Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

"Приходит Поттер к Снейпу и говорит:
-Профессор, я решил приобрести известность в зельеварении.Назовите какое-нибудь зелье моим именем!
-Отлично,- обрадовался Снейп-мне как раз нужно запатентовать новое зелье от геморроя! "

Я бы назвал "Поттером" средство ДЛЯ геморроя..))

Список фандомов

Гарри Поттер[18567]
Оригинальные произведения[1252]
Шерлок Холмс[723]
Сверхъестественное[459]
Блич[260]
Звездный Путь[254]
Мерлин[226]
Доктор Кто?[220]
Робин Гуд[218]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[186]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![184]
Белый крест[177]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[141]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Темный дворецкий[115]
Произведения А. и Б. Стругацких[109]



Список вызовов и конкурсов

Фандомная Битва - 2019[1]
Фандомная Битва - 2018[4]
Британский флаг - 11[1]
Десять лет волшебства[0]
Winter Temporary Fandom Combat 2019[4]
Winter Temporary Fandom Combat 2018[0]
Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[27]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[45]
Фандомный Гамак - 2015[4]



Немного статистики

На сайте:
- 12781 авторов
- 26925 фиков
- 8682 анекдотов
- 17723 перлов
- 704 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...

<< Глава 38 К оглавлениюГлава 40 >>


  Гарри Поттер и Тайный грех

   Глава 39. Левит восемнадцать - двадцать два
Гарри сбежал по лестнице и застыл на пороге гостиной, привлеченный звуками рояля.

Юноша прислонился к дверному косяку и так стоял, затаив дыхание, завороженный, очарованный, вслушиваясь в глубокие приглушенные аккорды.

Он вспомнил, как бродил под окнами коттеджа, глядя на Северуса через окно. Тогда тот играл небрежно, одной рукой, неотрывно глядя на Драко Малфоя.

На сей раз профессор был поглощен игрой настолько, что даже не заметил появления Гарри. Впрочем, это было неудивительно: Северус играл с закрытыми глазами. В глубинах черного лакированного монстра рождались густые бархатные аккорды, неторопливые, напоенные меланхолией и странной нежностью.

Гарри не мог оторвать взгляд от порхающих пальцев, мягко касающихся инструмента, от римского профиля драгоценного друга, от лежащих на плечах иссиня-черных волос. Юноша вспомнил, что за все время их знакомства ни один из них не удосужился посетить парикмахерскую. Его собственные вихры на затылке уже можно было собрать в маленький хвостик. Волосы Северуса отросли до лопаток, но Гарри редко доводилось видеть их во всей красе — в клинике всё скрывала хирургическая шапочка, и даже без оной профессор расхаживал с хвостом, который так и хотелось развязать, рассыпать волосы по плечам и запустить пальцы в черный густой шелк.

В минорных аккордах была такая сдержанная боль, что у юного слушателя предательски защипало глаза. Музыка проникала под кожу, каждое прикосновение чутких рук к инструменту извлекало из груди рояля глубокие и нежные звуки. Гарри засмотрелся на босые пальцы ног музыканта, время от времени нажимающие педаль.

Внезапно Северус уронил локти прямо на клавиши, вырвав из недр инструмента душераздирающий звук, и замер, навалившись на рояль и закрыв лицо руками.

Внутри у Гарри все перевернулось. Он ринулся к дорогому другу и порывисто обнял за шею.

— Что с тобой?

Северус убрал локти с клавиш, но в глубине инструмента еще дрожал отголосок стихающей боли.

— Доброе утро, мистер Поттер, — он прижался небритой щекой к руке Гарри. — Я вас разбудил?

«Вы» звучало так нежно, что Гарри только вздохнул.

— Нет, я уже привык рано вставать, мистер Снейп. Сэр. Профессор. Доктор медицинских наук. Почетный член Королевского…

— Ах ты, маленький вредный кит!

Северус молниеносно развернулся на стуле, схватил Гарри за поясницу и потянул к себе так, что тот плюхнулся к нему на колени.

— Опять «мистер Поттер»? Ты обещал сказать, зачем нам нужна дистанция. Так и не сказал, — Гарри уткнулся носом в его шею возле уха и замер в блаженстве.

