Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

Клинит на поттериане - это когда смотрю на пачку собачьего корма "CHAPPI",а мысленно читаю: "Рекомендуемая дневная норма СНАРРИ..."

Список фандомов

Гарри Поттер[18463]
Оригинальные произведения[1236]
Шерлок Холмс[715]
Сверхъестественное[459]
Блич[260]
Звездный Путь[254]
Мерлин[226]
Доктор Кто?[219]
Робин Гуд[218]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![183]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[177]
Белый крест[177]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[133]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Темный дворецкий[107]
Произведения А. и Б. Стругацких[106]



Список вызовов и конкурсов

Фандомная Битва - 2019[0]
Фандомная Битва - 2018[4]
Британский флаг - 11[1]
Десять лет волшебства[0]
Winter Temporary Fandom Combat 2019[4]
Winter Temporary Fandom Combat 2018[0]
Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[27]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[45]
Фандомный Гамак - 2015[4]



Немного статистики

На сайте:
- 12659 авторов
- 26942 фиков
- 8603 анекдотов
- 17664 перлов
- 661 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...

<< Глава 11 К оглавлению 


  Неоконченная история. Невилл Лонгботтом

   Глава 12. Часть 2
Глава 12. Часть 1

До начала каникул в Выручай-комнате ребята больше не собирались, только накануне отъезда посидели пару часиков за сливочным пивом и окончательно обговорили детали операции против Карлотты Пинкстон. Потом все уехали, кроме Тома и самого Невилла. Эйлин тоже осталась в школе, а вот ее мать, мадам Элеонора, умчалась еще раньше, чем студенты. Невилла это удивило.

– Ничего странного, – пожал плечами Том в ответ на резонный вопрос. – Она мужа ищет или, на худой конец, любовника. В таких делах Эйлин только помешает.

– Ей что, совсем на дочь плевать? – возмутился Невилл.

– Честно говоря, да, – холодно подтвердил Том, сдвинув брови.

Невилл вздохнул. С Элеонорой его друг всегда общался безукоризненно вежливо, улыбался, делал комплименты, и она, похоже, души в нем не чаяла. Но Невилл всегда чувствовал, что он не питает к целительнице особой симпатии, и, очевидно, был прав.

Сама же Эйлин после отъезда матери окончательно распоясалась и вела себя на редкость отвратительно. Стоило Тому отвернуться, как она тут же принималась швырять в Невилла, который бóльшую часть времени проводил в гостиной Слизерина, все подвернувшиеся под руку предметы, и то и дело пыталась исподтишка наслать на него какое-нибудь заклятие. Невиллу приходилось быть крайне внимательным, чтобы вовремя пресекать эти попытки, но ставить вредную девчонку на место он не спешил – понимал, что она банально ревнует его к Тому. Никакого романтического подтекста в этой ревности он не наблюдал, – просто Эйлин, видимо, считала Тома своей собственностью и бесилась из-за того, что Невилл смеет посягать на его внимание, которое должно принадлежать исключительно ей. Друзей среди ровесников у нее, похоже, не было.

Приближалось Рождество, и Невилл всерьез озаботился покупкой подарков для своих друзей. Выполнение домашних работ и консультирование недалеких, но обеспеченных студентов позволили ему накопить вполне приличную сумму, однако на эти деньги ему предстояло еще как-то жить, да и отложить немного не помешало бы – мало ли, что? К счастью, у ребят было категорически не принято осыпать друг друга дарами по малейшему поводу, поскольку все они имели разный достаток, и если один мог позволить себе щедро одарить добрую сотню человек, то другому сложно было наскрести даже на небольшой презент одному человеку. Однако Невилл решил, что должен подарить что-то тем, с кем больше всего общается, а именно Тому, Руди, Хьюберту, Августе и Минерве. И еще Эйлин – хоть она и вредная, но все-таки еще ребенок.

