Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

- Рон, а ты что мне подаришь на день рождения?
- Ну, Миона... Что-нибудь такое, от души!
- Лучше бы что-нибудь от мадам Малкин.

Список фандомов

Гарри Поттер[18508]
Оригинальные произведения[1242]
Шерлок Холмс[716]
Сверхъестественное[459]
Блич[260]
Звездный Путь[254]
Мерлин[226]
Доктор Кто?[219]
Робин Гуд[218]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![183]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[177]
Белый крест[177]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[140]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Темный дворецкий[110]
Произведения А. и Б. Стругацких[108]



Список вызовов и конкурсов

Фандомная Битва - 2019[0]
Фандомная Битва - 2018[4]
Британский флаг - 11[1]
Десять лет волшебства[0]
Winter Temporary Fandom Combat 2019[4]
Winter Temporary Fandom Combat 2018[0]
Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[27]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[45]
Фандомный Гамак - 2015[4]



Немного статистики

На сайте:
- 12711 авторов
- 26898 фиков
- 8628 анекдотов
- 17693 перлов
- 680 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...

<< Глава 0 К оглавлениюГлава 2 >>


  Фортуна, inc.

   Глава 1
ЧАСТЬ 1
ТАЙНА МЕРРИ-ХОЛЛОУ






Глава 1
21 июля 2004 года


– Марсден, отчет готов? Зачитайте, пожалуйста.
Гарри говорил подчеркнуто сдержанно и строго. Он, конечно, понимал, что некогда симпатичный коттедж, сейчас больше похожий на кадр из фильма ужасов, не слишком подходил для прочтения вслух длинных служебных документов. Впрочем, в такую жару министерские кабинеты, где на стены наложены очень мощные Охлаждающие чары, казались симпатичнее большинства других помещений, а не только этого кошмарного места, куда занесла авроров работа.
Но Марсден служил всего пару месяцев и еще не совсем освоился. На первых осмотрах мест убийств его выворачивало наизнанку. Но сейчас, несмотря на бессонную ночь, жару и запах, парень, кажется, держался, только очень побледнел. Этого нужно было не замечать и вести себя как обычно. Чем раньше Марсден привыкнет к трупам, тем быстрее освоится. А если не сможет – придется честолюбивому выпускнику школы авроров искать другую работу.
– Протокол осмотра места происшествия, сэр, – голос парня немного дрожал, но не срывался. – Коттедж № 28 в поселке Мерри-Холлоу обыскивала дежурная бригада: старший аврор Рори о’Ши, авроры Бенедикт Салливан и Джейкоб Марсден. Также участвовали авроры Чжан Чжан, Шон Огилви и Эндрю Деннис. Осмотр покойного проводили колдомедики Визенгамота Морин Кроуфорд и Сол Леттерман. Визуальным путем и использованием определителей магии удалось обнаружить следующее…
Чеканные бюрократические обороты доносились до Гарри словно издалека. Слушая отчет и рассматривая комнату, где все и случилось, он пытался понять, что произошло здесь накануне.