— Лучше тебе этого не знать, дорогой мой, — Северус просунул руку под майку Гарри и тоже застыл, слегка поглаживая его спину. — Что тебе снилось, помнишь?

— Кровь. Везде, везде… Липко так, противно! Дамблдор за мной гнался… Книжку показывал… ту самую. Я от него убегал, убегал… и не мог, а он все кричал про Знак Господень… Северус, ты меня задушишь!

— Прости, мой хороший… Какой еще Знак Господень? Знак «стоп» на веревке с неба, чтобы бедный грешник, не дай бог, не кончил?

Гарри смущенно отвел взгляд.

— Северус! Ты ужасный! Если Бог хочет что-то человеку сказать, Он дает ему знак. Это может быть что угодно, — Гарри попытался сплести косичку из волос друга, но не преуспел.

— И что, ты видел какой-то знак? Во сне?

Гарри оставил в покое волосы и занялся изучением бровей: их можно было пригладить пальцем, а можно было и распушить. И то, и другое было приятным занятием.

— Нет, не во сне. Пастор говорил, что надо обращать внимание на все, что происходит вокруг. Что Господь с нами постоянно разговаривает, посылает нам сигналы и знаки… Надо просто смотреть, слушать… Но я ничего не видел. Однажды меня проезжающая машина забрызгала… я весь мокрый пришел на домашнюю группу. Дамблдор сказал, что это Знак, Господь хочет для меня водного крещения.

— Бред какой! Даже не смешно, — рассердился профессор. — Гарри, и ты в эту чушь веришь?

— Тогда… поверил, — вздохнул юноша. — А больше никаких знаков… Ах, нет, еще стол на меня упал, когда я у пастора в гостях был.

— Как это, стол упал?

— Вот так, просто. Стоял стол, а потом вдруг на меня перевернулся. Шрам на ноге остался.

— Что за чушь, стол сам перевернулся?

— Я не вру, — жалобно сказал Гарри. — Я не знаю, как это получилось… Не помню даже. Но это тоже был Знак Господень. Дамблдор сказал. Северус, ты в клинику разве не опоздал? Я сегодня дежурю, так что поеду только к четырем, а ты…

— Мое расписание тоже слегка изменилось, — Северус увлеченно поглаживал его спину под майкой. — Буду дежурить по вторникам. Вот такое совпадение, мистер Поттер.

— Ты не должен из-за меня менять график, вдобавок приезжать раньше и… — начал Гарри.

— У меня есть чем заняться в клинике, — невозмутимо сказал Северус. — Мне удобно приезжать раньше. Кстати, кое-кто еще не завтракал, как я понимаю.

— Там миссис Уизли шуршит, — сообщил юноша и прибавил тише: — Ругается. Диван чистит.

— Вот я и сбежал, — буркнул Северус.

Гарри положил подбородок ему на плечо.

— Ты так красиво играл, только безумно грустно. Что это было?

— Эквивалент молитвы. Импровизация. Советую попробовать на досуге.

— Я не умею, Северус. Все соседи разбегутся.

— О, это было бы счастьем. Надеюсь, пастор Риддл не выдержит первым.

Гарри положил палец на клавишу рояля и осторожно нажал. Инструмент издал мрачный рык: начинающий пианист ткнул в контроктаву.

— Ты нашел Библию? — тихо спросил он.

Северус поморщился.

— Гарри, если честно, и не искал. Я знаю этот чертов стих. Странно, что ты сам его не вспомнил. Ты вчера был такой расстроенный, что… мне расхотелось его тебе напоминать. Посиди здесь, я чаю принесу, и мы поговорим.

Он встал, поцеловал растерянного юношу в подбородок и вышел.

Через пару минут он вернулся с подносом, на котором едва умещались чай, тосты и печенье.

— Мы еще ни разу тут не завтракали, — заметил Гарри, оглядывая гостиную. Он осторожно поднес к губам чашку, опасаясь разлить чай на шикарный диван бледно-персикового цвета.

— Мы много чего тут не делали, — пробормотал профессор.

Гарри отставил чашку на стол из черного стекла, чудо мебельного дизайна, и уставился на Северуса выжидающим взглядом.

— Угощайтесь, мистер Поттер, тосты с абрикосовым джемом, с медом, а вот это…

— Северус!