В один из дней Невилл в гордом одиночестве отправился в Хогсмид, где несколько часов изучал содержимое прилавков, тщетно стараясь найти что-то оригинальное. В конце концов, он плюнул и приобрел самые банальные подарки: набор по уходу за метлой, справочник по зельеварению последней редакции и тому подобную ерунду. Ему хотелось подарить что-нибудь особенное Тому, но ничего особенного в Хогсмиде не нашлось, поэтому пришлось ограничиться энциклопедией «Самые опасные Темные маги последнего тысячелетия». Впрочем, впереди был еще день его рождения, и Невилл не терял надежды придумать что-нибудь стоящее. Для Эйлин он купил книгу с интригующим названием «История Темных искусств. Взгляд изнутри», о которой продавец сказал, что это новинка, переведенная на английский язык «буквально вчера».

Эйлин, правда, подарок не одобрила – швырнула его на диван со словами: «я уже давно это читала!». Невилл решил не принимать выходку близко к сердцу. А вот Том на мгновение нахмурился, но тут же со спокойной улыбкой протянул руку за отвергнутым фолиантом и произнес:

– Очень хорошо, значит, ты не станешь возражать, если я заберу ее себе?

– Это еще почему? – возмутилась Эйлин и подозрительно уставилась на него.

– Так ты ведь читала, – Том очень натурально изобразил удивление. – А я вот пока нет, она только две недели назад в продажу поступила, как раз собирался купить. Когда ты, интересно, успела в Хогсмид сбегать?

– Дай сюда! – она покраснела, быстрым движением выхватила у него книгу и, пробормотав что-то отдаленно напоминающее благодарность, умчалась в спальню.

– Не обижайся на мышку, – сказал Том, проводив ее насмешливым взглядом. – Готов спорить, книгу до дыр зачитает.

– И не думал обижаться! – заверил Невилл. – Она мне даже нравится, есть в ней что-то такое… злиться всерьез никак не получается.

Том кивнул и улыбнулся так, что у Невилла на секунду остановилось сердце, а потом подпрыгнуло и застряло в горле. Он поспешно опустил глаза.


Каждую полночь Том связывался через камин с ребятами. Невилл обычно при этом не присутствовал, но Том рассказывал ему, как идут дела. Селеста ухитрилась наложить на редактора «Пророка» следящие чары (за что Том чуть не вытащил ее за шиворот из камина) и выяснить, где он живет. К счастью, мужчина ничего не заметил. Заявляться в его дом, находящийся в маггловском районе Лондона, конечно, было нельзя, поэтому через пару дней Айрис под Оборотным зельем влетела в редакцию, едва не снеся с петель все двери, и буквально набросилась на беднягу с признаниями в любви. Напоив холодной водой экзальтированную барышню, редактор побеседовал с ней и узнал, что Статут о секретности она уже давно считает досадной помехой, имеет огромное количество знакомых среди магглов и решительно не понимает, почему не может сообщить им правду о своей жизни. Конечно, никаких подробностей в первый же день Айрис узнать не удалось, но зато удалось добиться приглашения на ужин в маггловский ресторан, в процессе которого она рассчитывала получить побольше информации.

Игги действовал с другой стороны – пытался подобраться непосредственно к Карлотте Пинкстон. Это было намного сложнее, ему приходилось, меняя облик, носиться по разным местам, выясняя, где она живет и где проводит время. Получив нужную информацию, он намеревался просто «случайно» столкнуться с ней. Кое-какие нити ему ухватить удалось, поэтому ребята рассчитывали, что к концу каникул смогут разобраться, что затевает эта не вполне вменяемая особа.

Через два дня после Рождества Невилл, воспользовавшись тем, что Тома взяла в оборот Эйлин, отправился в кабинет директора.

– Здравствуй, мой дорогой! – радушно поприветствовал его Диппет. – Заходи, присаживайся. Что-нибудь случилось?

– Все в порядке, сэр, – поспешил успокоить его Невилл и, чуть помявшись, сказал: – Только у меня к вам есть небольшая просьба…

– Постараюсь помочь, чем могу, – улыбнулся директор.

