Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

Урок зельеварения:
-Да вы просто ничтожество! Полный ноль! Я терплю вашу дерзость в последний раз! Еще одна подобная выходка и вы вылетите из Хогвартса! Минус двадцать баллов и вон из кабинета!!!
-Вообще-то, это МОЙ кабинет, мистер Поттер...

Список фандомов

Гарри Поттер[18508]
Оригинальные произведения[1242]
Шерлок Холмс[716]
Сверхъестественное[459]
Блич[260]
Звездный Путь[254]
Мерлин[226]
Доктор Кто?[219]
Робин Гуд[218]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![183]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[177]
Белый крест[177]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[140]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Темный дворецкий[110]
Произведения А. и Б. Стругацких[108]



Список вызовов и конкурсов

Фандомная Битва - 2019[0]
Фандомная Битва - 2018[4]
Британский флаг - 11[1]
Десять лет волшебства[0]
Winter Temporary Fandom Combat 2019[4]
Winter Temporary Fandom Combat 2018[0]
Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[27]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[45]
Фандомный Гамак - 2015[4]



Немного статистики

На сайте:
- 12711 авторов
- 26898 фиков
- 8628 анекдотов
- 17693 перлов
- 680 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...

<< Глава 3 К оглавлениюГлава 5 >>


  Фортуна, inc.

   Глава 4
Глава 4
24-25 июля 2004 года


Наступили выходные, но аврорат не прекращал работу никогда, менялись лишь дежурные бригады: нарушители закона не признавали выходных. Кроме того, уик-энды были самым подходящим временем для облав в злачных местах: там именно в конце недели наблюдался наибольший наплыв посетителей.
В этот уик-энд начальник отдела особо тяжких преступлений не дежурил, так что вполне мог остаться дома. Но Гарри все же отправился на работу: убийства эффективнее всего расследовались по горячим следам. Кроме того, он по опыту знал, что не может толком отдыхать, если на работе случилось нечто из ряда вон выходящее.

Начался день с дурных новостей.
Прошлой ночью авроры из отдела нравов проводили очередной рейд. По оперативным сведениям, в одном из домов Лютного переулка торговали магловскими женщинами, находившимися под Империо.
При обыске обнаружили не только несчастных иностранок, надеявшихся найти в Англии хорошую работу, но и немалые дозы наркотических зелий – их тоже продавали гостям. Экспертиза подтвердила: эти зелья производили тем же способом, что и все прочие, перевозимые Обществом Анонимных Контрабандистов. И отрава, которую нынешней ночью нашли в притоне в Лютном, была сварена совсем недавно. Это означало, что на днях таможня проморгала новую порцию контрабанды…
Сейчас авроры из отдела нравов и из отдела особо тяжких преступлений допрашивали владельцев притона, пытаясь выяснить, у кого те купили запрещенные зелья. Впрочем, Гарри по опыту знал: розничным торговцам обычно не известны подлинные имена и внешность оптовиков. Крупные дельцы всегда действуют или через посредников, или под обороткой. Так что надеяться на успех было почти бессмысленно.
Поттер на всякий случай понаблюдал через прозрачную стену за некоторыми допросами, но ничего интересного не услышал.

Тем временем стрелки часов приблизились к двенадцати. Пришла пора отправляться в гости к Малфою. К счастью, Хорек тоже занимался делами в выходные.
Трансгрессируя к входу в мэнор, Гарри размышлял, каким теперь стал давний враг. Безденежье и необходимость терпеть унижения ломали многих, а сексуальная ориентация наверняка тоже повлияла на характер. Гарри не удивился бы, увидев вместо памятного по школе отстраненного и надменного сноба жеманное и хихикающее существо – именно так выглядели мужчины-шлюхи, которых порой задерживали во время облав. Некоторые из этих парней еще и не стеснялись носить женскую одежду…
Поттер вообразил Малфоя в мини-юбке и с ярким женским макияжем, смутился и напомнил себе, что на официальные встречи даже самые чокнутые нетрадиционалы наверняка оденутся по-людски.

