Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

Что такое "клинит на Поттериане"?
Это когда видишь в своей гитаре наклейку с названием фирмы Prince и радуешься, радуешься!

Список фандомов

Гарри Поттер[18454]
Оригинальные произведения[1228]
Шерлок Холмс[713]
Сверхъестественное[459]
Блич[260]
Звездный Путь[254]
Мерлин[226]
Доктор Кто?[219]
Робин Гуд[218]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![183]
Белый крест[177]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[176]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[133]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Произведения А. и Б. Стругацких[106]
Темный дворецкий[102]



Список вызовов и конкурсов

Фандомная Битва - 2019[0]
Фандомная Битва - 2018[4]
Британский флаг - 11[1]
Десять лет волшебства[0]
Winter Temporary Fandom Combat 2019[3]
Winter Temporary Fandom Combat 2018[0]
Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[27]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[45]
Фандомный Гамак - 2015[4]



Немного статистики

На сайте:
- 12635 авторов
- 26914 фиков
- 8584 анекдотов
- 17647 перлов
- 659 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...

<< Глава 7 К оглавлениюГлава 9 >>


  Двое в пустыне, или Вопрос веры

   Глава 8
Песочные часы всегда стоят у Ремуса в спальне на старой обшарпанной тумбочке, напоминая, в чем на ближайшее время заключается его цель. Тумбочка – единственный предмет мебели, который уцелел в тот день, когда порт-ключ бросил его на аккуратный газон в пригороде Лондона. Ремус даже теперь не может вспомнить, как он добрался до шаткого крыльца своего дома, оказавшегося, по счастью, не так далеко. Помнит только звуки хлопнувшей двери, оглушительно стучащих часов, скрипящих под ногами половиц. А потом в окно вплыла луна и забрала, заслонила собой все, что мучило Люпина без нее. Она никогда не любила конкурентов. Ремус корчился от боли трансформации, царапая доски, срывая ногти, а луна наблюдала, равнодушно и изучающе. Холодный взгляд сводил с ума, волк выл и метался по дому, круша все, до чего мог дотянуться, вгрызаясь во все, что мог разорвать, а когда усталость взяла свое – упал у решетки темного камина и заскулил от бессилия.

Утром, очнувшись от обморока, в который он свалился сразу после обратного превращения, Ремус, пошатываясь, обошел свой разгромленный дом, нашел эту тумбочку, валяющуюся в прихожей, и перетащил в спальню. Он очень боялся, что уничтожил часы, но, слава Мерлину, они обнаружились среди клочьев и обломков, оставшихся от дивана. Там же Люпин нашел книгу, которую, видимо, в беспамятстве притащил с собой из дома своего господина. Бывшего господина, сказал он себе, укладывая труд Эдарио Ленвиха на потрескавшуюся полировку. И будущего мертвеца. Две покачивающихся колбы, соединенные тонкой струйкой песка и хрупким стеклянным мостиком-трубкой, встали на кожаный переплет.

Едва придя в себя, Люпин идет в Косой переулок и покупает себе новую палочку. Неделя уходит на восстановление порядка в доме, и эта работа неожиданно приносит ему огромное облегчение. Первые несколько дней у него не хватает сил даже на простейшее «репаро», и Ремус разбирает хлам и остатки мебели руками, выбрасывая то, что уже нельзя починить. С утра до вечера он, как заведенный, ни о чем не думая, чинит рамы, вставляет стекла, поправляет покосившиеся столбики крыльца, а потом падает без сил и крепко спит до утра. Магические способности восстанавливаются постепенно, но каждый раз Ремус, поднимая палочку и успешно накладывая заклинание, ощущает прилив почти детского, забытого восторга от ощущения свободно льющейся через него силы.

Сначала он выходит из дома только в супермаркет неподалеку, но очень быстро понимает, что наедине с собой просто сойдет с ума. Татуировка на руках пропала в то же утро, как он вернулся домой. Все остальное Ремусу приходится вытравливать самостоятельно. В первые несколько дней он всерьез думает о том, чтобы найти кого-то, кто может стереть ему память, но одного взгляда на песочные часы оказывается достаточно, чтобы отказаться от этой идеи. Есть вещи, которые не стоит забывать. После одной особенно отвратительной бессонной ночи он отправляется в дом на площади Гриммо.