Коттеджный поселок Мерри-Холлоу появился на карте магической Британии совсем недавно. Его построили на месте большой усадьбы, хозяин которой разорился в кризис…
«Нужно уточнить, кому раньше принадлежала эта земля», – отметил для себя Гарри.
Усадьбу продали за долги. Покупатель, строительная фирма, снесла старый дом, вырубила лес и на освободившейся земле построила множество симпатичных коттеджей, окруженных небольшими садиками. Стоили они сравнительно недорого, хотя, конечно, нищим были не по карману. Поселилась здесь самая разная публика: как разорившиеся землевладельцы, сохранившие немного денег, так и маглорожденные, которые после победы смогли сделать успешную карьеру в волшебном мире.
Таких коттеджных поселков на месте древних усадеб в последние годы выросло немало. Во всех поселились очень разные люди, но, как ни странно, везде соседи жили если не дружно, то хотя бы без криминала. Так было до минувшей ночи, когда сразу в дюжине коттеджей Мерри-Холлоу замерцали-заголосили датчики черной магии. Несмотря на нынешние спокойные времена, эти приборы пользовались огромным спросом: вторая война и рейды Пожирателей помнились очень хорошо.
Не забыли о них и в аврорате, поэтому к жалобе сельских жителей отнеслись со всей серьезностью. В Мерри-Холлоу отправили дежурное подразделение авроров. У них имелись и волшебные боевые артефакты, и магловское оружие, и определители темной магии. В поселок стражи порядка прибыли около часа ночи.
Датчики темных заклятий зашкалили у дверей коттеджа № 28, где проживал некий Грегори Перегрин Гойл, неработающий холостяк двадцати пяти лет.
И на стук в дверь, и на приказ выйти из дома, бросив палочку, хозяин не отозвался. Использование некродатчиков показало, что в коттедже № 28, скорее всего, есть как минимум один труп.
Темномагические датчики продолжали зашкаливать, и дежурные авроры решили не рисковать. Они окружили коттедж защитным куполом и вызвали подкрепление. Именно поэтому начальник отдела особо тяжких преступлений Гарри Поттер был разбужен вопиллером из родного ведомства во втором часу ночи, быстро собрался и служебным порталом отправился в Мерри-Холлоу.
С темной магией не шутят. Вскоре у коттеджа № 28 собрались два десятка авроров. Жителей соседних коттеджей вывели в безопасное место. Тем временем аналитики аврората, тоже поднятые с кроватей посреди ночи, рассчитали необходимую мощность атакующего удара.
Когда все приготовления были закончены, начался штурм. Проводили его по всем правилам: заблокировав окна, ударили в дверь.
Вот только огромная подготовка пропала почти даром. Массивная дверь, с виду надежно закрывавшая вход в коттедж, под первым же ударом рассыпалась в труху. В воздухе распространился отчетливый запах гари.
– Это не труха, а пепел, – сделал единственно возможный вывод Рори о’Ши.
– Но дверь ведь выглядела абсолютно нормально! – удивился Марсден. – И это точно была не иллюзия!
– Да неужели?! Спасибо за разъяснения! – о’Ши не зря слыл в аврорате человеком язвительным, к тому же он не любил признаваться, что чего-то не понимает. – Без вас я бы не заметил этого, мистер Марсден!
Авроры вошли в дом, держа палочки наизготовку. Там оказалось темно и тихо. Немного пахло гарью. Датчики темной магии замерцали-загудели с удвоенной силой у двери, ведущей из холла в одну из комнат. Туда и направились.
В свете нескольких Люмосов небольшая гостиная, обставленная недорогой надежной мебелью, выглядела бы вполне мирно, если бы не хозяин. Раскрыв рот в немом крике, Грегори Перегрин Гойл неподвижно сидел в большом кресле-качалке, стоявшем в дальнем от двери углу. Было ясно, что хозяин мертв.
Датчики взвыли громче бэнши, их стрелки указывали на тело Гойла. Чтобы пройти к покойнику, один из молодых авроров отодвинул в сторону преграждавший дорогу стул – тот немедленно рассыпался в пепел. В воздухе еще сильнее запахло гарью.
– Ничего не трогать! – скомандовал о’Ши. – Тот, кто уничтожил ценный вещдок, получит три наряда вне очереди. Отдохнут министерские уборщицы…
– Но я же не зна… – попытался возразить парень.
– Если не знаешь – не распускай руки! – отчеканил о’Ши. – Ладно, побазарили и хватит. Работать нужно…
Датчики продолжали верещать, но стало ясно, что прямой опасности нет. Большая часть авроров по распоряжению о’Ши вернулась в министерство. Остальные начали осмотр места происшествия.
Гарри отошел к стене и наблюдал за работой коллег со стороны. Авроры действовали толково, слаженно и явно не нуждались в советах начальства.
Поттер вполне мог отправиться домой, чтобы хоть немного поспать. Но он остался, потому что ни секунды не сомневался: странное убийство Гойла будет нелегко раскрыть. В такой ситуации лучше всего собирать информацию по горячим следам.

