведения)


2020.06.29 23:17:07
Без права на ничью [3] (Гарри Поттер)


2020.06.29 22:34:25
Наши встречи [4] (Неуловимые мстители)


2020.06.26 22:37:36
Своя цена [22] (Гарри Поттер)


2020.06.24 17:45:31
Рифмоплетение [5] (Оригинальные произведения)


2020.06.19 16:35:30
Цепи Гименея [1] (Оригинальные произведения, Фэнтези)


2020.06.13 11:35:57
Дамбигуд & Волдигуд [7] (Гарри Поттер)


2020.06.12 10:32:06
Глюки. Возвращение [239] (Оригинальные произведения)


2020.06.11 01:14:57
Драбблы по Отблескам Этерны [4] (Отблески Этерны)


2020.06.06 14:46:13
Злоключения Драко Малфоя, хорька [36] (Гарри Поттер)


2020.06.01 14:14:36
Своя сторона [0] (Благие знамения)


2020.05.29 18:07:36
Безопасный поворот [1] (Гарри Поттер)


2020.05.24 16:23:01
Ноль Овна: Сны Веры Павловны [1] (Оригинальные произведения)


2020.05.15 16:23:54
Странное понятие о доброте [2] (Произведения Джейн Остин)


2020.05.14 17:54:28
Veritalogia [0] (Оригинальные произведения)


2020.05.11 12:42:11
Отвергнутый рай [24] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2020.05.10 15:26:21
Ноль Овна: По ту сторону [0] (Оригинальные произведения)


2020.05.10 00:46:15
Созидатели [1] (Гарри Поттер)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2020, by KAGERO ©.