– Вы не могли бы на днях отпустить меня в Лондон, профессор?

– Невилл, правила одинаковы для всех, – Диппет посерьезнел. – Тебе еще нет семнадцати.

– Но ведь летом вы отпускали нас с Томом, – напомнил Невилл.

– Это был особый случай, – он покачал головой. – Впрочем, Тому через несколько дней исполнится семнадцать, пожалуй, вдвоем я вас, так и быть, отпущу.

– Уже будет не нужно, сэр, – Невилл вздохнул. – Я как раз хотел пройтись по магазинам, чтобы найти какой-нибудь хороший подарок на его день рождения… Том ведь столько для меня сделал! А в Хогсмиде выбор не такой богатый, я уже все изучил…

– Подарок, говоришь? – Диппет слегка заколебался. – Хм…

– Нет, так нет, сэр, я все понимаю! Подарю какую-нибудь книжку – тоже неплохой вариант…

– Вот что, – перебил директор. – Отправишься завтра днем, но чтобы к ужину уже был в моем кабинете, ясно? Воспользуешься моим камином. Хватит времени?

– Да, сэр! – воскликнул Невилл. – Спасибо вам!

– Не за что, мой дорогой, – улыбнулся Диппет. – Я займу чем-нибудь Тома, чтобы он не заметил твоего отсутствия, только, смотри, не задерживайся.

– Конечно, сэр, спасибо!

– Будет тебе уже благодарить! Приходи после обеда.

Невилл выскочил из кабинета директора в почти прекрасном настроении. С Диппетом все-таки очень легко иметь дело. Ребята явно не преувеличивали, когда говорили, что он любит их всех, как родных. Потому-то Невилл и рассчитывал, что ему удастся убедить директора пойти на уступки. Омрачало радость только одно – никакого подходящего подарка он пока не придумал.


На следующий день сразу же после обеда Тома позвала профессор Вилкост и попросила помочь ей подготовить кое-какие образцы к занятиям в следующем семестре. Том, извинившись перед другом, ушел вместе с ней. Невилл сразу догадался, в чем дело, и с благодарностью посмотрел на спокойно улыбающегося Диппета.

Покинув Большой зал, он немного побродил по школе, сходил в гриффиндорскую башню за деньгами и теплой мантией и направился в кабинет директора.

– Значит, так: никакой магии вне стен школы, – с напускной строгостью проинструктировал Диппет, как только Невилл показался на пороге. – Палочку можешь использовать, только если тебе будет угрожать опасность. Ясно?

– Да, сэр! – закивал Невилл. – Спасибо за все!

– Не за что, дорогой, – улыбнулся директор. – Не опоздай к ужину.

Невилл бросил в камин щепотку летучего пороха и мгновенно перенесся в «Дырявый котел». Хозяин не удивился появлению студента – с тех пор, как Диппет начал отпускать в Лондон совершеннолетних, они бывали здесь часто. Тем более, теплая мантия, которую надел Невилл, никаких опознавательных знаков не имела, можно было подумать, что школу он уже закончил.

В трактире Невилл задерживаться не стал и сразу, не теряя времени, отправился по магазинам. Бродил он долго, внимательно изучал содержимое полок, листал книги, рассматривал разные магические приспособления. Но все это казалось Невиллу обычным и безнадежно устаревшим. Впрочем, последнее было как раз вполне закономерно – он все-таки находился в прошлом. Может, у магглов развитие действительно шло семимильными шагами, но и у волшебников многое менялось. И все-таки Невиллу хотелось найти что-то особенное.

А где можно найти что-то особенное в магическом квартале? Внезапно ему в голову пришла мысль, от которой он застыл, схватившись за дверную ручку. Ну, конечно, «Горбин и Бэрк»! Этот магазин существует давно, там всегда продавались всевозможные темномагические артефакты. Уж если там не найдется ничего особенного, останется только купить очередную дурацкую книжку.