Мэнор был окружен высоким кованым узорным забором, защищенным сильными чарами.
На стене рядом с воротами висел магловский электрический звонок вполне современного вида. Гарри нажал на кнопку – и почти сразу же двери бесшумно открылись. Мужской голос, искаженный Усиливающими чарами, произнес:
– Главная аллея ведет к дому. Я жду вас в кабинете на первом этаже. Приблизившись к дому, вы увидите открытую стеклянную дверь неподалеку от главного входа. Она выходит в сад. Сворачивайте на тропинку и идите по ней до двери…
Поттер хмыкнул. Значит, чистокровные Малфои не хотят пускать в свой дом презренных авроров через главный вход! Интересно…

Сад выглядел неухоженным, но все равно красивым. После лондонской жары приятно было оказаться среди пышной зелени деревьев и разноцветья клумб.
Поразмыслив, Гарри решил, что место встречи Малфой, возможно, выбрал не из вредности, а только из-за жары. Солнце по-прежнему палило немилосердно, и от зноя спасали лишь очень сильные охлаждающие чары, наложенные на стены. Эти заклятья требовалось регулярно обновлять, иначе они переставали работать. А открытая дверь в сад хоть немного помогала создать в доме иллюзию прохлады…
Увидев дом, Поттер почти сразу же заметил и стеклянную дверь, о которой ему говорили, и свернул на тропинку. Путь оказался коротким.