Очень скоро выяснилось, что все предметы, находившиеся в коттедже № 28, сохраняли привычный вид и тонкую внешнюю оболочку, но выгорели дотла в прямом смысле слова. Снаружи любая вещь выглядела как обычно, но внутри состояла только из пепла и рассыпалась при малейшем прикосновении. Единственное, что уцелело в своем первозданном состоянии, – стены, как наружные, так и внутренние. Строители поработали на совесть.
– Странная штука, – негромко сказал Бенедикт Салливан, отвечавший в дежурном подразделении за информационную поддержку. – Никогда о таком не слышал.
– Быть того не может! – по-детски удивился Марсден, и Гарри мысленно согласился с ним. Во время работы Салливан говорил редко – только когда возникала по-настоящему серьезная проблема. За годы службы Поттер успел привыкнуть, что этот тихий, незаметный человек не только прекрасно владеет невербальной боевой магией, но и знает все, что может понадобиться аврору.
– Никакие огненные заклинания не подходят? – спросил Гарри без особой надежды. – Адский Огонь, Заклятие Направленного Огня…
– Нет, – покачал головой Салливан. – Никакими известными лично мне чарами невозможно добиться столь… странного эффекта.
– Вы еще здесь, сэр?! А я вас и не заметил! – фальшиво удивился о’Ши, глядя на Поттера без особого восторга. – Принимайте командование, сэр!
Впрочем, раздражение в голосе казалось скорее напускным, чем настоящим. Ветеран аврората уже понял, что дело обещает быть тухлым во всех смыслах и по горячим следам его раскрыть не удастся. В таком случае чем раньше начальство возьмет бразды правления в свои руки, тем лучше.
Гарри тоже это понимал, поэтому не стал ломаться, кивнул и спросил Салливана:
– А что с Гойлом?
– Насколько я могу судить – то же, что и с вещами, – в обычно невыразительном голосе сейчас звучало изумление. – За тонкой оболочкой – пепел. Можно допустить… хотя бы теоретически… что существует способ повредить вещи таким образом. Но я совершенно не представляю, как проделать это с человеком. Абсолютно не представляю.
– Может, какие-то магловские технологии? – сложное слово Марсден произнес с детским восхищением. Как и большинство чистокровных волшебников, он испытывал жадный интерес к достижениям простецов.
– Вряд ли, – Салливан покачал головой. – Непохоже. Но отдел W я бы все же проинформировал.
Об отделе W, неофициально именуемом магловским названием «двустволка», знали немногие. Большинство осведомленных о существовании этого подразделения считали его засекреченной частью научного отдела Скотленд-Ярда. На самом же деле отдел W занимался совершенными в мире маглов преступлениями, которые могли быть связаны с волшебством. Так что сотрудники «двустволки» по долгу службы нередко обращались за помощью в аврорат. Соответственно, если расследование тех или иных правонарушений в волшебной части Британии заходило в тупик, то стражи порядка просили совета у коллег-маглов.
Отдел W был создан во время войны с Гриндевальдом, когда потребность во взаимодействии чародеев и простецов была очень сильна. Разумеется, одним фактом своего существования «двустволка» нарушала Статут о секретности и еще дюжину волшебных и магловских законов.
Но жизнь есть жизнь. Порой сквибы, добившиеся успеха в магловском преступном мире, решали взять под контроль магический криминал, иногда волшебники-преступники пытались прижать к ногтю жалких простецов. Так что если полиция и аврорат хотели более-менее успешно бороться с правонарушителями, то должны были порой объединять усилия и обмениваться информацией, сколько бы законов это ни нарушало.
Разумеется, служба в отделе W имела свою специфику. Возможность поступить туда имели только маглы, которые благодаря родичам-чародеям поддерживали контакты с волшебным миром, а также маги, решившие попробовать свои силы на экзотической работе, и сквибы.
– Да, мистер Салливан, – кивнул Гарри, – это будет нелишним. Когда вернемся в министерство – отправьте курьера в отдел W.