Визит, паче чаяния, проходит благополучно. Гарри и Джинни страшно радуются его приходу, поят чаем и наперебой рассказывают последние новости. Ремус слушает, кивает, вставляет нужные реплики, задает правильные вопросы и с радостью соглашается быть крестным малыша, который должен, по расчетам медиков и самой Джинни, родиться через полторы недели. Молли Уизли, правда, настаивает, что это случится на три дня раньше: «Ну, ты же знаешь мою маму, Рем!». Люпин смеется – да, он знает, и еще как.

– Мама о тебе спрашивала. Предлагала погостить несколько дней в Норе, когда ты вернешься. Очень радовалась, что ты наконец-то выбрался куда-то развеяться. Она всегда говорила, что нечего тебе делать одному в пустом доме. – Джинни тяжело поднимается со стула, Гарри тут же вскакивает, чтобы помочь, и мгновенная судорога, прошедшая по лицу Ремуса при слове «развеяться», остается незамеченной.

– Джинни, ты иди приляг, а мы тут сами... – Гарри осторожно обнимает жену за талию, поглаживая круглый живот. Джинни закатывает глаза.

– Мерлин мой, ну сколько тебе говорить, что я не хрустальная, не больная и не инвалид? Мне не лежать, а ходить надо, и как можно больше. Не нужно так беспокоиться, Гарри, правда. – Она чмокает его в нос, и на лице Гарри расцветает смущенная улыбка. – Все время так, Рем. Я уже по утрам проверяю, не стала ли прозрачной. Хотя это, конечно, не то чтобы совсем неприятно!

Люпин кивает и тоже улыбается, вместе с Гарри наблюдая, как Джинни, слегка переваливаясь, словно утка, выходит из светлой, теплой, уютной гостиной. Они живы, думает Ремус, в который раз заново осознавая эту простую и прекрасную вещь. Война кончилась, дети выжили. Слава Мерлину.

– Я правда беспокоюсь, – вздохнув, говорит Гарри, и Ремус с удовольствием смотрит на сына своего покойного друга, на молодого Мужчину-Который-Должен-Стать-Отцом. – Рон говорит, что чуть не свихнулся, когда Гермиона рожала. Меня с ним не было, я дежурил в тот день, но мне потом Джордж рассказывал, что они с Биллом подумывали его связать.

– Ну, все же кончилось благополучно, – успокаивающе замечает Люпин. – Или тебя тоже понадобится связывать?

– Да откуда ж я знаю-то! – В голосе Гарри звучит настоящее отчаяние, и Ремус опять улыбается, легко и чуть печально. – Хоть бы это все уже кончилось...

– Скорее, началось. А насчет быстрее – я в этом мало что понимаю, но думаю, что в сроках ошибаются колдомедики, а не Молли.

Гарри знакомым движением рассеянно ерошит волосы.

– Да, наверное. Слушай, Ремус, с тобой все в порядке?

Люпин недрогнувшей рукой берет чашку.

– Конечно.

– А по-моему, нет.

– С чего ты взял? – как можно беззаботнее спрашивает Ремус.

– С того, что ты не ответил толком ни на один вопрос о том, куда ты ездил. С того, что у тебя такие глаза, будто ты сутками не спишь. И с того, что, несмотря на весь этот тропический загар, ты выглядишь совершенно больным.

– Это все полнолуние, не о чем беспокоиться.

Голос Ремуса звучит совершенно так, как он и хотел – спокойно и лишь чуть-чуть напряженно. Но Гарри лишь качает головой:

– Полнолуние было десять дней назад. Что случилось, Рем?

– Абсолютно ничего такого, о чем стоило бы рассказывать.

Гарри тяжело вздыхает:

– Ну... ладно. Я понимаю: мне ты бы все равно ничего не рассказал. Я для тебя всегда буду мальчишкой, тут нужен кто-то постарше. Но если тебе понадобится что-нибудь... не знаю... деньги, информация... я не буду спрашивать, зачем.

Он выглядит одновременно растерянным и решительным, и Ремус словно возвращается на много лет назад, в тот день, когда Гарри вот с таким же лицом стоял перед сундуком, из которого должен был вырваться на свободу его страх. «Я всегда буду для тебя мальчишкой»... Он прав, думает Люпин, чувствуя, как теплеют глаза и встает ком в горле.

– Постарше почти никого не осталось, Гарри, – мягко говорит Ремус. – Но спасибо тебе. Если будет нужно, я приду.