— Хорошо, — скривился тот. — Левит восемнадцать – двадцать два: «Не ложись с мужчиною, как с женщиною: это мерзость».

Он невозмутимо намазал тост медом и отправил в рот.

— Так и знал, — мрачно сказал Гарри. — Просто хотел убедиться, что не перепутал.

— Если бы Молли угостила нас рагу из кролика, вы бы так же расстроились, мистер Поттер? — вдруг спросил Северус.

— При чем тут это?

— Нет, я спрашиваю, осудили бы вы меня или себя за рагу из кролика?

— Конечно, нет, что за ерунда.

— Ерунда называется «Левит одиннадцать – четыре», — ухмыльнулся Северус. — «Не ешьте зайца, потому что он жует жвачку, нет у него раздвоенного копыта, нечист он для вас», мистер Поттер. Ешьте тосты, с мёдом — более кошерные, чем с джемом… Боюсь, в джеме не кошерный краситель.

— Зачем эти запреты? Я еще могу понять запрет «не ложись с мужчиною», но кролик…

Северус вдруг вскочил, зацепив поднос и расплескав чай на диван.

— Ты можешь это понять? Ты считаешь, этот запрет МОЖНО ПОНЯТЬ? — взвился он. — Тогда объясни МНЕ, а то Я не понял! Только говори о современности, а не о проблемах древних иудеев, озабоченных деторождением!

Гарри побледнел и уронил на диванную обивку «кошерный» тост.

— Спать с мужчиной — грех, — промямлил он.

На скулах Северуса заходили желваки, брови угрожающе сошлись к переносице.

— Аргументируй, — он вновь сел, скрестил руки на груди и вперил в Гарри хмурый взгляд. — Докажи мне, что это плохо. Я внимательно слушаю. С религиозной точки зрения, с морально-этической, с медицинской… Молчишь? Не хочешь включать мозг? Начни с кролика, если на то пошло!

Гарри не выдержал. Он бросился к Северусу, обнял и торопливо зашептал ему в ухо, захлебываясь словами.

— Не злись, я не могу с тобой говорить, когда ты сердишься! Северус, я не умею с тобой спорить! Я чувствую, тебе сейчас все равно, к чему прицепиться, хоть к кролику, хоть к мужеложству! Не знаю, почему это грех, так написано в Библии, так в любой церкви говорят! Бог создал Адама и Еву, а не двух Адамов.

— Очередной прокол, — буркнул Северус. Он перестал хмуриться и с минуту сидел молча, поглаживая плечо прижавшегося к нему юноши.

— Вы угадали, дорогой мой. Я зол как черт. Но не на вас, мистер Поттер, — вздохнул он. — На вашего проклятого Дамблдора. А еще больше на себя самого!

— А на себя зачем? — тихо спросил Гарри, пробираясь ладонью в вырез его халата. — Из-за мужеложства? — осторожно спросил он.

Северус вдруг рассмеялся.

— Гарри, твоя святая простота меня в гроб загонит! Решил, я вздумал покаяться?

— Нет, я не об этом. Я думал, ты сердишься, потому что вчера… Я вчера не должен был… Я первый начал… а грех на тебе!

Северус дернул бровью.

— Грех на мне? — он театрально отряхнул пылинки с халата. — Всё чисто.

Он обнял Гарри за плечо и прижал к себе.

— Грех — то, что я, дурак, не заметил, как потерял тебя по дороге… Прости, мой хороший, я не ожидал, что не выдержу, — он положил ладонь поверх руки Гарри и слегка сжал. — На меня какое-то затмение нашло… Мне вдруг показалось, что ты…

— Я понял, что ты подумал, — Гарри вспыхнул предательским румянцем и уткнулся лицом в халат Северуса. — А… можно спросить… одну вещь? — он задумчиво поводил кончиками пальцев по груди друга. — Сказано, «не ложись, как с женщиной». А кто из нас… был женщиной? Я? Или ты? Только не смейся!

Северус потерся подбородком о его макушку.

— Я не смеюсь, маленький кит. Никто не был женщиной. И не будет. Что бы мы ни делали друг с другом, это не превратит нас в женщин, даже когда вам этого очень захочется, мистер Поттер.