– Эй, мальчик, на тебя что, парализующее заклинание наложили? – раздался недовольный женский голос и Невилла больно ткнули в спину.

– Простите, пожалуйста, мадам! – вежливо сказал он и прижался к стене, пропуская невероятно толстую даму в мантии одуряющего ярко-бирюзового цвета.

Женщина величественно выплыла на улицу, громко критикуя скверное воспитание современной молодежи, и ухитрилась при этом пихнуть его локтем. Невилл переглянулся с сочувственно улыбающимся продавцом, подождал несколько минут, чтобы разгневанная особа отошла подальше, вышел за дверь и застыл в изумлении. На улице было темно, если не считать свет из окон магазинов и от развешанных повсюду фонарей. Он испуганно посмотрел на часы и перевел дух. До ужина еще оставалось достаточно времени, просто зимой, как обычно, темнеет рано, поэтому сложно сказать, который час. Не тратя больше драгоценных минут, он направился в Лютный переулок.

Здесь с освещением было намного хуже. Фонари либо не горели, либо их вообще не существовало. Последнее казалось Невиллу более вероятным. Чуть поколебавшись, он применил Люмос. Диппет, конечно, говорил, что он не должен колдовать вне школы, но Невилл давно знал, что Министерство не отслеживает – да и не может – волшебные палочки, а только фиксирует факт применения магии в неположенном месте. Поэтому чистокровные волшебники дома могут колдовать в свою волю – главное, чтобы родственники не видели, – а вот магглорожденным приходится туго. Ну, а здесь, в магическом районе Лондона, тем более, в Лютном переулке, никто не сможет поймать его за руку.

С огоньком на конце палочки стало немного легче – по, крайней мере, Невилл мог видеть, куда идет, и что находится рядом. «Горбин и Бэрк» был самым внушительным магазином, видимо, дела у них шли хорошо. Невилл немного опасался заходить в такое место, но понимал, что из-за лишних колебаний разнервничается еще больше, и решительно толкнул дверь. Звякнул колокольчик, и навстречу ему вышел морщинистый старик с длинными, спадающими на лоб седыми волосами. На губах у него играла неприятная угодливая улыбка, которая, впрочем, тут же пропала, когда он понял, что посетитель – всего лишь мальчишка. Невиллу не понравилось такое отношение – в конце концов, на нем не написано, сколько у него денег.

– Чего нужно? – неприветливо спросил Бэрк и сдул со лба непослушную прядь.

– Подарок хочу купить, – лаконично ответил Невилл, стараясь сохранять спокойствие.

– Уверен, что пришел туда, куда нужно?

– Абсолютно.

– Ну, ладно, – протянул Бэрк и оперся о прилавок, поглядывая на него из-под полуопущенных век.

Невилл прошелся по магазинчику, изучая ассортимент. Жутковатого вида кости и черепа, многочисленные ювелирные изделия, наверняка, проклятые, артефакты непонятного назначения. Даже Том вряд ли смог бы сказать, для чего нужна каждая из выставленных здесь вещей.

– Это что? – спросил Невилл, ткнув пальцем в лежащий на застекленном прилавке прозрачный кристалл, в котором шевелил лапками красноглазый скорпион.

– То, что тебе не по карману, мальчишка, – надменно заявил Бэрк и вдруг затрясся от хохота: – А жаль, хорошенький бы получился подарочек!

– Что это за штука? – разозлился Невилл.

– Похититель удачи, – мерзко хихикая, пояснил торговец. – Подсунешь такую вещичку в чей-то дом, и вся удача его обитателей будет твоей.

– А они?

– На них, понятное дело, свалятся несчастья, – Бэрк пожал плечами и перестал, наконец, веселиться. – Жить будут плохо, но долго.

– Занятно… – протянул Невилл и продолжил осмотр. Покупать такую опасную штуку явно не стоило.