Тем временем авроры и колдомедики продолжали работу. Марсден следил за Самопишущим пером, которое летало над пергаментом, озаглавленным: «Протокол осмотра места происшествия».
Когда обыск закончился, колдомедики Визенгамота с огромными предосторожностями забрали труп на экспертизу, а сотрудники аналитического отдела изъяли все найденные в доме бумаги. К тому времени солнце поднялось уже очень высоко, заливая коттедж ослепительным светом и удушающей жарой. Запах гари стал совершенно невыносимым. Отчаянно хотелось на свежий воздух, но Гарри решил проявить принципиальность и попросил Марсдена зачитать протокол прямо на месте происшествия.

Слушая ломкий юношеский голос, Поттер пытался представить, что произошло ночью в этом уютном домике. Однако то ли усталость брала свое, то ли жара и духота мешали, то ли информации было слишком мало, но ничего толкового в голову не приходило. Что ж, это не в первый раз и наверняка не в последний. А лучшее лекарство от отсутствия фантазии – работа.

Когда чтение закончилось, Гарри ободряюще сказал:
– Спасибо, мистер Марсден! Вы отлично потрудились.
Мальчишка покраснел, явно польщенный. Что ж, краснеть на месте преступления лучше, чем бледнеть.
Оглянувшись, Гарри увидел сидящую на подоконнике почтовую министерскую сову, к лапе которой был привязан пергамент. Освободив птицу, Поттер вскрыл письмо и довольно улыбнулся, обнаружив именно то, что ожидал, – список всех жильцов поселка Мерри-Холлоу с указанием возраста и общественного положения. Аналитический отдел аврората потрудился на славу. Гарри взмахнул палочкой – и в воздухе над пергаментом запорхала дюжина его точных копий.
– Что ж, господа, здесь мы пока закончили. Более подробный обыск проведут невыразимцы вместе с сотрудниками отдела W. А нам пора опрашивать соседей. Вот их имена и адреса. За мной, как всегда, милые пожилые дамы…
Этот выбор был неслучаен. Старушки буквально млели от восторга, увидев легендарного героя магической Британии. А поскольку, маясь от безделья, они замечали очень многое вокруг, то на службе Гарри без зазрения совести пользовался своей популярностью.

На улице было очень жарко, но по сравнению с затхлой атмосферой коттеджа № 28 воздух казался свежим и чистым, словно в зимних Альпах. Голова болела. Отчаянно хотелось отправиться куда-нибудь на море, залезть в мерзко теплую, но все равно приятную воду и провести там остаток дня…
Поттер вздохнул, произнес Очищающее заклинание, надеясь, что оно избавит одежду, кожу и волосы от въевшегося в них запаха гари, и направился к коттеджу № 24. Там, согласно аналитической сводке, проживала мисс Арабелла Джозефина Уайзмен, 69 лет.

Поговорить сегодня нужно было с очень многими людьми, и не хотелось тратить время и силы на долгий и утомительный сбор воспоминаний в Омут Памяти. Поэтому Гарри решил поручить это муторное дело своим подчиненным на завтра.
Решение оказалось верным: даже обычный опрос затянулся очень надолго. Впрочем, общение с пожилыми дамами имело один несомненный плюс – все они старались непременно накормить гостя чем-нибудь вкусненьким, поэтому не пришлось жалеть о пропущенном обеде в министерском ресторане. Наоборот, таким сытым, как сейчас, Поттер чувствовал себя только после воскресных трапез в «Норе».
Во всех остальных отношениях беседы с немолодыми ведьмами оказались весьма утомительными, но вполне результативными.
Соседки говорили о Гойле примерно одинаково – с немного лукавой улыбкой.
– Очень приятный молодой человек, тихий, вежливый, – заговорщицки подмигивала мисс Уйазмен. – Никогда не подумаешь, что он был Пожирателем Смерти – вы понимаете, о чем я?
Все подтверждали, что жил Гойл спокойно, ни с кем из соседей близкой дружбы не водил, но никогда и не ссорился. О гостях коттеджа № 28 пожилые волшебницы тоже рассказывали почти одинаково.
– Мистера Гойла посещали две дамы. Одна из них мне не очень нравится – слишком уж старается походить на мужчину. Носит тяжелые ботинки, эти… как их… бруки и прочую магловскую одежду мужских цветов. Негоже это! Неудивительно, что у них ничего не сладилось, хоть и ходила она давно, – хмурилась мисс Гортензия Ривердейл.
– Другая посетительница мне нравилась больше, – одобрительно вещала миссис Карпентер-Хилл. – Маленькая блондиночка – они хорошо смотрелись вместе с мистером Гойлом. Одета скромно, но не безвкусно, хотя сама, на мой взгляд, немного простовата. Типичная хаффлпаффка – вы меня понимаете? Она появилась совсем недавно, но бывала часто. Мистер Гойл всегда выходил встречать ее к поселковым воротам…
Мужчины также навещали коттедж № 28. Их тоже было двое, по виду сверстники хозяина, приходили обычно порознь.
Визитеров дамы также описывали одинаково. Один из них оказался темнокожим – то ли негром, то ли очень смуглым мулатом. У другого, наоборот, были светлые волосы и молочно-белая кожа.
– Да, это Драко Малфой и Блейз Забини, – торжествующе улыбалась миссис Бэссингтон-Фитцбридж. – Еще когда они были детьми, я видела их фотографии в «Ведьмополитене», прекрасно помню лица и ни с кем не спутаю.
Никого из постоянных гостей Мерри-Холлоу ни одна свидетельница вчера не видела. Впрочем, это не имело особого значения. В такую жару гости могли предпочесть каминную сеть долгой пешей прогулке по поселку…