Он прижался щекой к его встрепанным волосам и закрыл глаза.

— Опять «мистер Поттер», «вы», дистанция, — пробурчал Гарри. — Вам не надоело, мистер Снейп? Почему вы не хотите сказать, зачем это нужно?

Он незаметно пробрался пальцами под халат дорогого друга, нашел сосок и замер, осторожно трогая пальцем маленький теплый бугорок. Северус открыл глаза и обреченно вздохнул.

— Гарри, эта дистанция… Черт с ним, иллюзия дистанции… нужна мне, а не тебе. Если ее не будет… Не испугаешься, если я скажу тебе правду? — он положил ладонь поверх ласкающей его руки.

Юноша поднял на него взгляд, полный любопытства. Северус вдруг стиснул его пальцы, почти до боли.

— Гарри, я хочу тебя до белых звездочек в глазах, до безумия, до галлюцинаций, до не знаю, чего, — прошептал он. Его глаза стали странно дымчатыми. — Никогда… никого… так не хотел. Это одержимость, сумасшествие, идея-фикс! Сам не знаю, что со мной… хуже, чем болезнь, — пробормотал он.

Гарри бросило в жар: слова Северуса всколыхнули тихую заводь, полную бесов.

— Если бы ты знал, о чем я думаю… неотрывно, неотвязно… что мне снится… Только ты, ты, ты, — Северус накрыл ладонью его руку и прижал к своей груди. — А то, что было вчера… это не то, чего я хотел… Не то! Не так! Я мечтаю, чтобы тебе было хорошо, мой маленький кит… Хочу, чтобы ты наслаждался… Если бы ты только позволил мне… нет, не позволил, сам захотел… И это не самое страшное, Гарри! Не то страшно, что я тебя физически хочу! Страшнее другое! Если бы я хотел только твое тело, так нет же, я, жадный негодяй, хочу твое сердце, твою душу, всего тебя! Если бы я мог тебе помочь, если бы только мог… убить твоих монстров, чтобы ты жил полной жизнью, без чувства вины, без осуждения, с любовью к себе, жил и был бы счастлив и спокоен, независимо от того, рядом я или нет! Да, я хочу тебя для себя, но больше всего… тебя для самого тебя… Что я несу… Черт!.. Я себя обманываю… Просто знаю, что так правильно… Я просил тебя прогнать меня, дурака, — простонал он. — Прав был! Поздно теперь!

— Северус, я от тебя никуда не уйду, я без тебя… ничего не хочу без тебя! — всхлипнул Гарри, потрясенный признанием.

На обычно бледном лице Северуса полыхал лихорадочный румянец.

— «Мистер Поттер», «дистанция», ни черта не помогает! Я с ума схожу по тебе! Жить тебе не даю! Мешаю понять, что тебе нужно, а что нет!.. Все мои жалкие попытки помочь обречены на провал, я не в состоянии здраво рассуждать, Гарри! Я не могу убить твоих монстров, это то, что должен сделать ты сам! Я только хотел, чтобы ты научился думать, мыслить критически, делать свой собственный выбор… Но все мои благие намерения оборачиваются в ничто, в ноль, в пустые разглагольствования! Я не могу сделать тебя свободным, я сам куда-то падаю, превращаюсь в одержимого, в зависимого, в раба своих страстей! Твоим бесам и не снилась такая победа!

— Ты не знаешь, на что способны мои, — возразил Гарри, очевидно, желая защитить свою команду.

— Драгоценный мой, я не осуждаю бесов… я им потакаю, как могу. Не осуждаю ни свои, ни твои желания, Гарри… Не в этом дело, — вздохнул Северус.

— Я помню каждое слово, которое ты мне сказал, — тихо сказал Гарри. — Про Бога… про бесов… про свободу. Я верю тебе, верю, что ты прав… — прошептал он.

— Вот это как раз то, чего я не хочу, мой маленький кит! Не надо верить мне! Не этого я хотел — чтобы ты веру в Бога сменил на веру в меня! Ты не мой пациент, для которого я — единственная надежда. Найди себя. Верь себе, своим ушам, своим глазам, своим мыслям и чувствам, тогда ты сделаешь правильный выбор… надеюсь.

— Я выбрал тебя, — упрямо сказал Гарри.