Через неделю Гарри с совершенно безумным видом возникает в его камине, кричит, что Джинни рожает, и снова исчезает во вспышке зеленого пламени. Когда Люпин аппарирует в Сент-Мунго, он обнаруживает там почти все семейство Уизли во главе с Молли. Потом они сидят в приемном покое, Гарри периодически хватает Ремуса за руку, стискивает ее с безмолвным вопросом в глазах: «Все же будет хорошо?» – и Ремус кивает: «Да, конечно, же, все будет хорошо». Рон поминутно пытается узнать у всех проходящих колдомедиков, как там дела, а Молли с достоинством сидит на стуле и, судорожно сжав пальцы, рассказывает всем, желающим слушать, как она рожала Джинни и как вообще легко рожают женщины в их семье.

Разумеется, это мальчик. Разумеется, его назовут Джеймсом.

Еще через неделю, после обряда, на котором Люпин принимает на себя обязанности крестного отца, Молли Уизли подходит к нему и, встав на цыпочки, целует в щеку.

– Может, теперь ты, наконец, соберешься в Нору погостить, Рем? – спрашивает она. – На правах родственника, раз уж к друзьям приехать не хочешь?

Люпин возвращает ей поцелуй и качает головой:

– Конечно, Молли, только позже. Скоро полнолуние.

– Да-да, разумеется. Но помни, что ты обещал, Ремус Люпин. Попробуй только не выполнить обещание!

Он улыбается и говорит, что все помнит.

Отговорка с полнолунием работает превосходно. Те, кто знает Ремуса недостаточно хорошо – смущаются, прячут глаза и редко настаивают на том, что хотят видеть его чаще. Те, кто хорошо его знает, понимающе кивают, хотя, слава Мерлину, не следят за фазами луны. Его единственной проблемой остается Гарри, который чаще других видел его до и после отъезда и поэтому в состоянии заметить разницу. Гарри, который всегда знает, сколько осталось до полнолуния. Гарри, который с каждым днем все больше хмурится, глядя на красные глаза, подрагивающие руки и неестественно спокойное лицо Ремуса Люпина. Когда Гарри еще раз пытается завести разговор о его состоянии, Ремус отвечает ему гораздо резче, чем в прошлый раз, и с тех пор не появляется на Гриммо.

В Лютном переулке он находит человека, который сможет, в свою очередь, найти покупателя на орден Мерлина второй степени, единственную по-настоящему ценную вещь, которая есть у Ремуса. Ему нужны деньги: определить местонахождение точки на другом конце мира и заказать нелегальный порт-ключ стоит дорого. В один конец было бы намного дешевле, но после того, как Люпин согласился быть крестным маленького Джеймса Поттера, такой вариант перестал его устраивать. Месть, безусловно, стоит жизни. Но Северус Снейп – вряд ли.

Орден переходит в руки частного коллекционера, солидная сумма задатка – в кошелек старого полугоблина Гортвуда Берча, который оказывает различного рода услуги всем, от мошенников и контрабандистов до членов тайных сообществ, занимающихся черной магией, а для прикрытия держит лавочку старьевщика. Он задает Люпину несколько вопросов и, пожевав тонкими губами, говорит, что никогда не слышал о таком городе. Необходимую информацию Берч обещает собрать через дюжину дней – и целых двенадцать дней Ремус не грезит наяву о том, как с наслаждением впивается зубами в белое горло с отметинами старых шрамов. На тринадцатый день старик сообщает ему, что выяснить мало что удалось, и Люпин с трудом сдерживается, чтобы не зарычать.

– Может быть, у вас есть какая-то вещь, мистер? – спрашивает его Берч. – Что-то, имеющее на себе отпечаток тех мест и магии?

Ремус в обалдении смотрит на него. Как же это раньше не пришло ему в голову?

– Есть, – говорит он медленно. – Есть.

Люпин аппарирует домой, быстро проходит в спальню и почти благоговейно берет в ладонь песочные часы. Ему мерещится что-то очень законченное и правильное в том, что струйка песка, заключенного в хрупкую стеклянную тюрьму, выпустит наконец на волю вихрь его бешенства. Ремус завороженно гладит пальцами гладкие прозрачные стенки колб, вглядывается в перетекающие с тихим шорохом песчинки – и пропускает момент, когда этот шорох становится слишком громким, когда его дыхание становится ветром, распахивающим тяжелую дубовую дверь, за которой хранятся отвратительные, постыдные, бесконечно счастливые воспоминания.

«Что тебе снилось, что ты так орал?»

Обеспокоенный взгляд, осторожное прикосновение сухих длинных пальцев ко лбу, покрытому испариной...

– Грир. Мне снился Грир. И еще тот... я не знаю, кто он был, понимаешь? Я не помню даже лица. А потом, утром, у него не было лица вообще. Совсем.