Закончив разговор с последней пожилой дамой Мерри-Холлоу, Гарри вышел на улицу, утер со лба пот и направился к поселковым воротам. Там заканчивался антитрансгрессионный барьер.
Жара стала совершенно невыносимой. До ужаса хотелось спать. В принципе, начальник отдела особо тяжких преступлений имел полное право отправиться домой после тяжелого трудового дня. Но, поколебавшись немного, Поттер представил красную телефонную будку, в которой находился вход в министерство магии, и аппарировал к ней. Очень хотелось уже сегодня получить хоть какую-то информацию о фигурантах дела.
Вернувшись в министерство, Гарри сначала заглянул в свой отдел, чтобы узнать новости. Аналитики уже начали проверку документов, найденных в доме Гойла. Среди них имелся договор с агентством по найму свободных эльфов. За стандартную в таких случаях плату раз в два дня в коттедже № 28 убиралась домовуха Буки Шелби.
Подчиненные пока не использовали эту информацию, дожидаясь начальника. Он был им благодарен, поскольку с таким важным свидетелем, как служанка, хотел поговорить сам. Поттер отослал домовухе сову, предлагая встретиться завтра в любое удобное время, и отправился в архив.
Там Гарри взял множество папок с личными делами слизеринцев и уселся в самом дальнем от входа углу читального зала. Здесь начальника отдела особо тяжких преступлений было сложнее найти, чем в служебном кабинете, и это давало возможность спокойно поработать. Пустяковые дела пока подождут, а о серьезных непременно сообщит исполнительный и надежный секретарь Реймонд Килмартин...

Поттер с головой ушел в изучение досье Пожирателей Смерти и людей, так или иначе с ними связанных. Эти особо секретные служебные документы в аврорате начали вести вскоре после битвы за Хогвартс. Данная мера была не слишком законной, но тогда никто не возражал. Большинство законопослушных магов, наоборот, требовали как можно строже осудить виновников бойни в школе и гибели учеников.
Фигуранты досье не возражали тем более. В то время аврорам нередко приходилось спасать немногих оставшихся на свободе Пожирателей Смерти и их близких от самосуда населения. Так что они не слишком возмущались чиновничьим произволом по отношению к себе, без возражений сдавали на регистрацию палочки и позволяли снять отпечатки со своих пальцев. За минувшие годы материал о бывших сторонниках Волдеморта и их близких накопился изрядный. Почти ничего криминального в нем не было, но в трудных ситуациях могла помочь любая информация.