— А ты уверен, что не наоборот? — прищурился Северус.

— В смысле?

Я выбрал тебя, — негромко сказал Северус. — В этом заключается разница между нами… Ты не выбираешь. За тебя выбирают другие, а ты наивно полагаешь, что сделал выбор сам.

Гарри нахмурился.

— Значит, мне повезло, — вдруг сказал он. — Повезло, что ты выбрал меня.

— Повезло… Откуда ты можешь это знать в свои семнадцать? А если бы НЕ повезло? Гарри, сказать тебе, что бы я сделал еще лет эдак пять назад? Я бы, как твой Дамблдор, изучил бы все мыслимые и немыслимые методы гипноза, НЛП, тысяча и один способ воздействия на психику, только чтобы перепрограммировать тебя на свою скромную персону!

Гарри вытаращил глаза от удивления.

— Ты выдумываешь, Северус!

— Ничего я не выдумываю. А лет десять назад… — он убрал пальцы Гарри, увлеченно пощипывающие его сосок под халатом. — Лет десять назад, вздумай ты заявиться ко мне в дом в один ненастный дождливый вечер, с Библией под мышкой, с рассказами о грешниках и бесах, я поступил бы с тобой гораздо хуже, — опасным мягким голосом сказал он.

Гарри открыл рот.

— И что бы ты сделал?

Северус криво улыбнулся.

— Лишил бы тебя невинности прямо на коврике у двери. И не делайте большие глаза, мистер Поттер. Не надо из меня ангела лепить, — он взял с подноса свой остывший чай и невозмутимо отхлебнул глоток.

Гарри сунул в рот тост с джемом.

— Я это почувствовал, — сказал он. — Тогда… в первый раз.

Северус подавился чаем и закашлялся.

— Да ладно тебе! Я пошутил, маленький кит!

Гарри похлопал друга по спине.

— Я чувствую… людей. Их желания… Наверное, это какое-то колдовство.

— Это называется интуиция, мистер Поттер.

— Значит, она меня не подвела, мистер Снейп.

— Ах вон оно что… Мелкий хитрец!

— Плут!

— Прохвост.

— Хитрый лис!

— Уже был хитрец.

— Проныра!

— Пройдоха.

— Жулик!

— Мошенник.

Гарри открыт рот и уставился в потолок.

— Э-э… М-м…

Северус спас положение растерявшегося игрока чувственным поцелуем в губы.



*****

Гарри уселся на мягкое автобусное сиденье и закрыл глаза. Северус вдруг вспомнил, что у него какие-то дела вне клиники, и уехал. Без него в доме стало так тоскливо, что Гарри решил, наконец, сделать то, что давно собирался: поехать в «Электру» и забрать свои вещи, — времени до начала дежурства было предостаточно.

Шины мягко шуршали по асфальту, автобус покачивался, и Гарри охватила сладкая истома, странное ощущение тихого счастья, которого он никогда раньше не испытывал.

«Северус. Северус. Северус. Господи, если это правда… Если правда то, что он сказал… Боже, пусть это будет правда!»

Гарри не лгал. Он, рассеянный и невнимательный, вечно забывающий, что и кто ему говорил, помнил каждое слово, каждый жест, каждый взгляд своего друга. С первой минуты их знакомства.

«Хочу твое сердце, твою душу, всего тебя!»

Он глубоко задумался. Никто из них не сказал о любви. Наверное, мужчины не говорят друг другу о таком, решил он. Это глупо. Что бы он сказал Северусу? «Люблю твое сердце, душу… тело… люблю всего тебя!» Да, с Гермионой Северус говорил о любви, но с ним…

Это он, он, а не Северус, жадный! Жадный, гадкий, всё ему мало! В нем вдруг вспыхнуло отвращение к себе. Он ничего, ничегошеньки не сделал для Северуса, если бы он только знал, что… Жизнь бы за него отдал!

«Убил бы, украл», — услужливо подсказал какой-то бес.

— Да! — вслух ответил он, сжимая руки в кулаки.

Обрюзгший пассажир на соседнем сиденье покосился на него с подозрением.

Молодой человек ничего не заметил.