Ласковые пальцы скользят по переносице, обводят линию бровей, касаются щёк, губ...

– Ты был прав. Я чертов безответственный авантюрист. Если бы я не отходил от дома дальше чем на ярд, тот человек был бы жив.

«А я заказал оборотня. Случилось что случилось, не вешаться же теперь?»

– Я подумывал, если честно.

«Ты идиот, Люпин».

Нежное касание губ. Утешающие движения рук. Тепло сильного тела, укрывающего собой, забирающего себе, отделяющего от ужасного сна, камеры Обадайи Грира, тяжеленного камня, который больше не может, не может обрушиться и раздавить, потому что Северус не даст ему свалиться, потому что Северус...


Северус...

– Этого не было. – Голос Ремуса эхом отскакивает от стен темного, пустого дома. – Это был даже не я.

«Правда? – шуршит песок. – Тогда почему ты не спишь по ночам, а когда засыпаешь, то видишь либо кошмары, либо те сны, какие бывают только у подростков? Почему ты так крепко запираешь эту дверь? Боишься вспомнить, как хорошо тебе было? Как он спас тебя, как...»

– Это было ненастоящее. – Люпин качает головой, в трансе глядя на танец золотистых песчинок.

«Но ты жив и свободен. Зачем он сделал тебе ключ, если хотел видеть тебя рабом?»

– Я забрал у него ключ!

«Но сначала он сделал его для тебя. И настроил на полдень, хотя мог удержать, и ты бы остался. Почему?»

– Не наигрался еще.

«Северус Снейп похож на человека, который умеет играть в заботу?»

– Нет...

«Тогда почему?»

– Не знаю. Я не знаю, не знаю, не знаю, не знаю...

Он качается всем телом, вперед и назад, как маятник. Часы выпадают из бессильных пальцев на постель, и Ремус прячет в ладонях искаженное болью лицо, уже не пытаясь загнать назад свою тоску и непонимание. Не пытаясь отвернуться от голодной пустоты внутри, которая с каждым днем занимает все больше места, снося последние опоры из-под его камня. Ему кажется, что если он поднимет голову – то поймет, что не возвращался домой. Что на самом деле он сейчас висит в мертвом белом пространстве, которое наконец догнало, дотянулось и теперь змеится алыми струйками, высасывая из него последние остатки жизни.

«Это одержимость, – думает Люпин. – Я просто свихнулся там, в этой пустыне, и теперь все, о чем я могу думать, это Снейп. Может, когда я с ним покончу – все прекратится?». Он цепляется за эту мысль, как за соломинку. Она дает ему силы подняться, нашарить песочные часы, укатившиеся к самому краю кровати, привести себя в порядок и аппарировать в Лютный, к лавке Берча. Старик одобрительно бурчит что-то и просит зайти через десять дней.

В эти дни Ремус выдерживает целую череду посягательств на свое уединение. Сначала к нему является Артур Уизли с предложением посидеть где-нибудь вечерком в пятницу. Люпин отговаривается нездоровьем. Потом приходит Гарри, долго сидит напротив, не решаясь начать разговор, а потом, в отчаянии махнув рукой, просит прощения за то, что лез не в свое дело, и рассказывает про Джинни, Джеймса и про то, как все по нему соскучились. Ремус тронут до глубины души и обещает обязательно зайти на днях. На прощание они обнимаются, совсем как раньше, и Люпин долго потом сидит в гостиной, улыбаясь и в первый раз за много дней ощущая дом не таким пустым.

За сутки до полнолуния, вечером, из камина высовывается растрепанная голова Молли. Она очень расстроена. И обижена. Ремус обещал приехать к ним погостить столько раз, что она уже и со счета сбилась, и коли он не хочет их видеть, то пусть так и скажет, прямо сейчас! Люпин, опешив от такого напора, долго извиняется и говорит, что завтра же, после обеда... и не меньше чем на неделю. Молли сменяет гнев на милость и обещает ему лучшую индейку и лучший пудинг, который он только ел в своей жизни. Только когда она исчезает, рассыпав по протертому ковру сноп зеленых искр, Ремус спохватывается, связывается с Норой и снова долго извиняется, объясняя, что приехать сможет только послезавтра. Рассвирепевшую Молли удается успокоить только Артуру, который отдергивает занавески на окне, демонстрируя жене почти ровный серебристый диск в темном небе. Молли долго молчит, глядя в окно, а потом вздыхает и говорит:

– Прости, Рем. Но тогда ты ведь сможешь пожить у нас подольше, правда?