Войдя в кабинет, показавшийся очень темным после полдневного жара, Гарри на миг ослеп и замер на пороге.
– Добрый день, аврор Поттер, – знакомый голос звучал из глубины комнаты. – Проходите, присаживайтесь. Чем могу служить?
Глаза наконец привыкли к полумраку. Осмотревшись, Гарри едва сдержал возглас изумления. Мэнор запомнился Поттеру как роскошно обставленный, но довольно темный дом, до отказа заполненный мебелью и тканями – шторами, занавесями, настенными и напольными коврами, гобеленами…
В кабинете, где Малфой назначил сегодняшнюю встречу, все было иначе. Мебели оказалось совсем немного: письменный стол, стул с высокой спинкой для хозяина, несколько белых кожаных кресел для гостей и высокий наглухо закрытый шкаф, сделанный из очень светлого дерева. Снежно-белые стены оказались абсолютно пусты – ни ковров, ни картин, ни горшков с цветами, ни гобеленов. Не было ни штор, ни занавесей, ни напольных ковров. Кабинет выглядел очень светлым, просторным и стерильно чистым, слегка напоминая то ли больничную палату, то ли лабораторию.
Взглянув на хозяина, Гарри снова с трудом сдержал удивление: Хорек почти не изменился. Он был именно таким, каким помнился со школьных времен, – ухоженный, надменный и отстраненный, с зализанными волосами и бледным, непроницаемым лицом.
На шикарного, эффектного Люциуса его замкнутый и сосредоточенный сын по-прежнему походил мало. Кроме того, если старший Малфой всегда и всюду появлялся в мантиях, то младший, ожидая визита аврора, предпочел очень светлый магловский костюм и белую рубашку, явно сшитые на заказ у хорошего портного. И даже на деловую встречу Хорек не забыл надеть кольцо с бриллиантом – старинное, фамильное и очень дорогое. Ногти на руках были покрыты бесцветным лаком.
– Чем могу служить, аврор Поттер? – Малфой повторил свой вопрос так же бесцветно и любезно, как в первый раз. Лицо Хорька оставалось замкнутым и отрешенным.
– А вы не догадываетесь, мистер Малфой? – спросил Гарри, усаживаясь в мягкое кресло.
– Догадываюсь, – ответил Хорек прежним невыразительным тоном. – Полагаю, причина вашего визита – смерть Грегори Гойла.
– Убийство Грегори Гойла.
– Да, вы правы. Что вы хотите знать?
– Кто убил Гойла? – выпалил Поттер, глядя в лицо давнему школьному недругу. Это был дешевый прием, и на успех рассчитывать не приходилось. Но попробовать все равно стоило.
Малфой вздрогнул, но лицо осталось неподвижным. Спокойно и невыразительно он ответил.
– Не знаю, аврор Поттер. Поверьте, не знаю. Если бы знал, то… – ухоженные пальцы впились в лакированную поверхность стола, – нет, сам марать руки не стал бы, но непременно назвал бы вам имя. Каждый должен выполнять свою работу, а наказание преступников – дело власти.
– Даже если имя убийцы вам не известно, вы все равно можете оказать содействие следствию, мистер Малфой. Вполне вероятно, что именно сведения, которыми вы располагаете, помогут нам найти убийцу.
– Спрашивайте, – Хорек пожал плечами.
– В каких отношениях вы состояли с покойным?
– Мы дружили с детства. Третьим в нашей компании был Винсент Крэбб. После его смерти мы с Грегом сблизились еще сильнее.
– Как часто вы виделись?
– Четыре-пять раз в неделю. Обычно Грега навещал я. Он был домоседом и довольно рассеянным человеком, а я в силу профессии вынужден защищать свой дом от всех видов несанкционированного вторжения. Грег не нуждался в таких предосторожностях, немного скучал в Мерри-Холлоу и охотно принимал гостей. Работаю я обычно по ночам, просыпаюсь поздно, и большинство вечеров перед уходом на работу проводил у Грега.
– Чем вы занимались вдвоем?
– Чем занимаются друзья? – лицо Малфоя оставалось каменно неподвижным. Болтали, обсуждали дела, вспоминали прошлое… Иногда играли в квиддич – в Мерри-Холлоу неплохой стадион. Нередко к Грегу приезжали и другие гости: Пэнс, Блейз… Тогда устраивали пикники или играли в квиддич вчетвером.
– Ваши отношения с покойным были только дружескими?
– Не только. Нас связывал общий бизнес. Грег был акционером моего клуба. В свое время Грег рискнул, в разгар кризиса доверив мне немногие уцелевшие деньги. Это оказалось очень кстати. Я рад, что риск оправдал себя, и акции моего клуба теперь приносят неплохую прибыль.
– Значит, с мистером Гойлом вас связывали только деловые и дружеские отношения?
Хорек поднял глаза и пристально посмотрел на собеседника. В следующий миг Гарри не поверил глазам: бледное лицо Малфоя порозовело.
– Насколько я понимаю, аврор Поттер, – с расстановкой произнес он, – вы таким образом хотите спросить, состояли ли мы с Грегом в интимных отношениях?
– Если вы мой вопрос поняли именно так – я возражать не стану.
– Я мог бы ответить, что мои личные дела вас не касаются, но понимаю, что после смерти Грега многое изменилось. Перед этой бедой любые секреты отступают на второй план. Что ж, – Хорек опустил глаза и забарабанил пальцами по столу, – на ваш вопрос я отвечаю положительно. Да, мы с Грегом были любовниками. Что еще вы хотите знать?
– Вы любили Гойла?
Малфой криво улыбнулся:
– Интересные вопросы вы задаете, аврор Поттер! Ответов будет два. Во-первых, я испытывал к Грегу огромную дружескую любовь. Вам понятно значение слов «дружеская любовь»?
– Да, мистер Малфой. У меня тоже есть друзья.
– Во-вторых, как любовник Грег меня устраивал, но не более того. Вот только выбора у меня не было. Думаю, перед визитом в мэнор вы наверняка собрали хоть какие-то сведения обо мне. Если нет – объясню вкратце. Ночной клуб, которым я владею, расположен в довольно неспокойном районе Лондона. Разумеется, мне приходится поддерживать контакты с местными теневыми структурами. Если бы не смерть Грега, я бы об этом не рассказывал, но сейчас многое изменилось. Вы аврор, мистер Поттер, и не можете не знать: большинство владельцев собственности, так же, как и я, вынуждены принимать в расчет интересы местного криминала. Те, кто скажут вам иное, солгут. Профессионализм бизнесмена состоит именно в том, чтобы не подставиться под удар бандитов, но и не замарать себя ничем противозаконным.