Он вспомнил, как проснулся сегодня утром в постели Северуса и обнаружил под его подушкой свою тетрадь с вопросами и ответами. Находка взволновала его до глубины души — Северус спал с его тетрадкой, как он сам с его книгой по анатомии! Гарри перелистал измятые страницы и наполнился злостью на себя самого: собственные ответы показались ему глупыми и лживыми.

«Что такое грех?»

«Грех — это поступок человека, неугодный Богу», — гласили корявые строки.

Повинуясь импульсу, он вскочил с постели, отыскал ручку и перечеркнул написанное.

«Грех — это зло. Когда человек причиняет другому страдания», — написал он и, вспомнив почему-то о послеоперационных болях пациентов, приписал сверху слово «бесполезные».

Сейчас он досадовал на самого себя. Он так и не ответил Северусу, почему мужеложство — грех. Не ответил, потому что ничего плохого, кроме слов апостола Павла, на ум не пришло: мужеложцы Царства Божия не наследуют. Поскольку заинтересованность Северуса в Царстве Божьем была весьма под сомнением, Гарри промолчал.

Предписание не есть кролика было далеко не самым нелепым в книге Левит, с точки зрения Гарри. Он вспомнил, что даже Гермиона возмущалось стихом, запрещающим носить одежду «из разнородных нитей, шерсти и льна».

Кому от этого плохо, вдруг подумал он.

И если мужеложство не причиняет другому страдания… Если не причиняет страдания… Если не причиняет…

Гарри открыл рот, потрясенный собственными мыслями, и уставился сквозь обрюзгшего соседа.

«Грех ли любить?» — молнией вспыхнула мысль.

— Нет, — прошептал он.

На его лице вдруг расцвела улыбка — глупая, совершенно детская.

Озадаченный сосед растерянно улыбнулся в ответ.

*****

Вход в «Электру» подпирали два внушительных ашера: в зале шло служение. Гарри не удивился, по пути от автобусной остановки он наткнулся на несколько крупных афиш с фотографией пастора Риддла. Лидер «Упивающихся духом» улыбался ослепительной обезоруживающей улыбкой, поднимая в приветственно-благословляющем жесте доброжелательно открытую ладонь. «Секреты успеха от Христа», — гласила тема проповеди. Очевидно, пастор Риддл постиг немало секретов Сына Божьего: реклама стоила немалых денег, и далеко не каждая община могла позволить себе такие расходы на проповедь в будний день.

Краем глаза Гарри заметил, как какой-то человек быстро вбежал в боковую дверь служебного входа. Не придав этому значения, он направился туда же, передумав входить через парадный.

Миновав коридор, юноша прошел в вестибюль и уже вознамерился было свернуть к лестнице, но внезапно остановился, как вкопанный: под сенью искусственной пальмы маячила фигура доктора Блэка. Меньше всего Гарри ожидал встретить в «Электре» бывшего хирурга «Лондон Бридж».

Сириус Блэк выглядел растерянным, вертел головой и нервно оглядывался по сторонам, как никогда напоминая пса, безуспешно ловящего собственный хвост.

— Доктор Блэк! — Гарри ринулся к хирургу. — Вы не уехали!

Сириус вытаращил глаза. На его лице отразилась досада.

— Гарри, тсс! — шикнул он. — Не кричи! Что ты тут забыл?

— Я тут живу, жил, вернее. А вы на служение пришли?

Хирург больно схватил его за руку. От бывшего сотрудника пахнуло перегаром.

— Тише ты! — Блэк нервно обернулся. За исключением троих продавцов, дремлющих над столами с дисками и книгами проповедей пастора Риддла, народу в холле не было. Из зала доносился прославляющий Господа мажорный гимн.

— Ты не видел тут мужчину, невысокий такой, в коричневом костюме, немолодой, волосы… черт его знает, пегие, на крысу похож! Только что сюда зашел! — быстро зашептал Блэк, продолжая озираться по сторонам.

— Нет, — покачал головой Гарри. — Кто-то забежал в служебный вход, но это…

— Это я и забежал, — хмуро сказал хирург. — Нашел эту сволочь, и упустил, бл…!

— Может, этот человек пошел на служение? — предположил Гарри, мысленно отмечая мятый пиджак и несвежую рубашку бывшего члена бригады.