Вдруг взгляд его упал на серебряный медальон на цепочке. Выглядела вещица безобидно, да и никаких предупреждающих об опасности надписей не было. Он решительно протянул руку…

В ту же секунду кисть пронзила острая боль. Невилл поднес руку к глазам и с трудом сдержал крик, увидев, что ее покрывают жуткие кровоточащие нарывы.

Бэрк радостно расхохотался, хлопая себя по коленям.

– Нечего лапы свои тянуть! – с трудом прохрипел он, вытирая слезящиеся глаза, и, слегка смягчившись, предложил: – Ладно уж, давай сниму проклятие.

Никакого доверия этот тип не вызывал, но делать было нечего, пришлось протянуть конечность. Бэрк произнес длинное заклинание, и нарывы исчезли, словно их и не было. Боль тоже незамедлительно прошла.

– Глупый ребенок! – почти дружелюбно сказал старик, который, очевидно, пришел в благожелательное настроение, вдоволь посмеявшись над незадачливым покупателем. – Кто же в нашем магазине вещички просто так хватает? Мог ведь помереть, и что бы я потом с трупом делал, а?

– Что это за медальон? – спросил Невилл, решив не принимать близко к сердцу это хамство.

Бэрк чуть помедлил, но, видимо, решил, что с глупым мальчишкой можно не стесняться, и торжественно объявил:

– Медальон самого Салазара Слизерина!

– Да ну? Так-таки самого?

– А ты сам посмотри! – слегка раздражился Бэрк и, видя, что Невилл колеблется, сварливо добавил: – Да не бойся, разрешаю!

Невилл взял медальон в руки и, внимательно его рассмотрев, заметил знак Слизерина. Искать дальше не было смысла.

– Сколько он стóит? – делано равнодушно поинтересовался он.

Бэрк снова расхохотался. У Невилла возникло желание как следует шарахнуть его по башке чем-нибудь тяжелым.

– Думаешь купить? – давясь от смеха, спросил торговец. – Ты хоть представляешь, какие тысячи галеонов для этого нужно выложить? Да тебе за всю жизнь столько не накопить! Хотя…

– Что – хотя? – встрепенулся Невилл.

– Мантия у тебя не новая… – протянул Бэрк, оглядывая его с ног до головы. – Либо несколько лет носишь, либо подержанную купил. Видно, с деньгами не густо… Заработать хочешь? В качестве оплаты могу предложить этот медальон, раз уж он тебе так приглянулся, но могу и денег дать – не обижу.

– Что нужно делать?

– Ничего сложного, – поспешно заверил Бэрк. – Просто доставить эту вещичку одному человеку, – он указал на маленькую шкатулку из черного дерева, испещренную древними рунами. – Отдать лично, безо всяких там родственников, – и награда твоя. Что скажешь? – его маленькие глазки хищно сверкнули.

Невилл никогда не считал, что так уж хорошо разбирается в людях, но сейчас отчетливо понимал – старик ему лжет. Если это действительно медальон Слизерина, он в жизни не отдаст его какому-то мальчишке, да еще за такую пустяковую услугу. Просто решил, что Невилл совсем ничего не понимает в Темных искусствах, да и вообще, не отличается умом, к тому же, в деньгах нуждается… Внезапно его охватила злость. Да кто дал право этому негодяю так относиться к людям? Использовать их в своих целях? Издеваться? Он что, считает себя выше всех? Думает, что наивный мальчик немедленно бросится выполнять его сомнительное задание? Как бы не так!

Долго Невилл не раздумывал. Он вообще не раздумывал – видимо, проснулись какие-то дремучие инстинкты. Он резко развернулся всем корпусом, одновременно выхватывая из кармана палочку, и четко произнес:

– Империус!

Бэрк странно дернулся и застыл, вытянувшись в струнку, его блеклые глаза стали пустыми и бессмысленными. Невилл смотрел на него, дрожа то ли от ярости, то ли от осознания того, что самоуверенный старик теперь полностью подчинен ему и с готовностью выполнит любой его приказ.