Мне было проще, чем многим: прежний владелец клуба, покойный Стю Хантингтон, пользовался среди теневых воротил огромным уважением. Поэтому на моего предшественника не давили и не принуждали его к криминалу. Часть уважения теневиков, к счастью, передалась мне как преемнику Хантингтона. Это предоставляет определенную свободу действий. Поверьте, аврор Поттер, в моем клубе не торгуют ни людьми, ни наркотиками и никого ни к чему не принуждают!
Хорек поднял глаза и серьезно посмотрел на Гарри.
– Но какое отношение ваш бизнес имеет к вашим отношениям с Гойлом?
– Самое прямое. Криминальный мир в некоторых отношениях старомоден и нетерпим не меньше, чем высшее общество. С точки зрения теневиков, приличный, достойный уважения человек не может быть геем. Без причины нетрадиционалов не обижают, но и дел с ними не ведут. Стю Хантингтона уважали настолько, что не обращали внимания на его личные пристрастия. Конечно, если бы он явился на деловую встречу в обнимку с фаворитом, то закончилось бы это плохо. Но Стю соблюдал приличия – и теневики делали вид, что ничего не замечают.
А я – не Стю. Меня уважают гораздо меньше. Я руковожу клубом сравнительно недавно и вынужден скрывать свои пристрастия гораздо тщательнее, чем мой предшественник. Мне опасно вступать в отношения с завсегдатаями «Фортуны». Идеальный вариант – встречаться с человеком, который никак не связан ни с клубом, ни с криминалом. Грег идеально подходил этим условиям. Я предложил – он согласился. Особых чувств не было ни у меня, ни у него. Меня вела необходимость расслабиться после непростой работы, его – одиночество, тоска и неуверенность в себе.
– По чьей инициативе ваша сексуальная жизнь протекала довольно… жестко?
– По моей, – Малфой снова покраснел. – Грег был крупным, сильным и выносливым парнем, он не испытывал особых страданий. Если бы Грег отказал – я бы не настаивал. Но он соглашался… Если ваши эксперты осмотрели… Грега, то они должны были заметить, что он не выглядит ни искалеченным, ни истощенным.
– К сожалению, провести серьезный осмотр невозможно. Тело покойного превратилось в пепел, который удерживала от рассыпания только тонкая внешняя оболочка.
Хорек закусил губу и надолго замолчал.
– Как складывались ваши отношения с мисс Дейзи Бриггс? – Гарри задал новый вопрос, когда решил, что пауза слишком затянулась.
– А вы разве не знаете? – Малфой хмыкнул. – Да, я был против свадьбы и не скрывал этого. Разумеется, я обсуждал проблему только с Грегом. Беда Бриггс именно в том, что она неверно воспринимала ситуацию…
– В чем же ошибалась невеста вашего друга?
– Я понимаю, – Хорек снова забарабанил пальцами по столу, – Бриггс, в сущности, не виновата. Ведь ей жилось действительно несладко, а тут такая удача! На простую официантку обратил внимание неженатый чистокровный волшебник, сохранивший после кризиса немалые средства. Наверняка бедная девушка решила, что попала в сказку. Не имело значения, что принц был некрасивым и толстым, – главное, он влюбился и решил жениться!
– А разве это не так?
– Не совсем. Вы наверняка видели эту Бриггс. Красавица, верно? Девушка с рекламного плаката; не понимаю, почему она прозябает в официантках, хотя могла бы сделать карьеру в модельном бизнесе. Я мало общался с этой особой и не могу судить о ее уме и моральных качествах; впрочем, после недолгого знакомства Бриггс показалась мне вполне приличным человеком. Но при такой внешности остальное неважно: мужчины видят девушку своих грез – и не сомневаются, что и характер ее совпадет с мечтой…
Не знаю, что вам рассказывали о Греге, но поверьте тому, кто знал его большую часть жизни: Грегори Гойл был очень добрым и наивным человеком. Мечтателем…
Грег рано понял, что толст, некрасив и не нравится девушкам. Он смирился со своей участью и не роптал. Встреча с Бриггс изменила все. Грег поверил – ПОВЕРИЛ, понимаете? – что способен покорить сердце сказочной красавицы. Разумеется, она показалась ему идеальной спутницей жизни…
– По-моему, мисс Бриггс действительно испытывала к вашему другу сильные чувства.
– Не совсем! – Малфой досадливо скривился. – Бриггс любила сказочного принца, который захотел жениться на ней и спасти от нищеты. Самого Грега Бриггс не знала – просто не успела узнать за такой короткий срок, понимаете? А Грег любил красавицу, которая полюбила его. Поэтому он считал ее идеалом, а настоящей Бриггс не знал – не было времени увидеть невесту такой, какая она есть. Я вполне допускаю, что Бриггс действительно хороший человек, но гораздо меньше уверен, что она подходила Грегу. А счастье друга для меня важно…
Обдумав услышанное, Гарри не мог не признать, что Хорек в чем-то прав: жених и невеста действительно были знакомы очень недолго. Поразмыслив еще немного, Поттер спросил:
– А вам не приходило в голову, что, познакомившись получше после свадьбы, молодожены обнаружили бы, что идеально подходят друг другу?
– Приходило, но казалось маловероятным. Такие совпадения случаются только в сказках. А узнать друг друга люди могут, и не вступая в брак. Поэтому я, не жалея сил, уговаривал Грега повременить со свадьбой. Они ведь уже встречались – зачем было спешить с узакониванием отношений? Мне кажется, если бы Грег прожил с Бриггс хотя бы пару месяцев, то все встало бы на свои места и наваждение рассеялось бы. Но он не хотел ждать – очень уж стремился попасть в сказку. Если бы Грег знал, чем все закончится…
Малфой снова забарабанил пальцами по столу. Выждав некоторое время, Гарри спросил:
– А если бы Гойл вас послушался? Согласился отложить свадьбу и через несколько месяцев решил, что мисс Бриггс идеально ему подходит?
– Тогда я бы не стал возражать против их брака, – ответил Хорек без колебаний. – В жизни возможно все, и, повторюсь, Грег был для меня больше другом, чем любовником. Убедившись, что его жизнь устроена, я бы без проблем нашел себе нового партнера. Но я абсолютно уверен: если бы Грег лучше узнал Бриггс, то передумал бы на ней жениться. Чудеса случаются только в сказках… Но правды мы уже никогда не узнаем.
Вспомнив рассказ Дейзи, Поттер задал новый вопрос:
– Говорят, в последние дни перед смертью Гойл казался особенно счастливым – он придумал, как убедить вас одобрить свадьбу…
– Я об этом ничего не знаю, – Малфой пожал плечами. – По-моему, Грег в последние дни выглядел как обычно. Рассказать мне он ничего не успел, даже если и хотел. Но в любом случае я не думаю, что Грег сумел бы меня переубедить. Я считал, что только время поможет ему разобраться в своих чувствах.
– Когда вы видели Гойла в последний раз?
От ответа Хорька сейчас зависело многое, и Гарри затаил дыхание.
Малфой ненадолго сосредоточился, вспоминая, потом решительно произнес:
– Накануне смерти – вечером двадцатого июля. Мы проговорили несколько часов. От Грега я по каминной сети вернулся к себе, побыл дома, а затем через камин отправился на работу.
– Уточните время, пожалуйста.
– Поминутной точности не ждите: у меня не было причин смотреть на часы. А если приблизительно… К Грегу я трансгрессировал примерно в семь вечера, ушел около девяти. В клуб прибыл к одиннадцати. Мы открываемся раньше, но настоящая жизнь начинается ближе к полуночи.
– О чем вы говорили с Гойлом?
– О том же, о чем и обычно в последние месяцы. Грег рассказывал мне, какая Дейзи хорошая. Я просил повременить со свадьбой, чтобы проверить чувства, ведь отсрочка не помешает истинной любви…
– Ваша дискуссия была тихой или бурной?
– Бурной, – ответил Хорек после недолгого колебания, – как обычно в последнее время. Незнакомый человек, случайно подслушавший ее, вполне мог решить, что мы ссоримся.
– Но вы не ссорились?
– Нет, мы спорили. Мы с Грегом знали друг друга достаточно хорошо, чтобы не тратить время на расшаркивания и условности.
– До драки дело случайно не дошло?
– А вы со своими друзьями часто деретесь? – хмыкнул Малфой. – Я тоже не дерусь. Ни до рукоприкладства, ни до магической дуэли у нас с Грегом никогда не доходило.
– Какие же последние слова вы сказали друг другу, прощаясь?
– Не помню точно, – после недолгого размышления Хорек пожал плечами. – Я не думал, что они кому-то понадобятся. Кажется, Грег воскликнул: «Ну почему ты не хочешь меня понять? Пожалуйста, постарайся!» Я ответил: «Я понимаю твои чувства, но очень прошу не спешить». Все как всегда…
– Когда вы уходили из коттеджа, Гойл был еще жив?
Хорек неприятно осклабился:
– Да, разумеется. Когда я уходил из коттеджа, Грег был еще жив.
– Вы всегда уходили из Мерри-Холлоу через камин?
– Нет. Обычно я пешком добирался до входа в поселок и оттуда трансгрессировал домой или к клубу.
– Почему изменили привычке в тот день?
– Из-за жары. Я очень плохо ее переношу – устаю до безумия, быстро обгораю. Не хотелось жариться под солнцем. До этого как-то терпел, а тут надоело…
– Что вы делали дома?
– Сначала принял душ, потом устроился в спальне, слушал любимую музыку по колдофону. Ужинать не стал: есть не хотелось, а в «Фортуне» очень неплохо кормят.
– Кто-нибудь может подтвердить ваше алиби?
– Боюсь, что нет. Домовуха убирается у меня по утрам, а вечерами дом абсолютно пуст. Ни друзьям, ни знакомым я не писал и по каминной сети с ними не связывался. Не знал, что придется доказывать свое алиби.
– Пока доказательств от вас не требуется, мистер Малфой. Значит, ничего странного в поведении Гойла вы не заметили и накануне его смерти поспорили не сильнее, чем обычно?
– Все верно.
– А ничего необычного в окружающей обстановке вы не заметили перед уходом? Может быть, что-то непонятное шумело или скрежетало? Или Гойл упоминал о чем-то странном? Например, о том, что ждет вечером гостей?
– Нет, ничего подобного не было, иначе я бы запомнил, – твердо ответил Малфой. – Грег вел себя как обычно и, насколько могу судить, никого не ждал.
– Как по-вашему, могли у Гойла сохраниться после кризиса ценные фамильные реликвии, которые он прятал от всех?
– Очень сомневаюсь. Я был бы удивлен, если бы выяснилось, что Грег что-то от меня скрывал, а ни о каких реликвиях он мне не рассказывал.
– Мистер Малфой, вы дружили с Гойлом долгие годы. По работе вы общаетесь с огромным количеством людей и наверняка прекрасно в них разбираетесь. Кроме того, у вас есть опыт, пусть небольшой, контактов с теми, кого вы называете теневыми структурами. Так что человек вы опытный и повидали всякое. Как по-вашему, кто и почему мог убить Гойла? Мы не на суде, а вы не прокурор, так что наш разговор не имеет юридической силы. Но это убийство настолько странно и необъяснимо, что сейчас расследованию помогут любые версии, даже самые фантастические.
– Если бы я знал! – Хорек вздохнул и развел руками. – Поверьте, мне было бы легче. Но я не знаю, так что помочь ничем не могу…
– Может быть, вам известно заклятие, которым убили вашего друга? Испепелить тело изнутри, сохранив в неприкосновенности кожу, не так-то легко…
– Нет, ни о чем подобном я никогда не слышал и не читал. Узнав о страшной участи Грега, перерыл всю нашу библиотеку, но ничего не нашел. Продолжаю поиски. Если обнаружу подходящее заклятие – непременно вам сообщу.
– Буду очень признателен… – Гарри отчаянно пытался придумать, о чем еще можно спросить, но ничего в голову не приходило, так что пришлось заканчивать разговор. – Что ж, мистер Малфой, спасибо и до свидания!
– Рад был помочь, аврор Поттер. Вы предпочтете для возвращения камин или трансгрессию?
– Трансгрессию, если можно.
Гарри некоторое время раздумывал, протянуть ли Хорьку руку или нет, но потом решил, что не надо. Произнеся стандартные слова прощания, Поттер развернулся и вышел в сад.
Шагая по залитым солнцем аллеям, Гарри думал, что первое впечатление о Малфое оказалось ошибочным. Хорек изменился очень сильно. Если раньше он вызывал лишь раздражение и резкую неприязнь, то сейчас к ним добавилась гадливость и нечто похожее на брезгливость. Такие чувства вызывает красивый зверь, зараженный неизлечимой болезнью и обреченный на медленную смерть.
Поттер задумался, почему с виду благополучный человек произвел на него столь тяжелое впечатление. Разумеется, причина была не в сексуальных пристрастиях Малфоя, а в чем-то еще. Но найти ее Гарри не мог, как ни старался.