— В том-то и дело, я глянул в зал, а там тьма народу, и охрана в дверях, морды сучьи, — сердито сказал Блэк. — Я его там не найду. Придется ждать, пока балаган рассосется. Буду дежурить под дверью, — буркнул он.

— Доктор Блэк, профессор Люпин вам вчера не дозвонился, решил, что вы уехали, — начал Гарри.

— А я и уехал, — хирург вдруг схватил Гарри за воротник и прошипел ему в лицо: — Ты меня не видел, Поттер, понял? И не вздумай ляпнуть кому-то! Нету меня, в Брюсселе я!

— Хорошо, не скажу, — растерялся юноша, пытаясь отодвинуться от подвыпившего доктора. — Но это хорошо, что мы встретились, сэр. Я случайно нашел ваши бланки с анализами в трансплантологии, и Люпин…

Глаза хирурга полезли на лоб.

— Что-что-что ты нашел? — он вцепился в Гарри мертвой хваткой и потащил за высокий стенд с фотографией пастора Риддла в окружении детского хора.

— Результаты компьютерного анализа на совместимость, тесты разные… Я их доктору Люпину показал, он вам позвонил, но…

— Я всем сказал, что меня нет. И ты говори, Гарри, — хирург схватил его за плечи и умоляюще заглянул в глаза. — Кто-то хочет меня убить, — вдруг прошептал он, дико сверкнув глазами. — Вырезать почку, это уж точно!

Прогнав непрошенную мысль о сумасшествии доктора, Гарри осторожно спросил:

— Может, вам это… э-э… кажется? Профессор Люпин сказал, что, вероятно, трансплантологи проводят какие-то исследования, потому что, кроме ваших тестов, там были тесты крови Блейза Забини, а может, и еще чьи-то.

— Забини? — Блэк открыл рот, его глаза остекленели.

— Вы меня не дослушали, — вздохнул Гарри, все более убеждаясь в безумии бывшего сотрудника. — Доктор Люпин сказал, вы не можете быть донором для… Не знаю, кто реципиент, там просто цифры были, тридцать один – двенадцать. Анализы показали, что имеется высокий риск отторжения, и профессор Люпин сказал, что продать почку этому человеку вам не удастся.

Сириус Блэк медленно сел на край кадки с фикусом. Гарри показалось, он весь как-то обмяк.

— Ты в этом уверен? — все так же тараща глаза, спросил Блэк.

— Профессор так сказал. А вот Блейзу повезло. Высокая степень совместимости и…

— Повезло! — хирург зловеще расхохотался. — Не удивлюсь, если завтра негритосу проломят череп и выпотрошат, как цыпленка!

— Что за ерунда! — рассердился Гарри. — И вообще, никакой он не негритос!

Хирург не обратил внимания на вспышку Гарри. Его лицо посерьезнело, он вскочил, метнул взгляд по сторонам, и, наклонившись к уху юноши, зашептал быстро и сбивчиво:

— Поттер, не надо на меня смотреть, как на психа! Я кто угодно, но не идиот! Меня хотели убить! Из окна за ноги вытолкнули, с тем расчетом, чтоб я голову проломил! Я эту сволочь долго искал, но, наконец, нашел! Вот сбежал только… Ничего, я подожду, — сквозь зубы прошипел он. — А что сказал Забини?

— Я с ним еще не говорил, — Гарри отодвинулся: от собеседника здорово попахивало. — Блейз был на операции, я не дождался. Сегодня узнаю.

Хирург хмыкнул.

— А свои тесты нашел? — вдруг спросил он.

— Мои? — удивился Гарри. — Я не сдавал кровь на совместимость.

Блэк хохотнул коротким злым смешком.

— Думаешь, я сдавал? Я честно отлил на гепатит! Спроси Забини, на что он кровь сдал! И поищи получше, наверняка там и твои тесты лежат!

— А я тут при чем?! — с досадой сказал Гарри, все более убеждаясь в невменяемости собеседника.

— Киплинга читал? — оправдывая худшие подозрения юноши, спросил тот. — «Мы с тобой одной крови, ты и я!» Четвертая отрицательная. Ты, я и Блейз Забини. Самая редкая кровь на европейском континенте, — он звучно икнул.

Гарри нахмурился.

— Ну и что с того? Может, потому и проводят исследования. Странно только, что нас не спросили.