– Что это за шкатулка? – хриплым голосом спросил Невилл.

– Артефакт, – спокойно ответил Бэрк.

– Он опасен? Почему ты хотел, чтобы его отнес я?

Старик помедлил с ответом, и в его глазах на долю секунды мелькнуло осмысленное выражение. Невилл покрепче сжал палочку и стиснул зубы. Контролировать! Не отпускать не на миг! Бэрк моргнул и снова стал безучастным ко всему, но отвечать на вопрос по-прежнему не спешил.

– Говори правду! – потребовал Невилл, пристально глядя ему в глаза и стараясь не моргать. – Живо!

– Шкатулка проклята, – ровным голосом произнес Бэрк, поморщившись, точно от боли. – Брать ее в руки слишком опасно, поместить в футляр невозможно – он тут же превратится в пепел. Проклятие хитрое – может вообще не сработать, может сработать через несколько лет, а может убить на месте. Да и убивает по-разному – смотря где в теле слабое место. Покупатель предлагает хорошие деньги, но домовой эльф у него недавно помер, а брать шкатулку в руки даже бродяжки отказываются.

– И ты хотел, чтобы это сделал я! – Невилл сжал в кулак свободную руку.

– Ты молодой, – Бэрк пожал плечами. – Больше шансов, что проклятие не сработает. И потом, мне-то что за дело? Главное, чтобы шкатулка попала к адресату.

– И ты бы отдал мне медальон Слизерина?

– Конечно, нет, – его голос по-прежнему был убийственно ровным. – Вышвырнул бы вон, и дело с концом. Ты бы ничего не смог сделать.

– Подонок! – процедил Невилл. – Слушай меня внимательно: шкатулку ты отнесешь сам, держа ее обеими руками!

– А если заметят? – усомнился Бэрк. – Могут посадить.

– Тогда так: ты положишь ее в карман, но будешь держать в руке. Ясно?

– Конечно, – кивнул старик. – Но я могу умереть.

– А то, что я мог умереть, тебя не беспокоило?

– Нет. Ты всего лишь мальчишка. А я умирать не хочу.

– Понятно, – презрительно произнес Невилл. – Память я тебе сотру, но о шкатулке ты не забудешь и сам доставишь ее своему покупателю. Понял?

– Да, – прошелестел Бэрк.

– Едем дальше. Медальон действительно принадлежал Слизерину?

– Да, – снова сказал старикашка. – Я несколько раз его проверил.

– Где ты его взял?

– Купил у одной беременной нищенки, – сообщил он. – За десять галеонов.

– За сколько? – не поверил Невилл своим ушам.

– Она не понимала, что за сокровище оказалось в ее руках, – пояснил Бэрк спокойно. – Зачем же мне тратить лишние деньги на никчемную идиотку? Это была очень выгодная сделка.

– Ты негодяй! – с чувством произнес Невилл.

– Да, – согласился Бэрк. – Каждый крутится, как может. Мне нравится то, чем я занимаюсь.

– Прекрасно. Медальон я у тебя покупаю, – сообщил Невилл, сунув добычу в карман, – за десять галеонов, – и выложил на прилавок золотые монетки.

– Я рассчитывал продать его значительно дороже, – сообщил старик.

– Мне плевать, на что ты рассчитывал! Радуйся тому, что получил!

– Хорошо, – покладисто согласился Бэрк и неожиданно улыбнулся: – Я рад. Очень рад.

Невилл попятился к выходу, держа торговца под прицелом.

– Ты обо мне забудешь, – сказал он. – И никогда не вспомнишь, не поймешь, кто и как обвел тебя вокруг пальца… Обливиэйт!

Заклинание Невилл произнес, уже скрывшись за дверью, но успел увидеть озадаченное, непонимающее выражение лица Бэрка. Никакого сочувствия к мерзавцу он не испытывал.