На работе ожидала приятная новость: подчиненные собрали досье на всех жителей Мерри-Холлоу, а также постарались выяснить, где каждый из них был в предполагаемый момент убийства. Толстенные папки горой высились на столе в кабинете начальника отдела особо тяжких преступлений. Поттер заклятием уменьшил их до размеров спичечного коробка и спрятал в карман, намереваясь почитать дома вечером.

Затем Гарри уселся за стол и приступил к ритуалу, за долгие годы ставшему привычным, – начал заполнять таблицу с именами подозреваемых. Этого не требовала официальная отчетность, но помятый лист с именами и розыскной информацией нередко помогал Поттеру в поисках убийцы больше всех служебных бумаг, вместе взятых.

Первые строки таблицы гласили:


Драко Люциус Малфой

Отношение к убитому: лучший друг, деловой партнер и любовник
Алиби: нет
Возможные причины убийства: ревность, или деньги, или нечто пока не известное
Возможность узнать и применить для убийства неизвестное науке заклятие: вполне вероятно


Пенсильвания Джорджия Паркинсон

Отношение к убитому: лучшая подруга со школьных времен; несостоявшаяся невеста (?)
Алиби: нет
Возможные причины убийства: деньги, или ревность, или и то, и другое вместе
Возможность узнать и применить для убийства неизвестное науке заклятие: возможно


Дейзи Августа Бриггс

Отношение к убитому: невеста
Алиби: нет
Возможные причины убийства: деньги, или месть, или ревность (могла узнать об отношениях Гойда и Малфоя), или любая комбинация всего перечисленного
Возможность узнать и применить для убийства неизвестное науке заклятие: маловероятно