Люпин хохочет так, как давно не смеялся, вспоминая все свои отговорки про полнолуние за последнее время.

– Конечно, Молли, конечно! – говорит он, утирая выступившие на глазах слезы.

Перед отъездом Ремус заходит к Берчу. Тот оживленно потирает руки и объявляет, что дело явно сдвинулось с мертвой точки – со дня на день он сможет определить точные координаты, а потом можно будет и порт-ключ изготовить, «туда и обратно, как договорились, как только вы заплатите оставшуюся сумму, мистер». Люпин кивает, думая, что денег сейчас не хватит – придется дождаться пенсии, чтобы добавить. Потом надо будет еще на что-то жить, но это его мало волнует.

Вернувшись домой, он начинает быстро укладывать вещи: раз уж он обещал Уизли две недели, то пусть так и будет. В спальне Ремус уменьшает необходимую одежду, зубную щетку, пузырьки со снотворным зельем, рассовывает все по карманам мантии и оглядывается, пытаясь сообразить, не забыл ли чего. Его взгляд падает на книгу Эдарио Ленвиха, которую Люпин с момента своего возвращения больше не брал в руки. Он привык к тому, что фолиант все время лежит здесь, а на нем стоят песочные часы. Это словно памятник, гранитная плита на проклятой могиле, которую ни в коем случае нельзя сдвигать, если не хочешь, чтобы тебя сожрали вылезшие оттуда упыри. Но часов, для которых книга служила подставкой, здесь больше нет... Помедлив, Ремус направляет палочку на труд мейстера Ленвиха, шепчет уменьшающее заклятие и, зажав крошечную, размером со спичечный коробок, книгу в кулаке, отправляется в Нору.

просмотреть/оставить комментарии [18]
<< Глава 7 К оглавлениюГлава 9 >>
февраль 2020  
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
242526272829

январь 2020  
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031

...календарь 2004-2020...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Законченные фики
2020.02.24
The curse of Dracula-2: the incident in London... [33] (Ван Хельсинг)



Продолжения
2020.02.28 23:27:20
Прячься [3] (Гарри Поттер)


2020.02.27 20:54:55
Рау [5] (Оригинальные произведения)


2020.02.24 19:43:54
Моя странная школа [4] (Оригинальные произведения)


2020.02.21 16:53:26
В качестве подарка [69] (Гарри Поттер)


2020.02.21 08:12:13
Песни Нейги Ди, наёмницы (Сборник рассказов и стихов) [0] (Оригинальные произведения)


2020.02.20 22:27:43
Змееглоты [3] ()


2020.02.20 14:29:50
Амулет синигами [116] (Потомки тьмы)


2020.02.18 06:02:18
«Л» значит Лили. Часть I [4] (Гарри Поттер)


2020.02.17 01:27:36
Слишком много Поттеров [44] (Гарри Поттер)


2020.02.16 20:13:25
Вольный город Норледомм [0] ()


2020.02.16 12:16:29
Работа для ведьмы из хорошей семьи [3] (Гарри Поттер)


2020.02.16 11:38:31
Книга о настоящем [0] (Оригинальные произведения)


2020.02.15 21:07:00
Мой арт... [4] (Ван Хельсинг, Гарри Поттер, Лабиринт, Мастер и Маргарита, Суини Тодд, Демон-парикмахер с Флит-стрит)


2020.02.14 11:55:04
Ноль Овна: По ту сторону [0] (Оригинальные произведения)


2020.02.10 22:10:57
Prized [5] ()


2020.02.07 12:11:32
Новая-новая сказка [6] (Доктор Кто?)


2020.02.07 00:13:36
Дьявольское искушение [59] (Гарри Поттер)


2020.02.06 20:54:44
Стихи по моему любимому пейрингу Снейп-Лили [59] (Гарри Поттер)


2020.02.06 19:59:54
Глюки. Возвращение [238] (Оригинальные произведения)


2020.01.30 09:39:08
В \"Дырявом котле\". В семь [8] (Гарри Поттер)


2020.01.21 10:35:23
Список [10] ()


2020.01.18 23:21:20
Своя цена [20] (Гарри Поттер)


2020.01.15 12:47:25
Туфелька Гермионы [0] (Гарри Поттер)


2020.01.15 12:43:37
Ненаписанное будущее [17] (Гарри Поттер)


2020.01.11 22:15:58
Песни полночного ворона (сборник стихов) [3] (Оригинальные произведения)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2020, by KAGERO ©.