Дураком Невилл не был и хорошо понимал – только что он совершил преступление. Этот факт до конца не укладывался у него в голове, но и отрицать его он не мог. Следовательно, нужно было вести себя по-умному. Поэтому Невилл зажег свет на кончике палочки и спокойным шагом направился к Диагон-аллее. Добравшись до «Дырявого котла», он хотел было сразу вернуться в школу, но передумал. Лучше не убегать так быстро, тем более, до ужина оставалось чуть меньше часа, то есть время еще было. Невилл заказал чашку кофе и пару бутербродов и спокойно уселся за единственный свободный столик неподалеку от выхода.

Через несколько минут в трактир зашел Бэрк собственной персоной и обвел пристальным взглядом посетителей. Невилл слегка занервничал, но постарался сохранить спокойствие. К счастью, старик не обратил особого внимания на паренька, невозмутимо жующего бутерброды и никуда не спешащего.

Бэрк подошел к хозяину трактира и что-то зашептал ему на ухо, кивая на камин. Том помотал головой и начал что-то объяснять. Невилл порадовался собственной предусмотрительности. Наверняка Бэрк спрашивал, кто уходил через камин за последние минуты, и если бы он поддался первому порыву и отправился в Хогвартс… Лучше даже не думать, что бы тогда было!

Обманутый Бэрк еще раз оглядел переполненный зал трактира, беззвучно выругался сквозь зубы и, плюнув на пол, вышел на улицу. Невилл сунул руку в карман и крепко сжал медальон. Он чувствовал себя победителем.

просмотреть/оставить комментарии [46]
<< Глава 11 К оглавлению 
июнь 2020  
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930

май 2020  
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

...календарь 2004-2020...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Продолжения
2020.06.04 16:37:37
Без права на ничью [2] (Гарри Поттер)


2020.06.02 03:07:38
Наши встречи [2] (Неуловимые мстители)


2020.06.01 14:14:36
Своя сторона [0] (Благие знамения)


2020.05.31 10:41:52
Дамбигуд & Волдигуд [6] (Гарри Поттер)


2020.05.29 18:07:36
Безопасный поворот [0] (Гарри Поттер)


2020.05.24 16:23:01
Ноль Овна: Сны Веры Павловны [1] (Оригинальные произведения)


2020.05.22 14:02:35
Наследники Морлы [1] (Оригинальные произведения)


2020.05.21 22:12:52
Поезд в Средиземье [4] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2020.05.15 16:23:54
Странное понятие о доброте [1] (Произведения Джейн Остин)


2020.05.14 17:54:28
Veritalogia [0] (Оригинальные произведения)


2020.05.11 12:42:11
Отвергнутый рай [24] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2020.05.10 15:26:21
Ноль Овна: По ту сторону [0] (Оригинальные произведения)


2020.05.10 00:46:15
Созидатели [1] (Гарри Поттер)


2020.05.07 21:17:11
Хогвардс. Русские возвращаются [356] (Гарри Поттер)


2020.05.04 23:47:13
Prized [6] ()


2020.05.03 09:44:16
Life is... Strange [0] (Шерлок Холмс)


2020.04.25 10:15:02
Книга о настоящем [0] (Оригинальные произведения)


2020.04.24 20:22:52
Список [12] ()


2020.04.21 09:34:59
Часть 1. Триумф и вознесение [0] (Оригинальные произведения)


2020.04.20 23:16:06
Двое: я и моя тень [4] (Гарри Поттер)


2020.04.15 20:09:07
Змееглоты [3] ()


2020.04.13 01:07:03
В качестве подарка [69] (Гарри Поттер)


2020.04.05 20:16:58
Амулет синигами [118] (Потомки тьмы)


2020.04.01 13:53:27
Ненаписанное будущее [18] (Гарри Поттер)


2020.04.01 09:25:56
Цепи Гименея [1] (Оригинальные произведения, Фэнтези)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2020, by KAGERO ©.