Буки Шелби

Отношение к убитому: служанка
Алиби: нет (передвижения домовиков в пространстве отследить невозможно, их магия пока мало изучена)
Возможные причины убийства: не известны
Возможность узнать и применить для убийства неизвестное науке заклятие: вполне вероятно


Сосед или соседка Грегори Гойла по Мерри-Холлоу

Отношение к убитому: сосед или соседка
Алиби: пока не известно
Возможные причины убийства: пока не известны
Возможность узнать и применить для убийства неизвестное науке заклятие: пока неизвестно


Незнакомец не из Мерри-Холлоу

Отношение к убитому: пока не известно
Алиби: пока не известно
Возможные причины убийства: пока не известны, наиболее вероятны деньги, месть, ревность
Возможность узнать и применить для убийства неизвестное науке заклятие: пока неизвестно


Закончив писать, Гарри отправился в отдел нравов, чтобы посмотреть воспоминания, взятые у задержанных ночью владельцев притона. Дело было долгим, муторным и почти безнадежным, так что в первый момент Поттер даже не поверил глазам, увидев в Омуте Памяти нечто знакомое.
Но интуиция не подвела. Один из торговцев, который продал зелья содержателям притона, теребил мочку правого уха так же, как одна из фальшивых невест, поивших законопослушных чиновников Амортенцией, дабы те без вопросов согласились провезти через границу сомнительный груз.
Чтобы проверить себя, Гарри съездил в Хитроу и показал таможенникам воспоминания хозяев притона. После долгих споров стражи порядка решили, что жест выглядит естественно и не кажется фальшью, созданной специально для авроров. Это означало, что в деле Общества Анонимных Контрабандистов наконец появилась первая зацепка.
– За такое стоит выпить! – радостно провозгласил начальник таможни Дарбифилд, открывая бутылку огневиски. – Кстати, если один гаденыш и по заграницам разъезжает, и мелкие партии продает, – значит, у ребят на удивление мало народу! Каждый – спец на все руки. Это хорошо: мастера широкого профиля быстрее палятся.
– Согласен, людей в этой компании действительно мало, – кивнул Поттер. – Иначе их давно бы кто-то выдал…
– Я проверю, сколько людей регулярно и часто ездили за границу в последние полгода. Но эту инфу хорошо бы продублировать в более высоких инстанциях.
– Сделаю.
– Вот и хорошо! Держи стакан!
– Спасибо…
– Ну, за нас с вами и Волдеморта с ними! – провозгласил Дарбифилд. Выпив, он с любопытством спросил: – Как по-вашему, почему поганец теребит именно мочку уха?
– Порой такие жесты случайны, – ответил тихий коротышка Тревор, который лучше всех в магтаможне умел отличать личины пассажиров от истинных лиц. – Но не исключено, что у преступника повреждено ухо. Также вполне вероятно, что он носит серьгу…
– Серьга – это хорошо! – хмыкнул Дарбифилд. – В Азкабане любят парней с женскими украшениями! Ну, коллеги, вздрогнули еще раз!
– Нет, спасибо, – покачал головой Гарри. – У меня еще дел полно, так что хватит…

Дома он почти не слушал бесконечных рассказов Джинни, с головой уйдя в изучение досье жителей Мерри-Холлоу. Среди них оказались люди разного происхождения, с разными источниками доходов. Но никто из обитателей тихого коттеджного поселка вроде бы не имел отношения ни к криминалу, ни к Пожирателям Смерти, ни к семьям Гойлов и Малфоев.
Через пару часов у Поттера зарябило в глазах от лиц, имен, биографий…
Он так и заснул – полусидя в кровати, держа на коленях очередное досье.

Сон в ту ночь Гарри приснился очень странный. Он стоял в большом незнакомом зале, до отказа забитом мебелью. За шкафами и высокими стульями прятались люди в масках, звериных и человеческих. Поттер точно знал: под одной из личин скрывается Грегори Гойл. Если его найти, он непременно расскажет, кто его убил.
Падая от усталости и спотыкаясь о мебель, Гарри бродил по залу, пытаясь узнать Гойла, но не мог.