— Странно, — передразнил Блэк. — Ты уверен, что я не подхожу? — с сомнением переспросил он.

— Уверен, сэр.

— Ну что ж, молись, Монах, чтоб ты тоже не подошел, — зловещим шепотом сказал доктор. — Реципиент двенадцать – тридцать один?

— Тридцать один – двенадцать, — машинально ответил Гарри.

Доктор Блэк выудил из внутреннего кармана пиджака плоскую серебряную фляжку и приложился к горлышку, запрокинув голову и дергая кадыком. В нос Гарри ударил запах спиртного.

— Здесь нельзя пить, сэр, — предупредил он.

— Читай книжки, Монах. Все детективы бухают, как суки, — сказал хирург, подмигнул юноше помутневшим глазом и, пошатнувшись, скрылся за стендом «Пастор Риддл и голуби».

*****

Размышляя о тяжелом влиянии увольнения на человеческую психику, Гарри поднялся по лестнице на техэтаж и замер, как вкопанный: в дверь каморки был врезан новехонький замок.

Придя в себя от изумления и чувства, подозрительного похожего на нарастающий гнев, юноша постучал в дверь собственной комнаты.

— Не заперто! — донесся смутно знакомый мужской голос.

Гарри распахнул дверь и застыл на пороге, открыв рот: на его кровати, расставив ноги и свесив живот на толстые ляжки, восседал пожилой мужчина в коричневом костюме, пеговолосый, похожий на крысу, помощник пастора Риддла господин Питер Петтигрю.

*****

просмотреть/оставить комментарии [1692]
<< Глава 38 К оглавлениюГлава 40 >>
май 2022  
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031

апрель 2022  
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930

...календарь 2004-2022...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Законченные фики
2022.05.12
Ноль Овна: Сны Веры Павловны [2] (Оригинальные произведения)



Продолжения
2022.05.18 12:17:07
Иногда они возвращаются [3] (Гарри Поттер)


2022.05.16 13:43:22
Пора возвращаться домой [2] (Гарри Поттер)


2022.05.15 18:31:15
После дождичка в четверг [3] ()


2022.05.14 07:36:45
Слишком много Поттеров [46] (Гарри Поттер)


2022.05.13 23:06:19
Вы весь дрожите, Поттер [6] (Гарри Поттер)


2022.05.07 01:12:32
Смерть придёт, у неё будут твои глаза [1] (Гарри Поттер)


2022.04.30 02:25:11
Как карта ляжет [4] (Гарри Поттер)


2022.04.19 02:45:11
И по хлебным крошкам мы придем домой [1] (Шерлок Холмс)


2022.04.10 08:14:25
Смерти нет [4] (Гарри Поттер)


2022.04.09 15:17:37
Life is... Strange [0] (Шерлок Холмс)


2022.04.05 01:36:25
Обреченные быть [9] (Гарри Поттер)


2022.03.20 23:22:39
Raven [26] (Гарри Поттер)


2022.03.03 14:54:09
Танец Чёрной Луны [5] (Гарри Поттер)


2022.03.01 15:00:18
Рифмоплетение [5] (Оригинальные произведения)


2022.02.25 04:16:29
Добрый и щедрый человек [3] (Гарри Поттер)


2022.02.20 22:38:58
Леди и Бродяга [6] (Гарри Поттер)


2022.02.12 19:01:45
Цепи Гименея [1] (Оригинальные произведения, Фэнтези)


2022.02.11 19:58:25
Глюки. Возвращение [241] (Оригинальные произведения)


2022.02.03 22:54:07
Квартет судьбы [16] (Гарри Поттер)


2022.01.30 18:16:06
Я только учу(сь)... Часть 1 [64] (Гарри Поттер)


2022.01.24 19:22:35
Наперегонки [15] (Гарри Поттер)


2022.01.16 16:46:55
Декабрьское полнолуние [1] (Гарри Поттер)


2022.01.11 22:57:42
Смех в лицо предрассудкам [32] (Гарри Поттер)


2021.12.24 21:38:48
Темная вода [0] (Гарри Поттер)


2021.12.23 17:06:13
Ненаписанное будущее [23] (Гарри Поттер)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2022, by KAGERO ©.