В воскресенье ничего особенного не произошло.
С утра Поттер под чарами Мимикрии отправился на похороны Гойла. За траурной церемонией наблюдали и несколько авроров, умевших превращаться в насекомых, но Гарри решил посмотреть своими глазами.
Гостей пришло немного: Малфой, Дейзи, Пэнси, смутно знакомые слизеринцы и их родители. Люди в трауре странно выглядели в такую жару.
Поттер внимательно рассматривал подозреваемых. Хорек держался отстраненно. Дейзи то и дело прикладывала к глазам платок, с трудом сдерживая слезы. Пэнси выглядела расстроенной и тоже время от времени вытирала глаза платком.
Ничего странного не случилось. Никто не наблюдал за церемонией издалека, гости не бросались обвинениями друг в друга.
Когда похороны закончились, авроры-анимаги отправились на поминальный обед, а Гарри вернулся на работу.
Там он продолжил изучать досье жителей Мерри-Холлоу, но ничего интересного не обнаружил. Потом Поттер просмотрел картотеку наркоторговцев, пытаясь найти среди них человека с серьгой или с поврежденным ухом. Но никого подходящего тоже не нашлось.
После обеда старенькая сова принесла письмо от Луны. Она прислала всю информацию, которую смогла собрать об огненных русских змейках, но честно попросила не слишком ей верить.
Разговорить служанку Гойла Луна пока не смогла. Старушка продолжала твердить, что покойный хозяин был хорошим человеком, сильно обиженным войной.
Коллеги из «двустволки», откликнувшиеся ближе к вечеру, тоже ничего интересного не сообщили. Никакого компромата на Малфоя и его клуб у магловской полиции не было. А самым интересным из Интернет-информации оказались сведения о дресс-коде «Фортуны»: цветом одежды каждый посетитель мог сообщить остальным, расположен ли он в этот вечер к знакомствам и к каким формам общения стремится.
Читая бесконечные письма и отчеты, Гарри пытался сложить в голове хоть сколько-нибудь непротиворечивую версию событий, но ничего не получалось.
В тот день он вернулся домой так рано, что Джинни даже удивилась, и почти сразу после ужина отправился спать. Снов Поттер никаких не видел, предчувствия его не мучили.

просмотреть/оставить комментарии [4]
<< Глава 3 К оглавлениюГлава 5 >>
январь 2021  

декабрь 2020  
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031

...календарь 2004-2021...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Продолжения
2021.01.18 17:55:03
Наперегонки [5] (Гарри Поттер)


2021.01.18 13:15:09
Ноль Овна: Сны Веры Павловны [1] (Оригинальные произведения)


2021.01.18 09:54:54
Наследники Морлы [1] (Оригинальные произведения)


2021.01.16 18:04:53
В качестве подарка [71] (Гарри Поттер)


2021.01.15 22:42:53
Цепи Гименея [1] (Оригинальные произведения, Фэнтези)


2021.01.15 22:23:00
Наши встречи [5] (Неуловимые мстители)


2021.01.15 19:53:24
Вы весь дрожите, Поттер [0] (Гарри Поттер)


2021.01.10 22:54:31
Амулет синигами [118] (Потомки тьмы)


2021.01.10 15:22:24
Книга о настоящем [0] (Оригинальные произведения)


2021.01.09 23:38:51
Без права на ничью [3] (Гарри Поттер)


2021.01.08 13:40:40
Глюки. Возвращение [240] (Оригинальные произведения)


2021.01.04 17:20:33
Гувернантка [1] (Гарри Поттер)


2021.01.04 10:53:08
Своя цена [22] (Гарри Поттер)


2021.01.02 18:24:44
Я только учу(сь)... Часть 1 [62] (Гарри Поттер)


2021.01.01 21:03:38
Ноль Овна: По ту сторону [0] (Оригинальные произведения)


2021.01.01 00:54:52
Её сын [1] (Гарри Поттер, Однажды)


2020.12.26 12:25:17
Возвращение [0] (Сумерки)


2020.12.20 18:26:32
Леди и Бродяга [5] (Гарри Поттер)


2020.12.15 20:01:45
Его последнее желание [6] (Гарри Поттер)


2020.12.13 15:27:03
Истоки волшебства и где они обитают [4] ()


2020.12.10 20:14:35
Змееглоты [10] ()


2020.12.01 12:48:46
Дамблдор [8] (Гарри Поттер)


2020.12.01 12:36:53
Прячься [5] (Гарри Поттер)


2020.11.29 12:40:12
Мой арт... [4] (Ван Хельсинг, Гарри Поттер, Лабиринт, Мастер и Маргарита, Суини Тодд, Демон-парикмахер с Флит-стрит)


2020.11.08 18:32:31
Поезд в Средиземье [6] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2021, by KAGERO ©.