Первым Гарри открыл досье покойного. Сведений там оказалось сравнительно немного. Отец Грега погиб в битве за Хогвартс. Миссис Гойл, не входившая в число Пожирателей, пережила мужа ненадолго. Она умерла от инфаркта в разгар кризиса, узнав, что гиперинфляция сожрала все фамильные капиталы. Средств, вырученных от продажи родового имения, едва хватило на уплату долгов.
Однако, в отличие от большинства разорившихся магов, Гойл не стал искать работу. Он купил коттедж в Мерри-Холлоу и зажил в свое удовольствие. В налоговой декларации слизеринец год за годом упоминал в качестве источника доходов прибыль от акций фирмы «Фортуна, инкорпорейтед». Это название ничего не говорило Поттеру, и он постарался запомнить его, чтобы навести справки позднее.
Больше ничего интересного в досье не было.

Затем Гарри стал просматривать личные дела вероятных посетителей коттеджа № 28. Немного поразмыслив, Поттер решил не тратить время на поиски простоватой миниатюрной блондиночки. Он не сомневался, что его представления о женской внешности сильно отличаются от мнений пожилых дам. А о близкой знакомой Гойла наверняка расскажут его более узнаваемые друзья.
Поэтому Гарри начал с Блейза. Его семья всегда жила небогато. Покойные мужья действительно оставляли миссис Забини немалые суммы в наследство, но она тратила деньги очень легко и проматывала все до последнего кната. Поэтому кризис не слишком повлиял на положение семьи: после окончания Хогвартса Блейзу в любом случае пришлось бы искать работу.
Как ни странно, слизеринец очень неплохо устроился. Он стал преуспевающим спортивным корреспондентом, вел колонку в «Ведьмополитене», а в мае нынешнего года отправился в командировку в Перу, где пребывал и поныне. Именно там в сентябре должен был пройти чемпионат мира по квиддичу, и ирландская команда для лучшей акклиматизации последние месяцы перед решающими играми проводила на будущей арене спортивных баталий. В «Ведьмополитене» ежедневно публиковались подробные репортажи Забини о жизни и тренировках игроков в Перу.
Так что пока Блейза невозможно было использовать в качестве источника информации. Да и его причастность к смерти Гойла казалась маловероятной. Между континентами было невозможно перемещаться ни трансгрессией, ни с помощью порталов. Путешествие магловским самолетом занимало довольно много времени, и долгое отсутствие репортера в Перу наверняка заметили бы.
Конечно, в жизни случается всякое, и совсем сбрасывать Забини со счетов Поттер не собирался. Он решил поговорить о нем с Джинни – она знала всех спортивных журналистов. Но сейчас лучше было заняться другими фигурантами.

На несколько минут Гарри отвлек от работы прилетевший из родного отдела бумажный самолетик. Секретарь извещал, что домовуха Буки Шелби ответила на письмо и сообщила, что готова встретиться с начальником отдела особо тяжких преступлений завтра после трех часов дня. Поттера это вполне устраивало, и он отправил Реймонду самолетик, в котором указал время и место встречи с Буки. Можно было не сомневаться, что исполнительный и ответственный секретарь все сделает правильно, и уже очень скоро эльфийка получит письмо с необходимой на завтра информацией.

Затем Гарри вернулся к личным делам бывших Пожирателей Смерти. Не особо надеясь найти даму в брюках, он все же начал просматривать женские досье. Однако в первом же открытом личном деле с фотографии строго смотрела смутно знакомая коротко стриженая особа в магловской мужской одежде. Да, Пэнси Паркинсон сильно изменилась за прошедшие годы! Впрочем, в ее облике по-прежнему оставалось что-то собачье. Но если в Хогвартсе слизеринка с дурацкими кудряшками и приклеенной на лицо улыбкой напоминала помесь мопса и болонки, то сейчас была больше похожа на бойцовую собаку.
Как и многие чистокровные волшебники древних родов, во время кризиса Паркинсоны разорились. Поместье продали за долги, и семья поселилась в Лютном переулке, где сняла небольшую квартиру. Родители Пэнси не работали, а сама она трудилась… Поттер не поверил глазам и перечитал еще раз, но все было верно… в питомнике по разведению и дрессировке гиппогрифов. Мисс Паркинсон объезжала крылатых зверей и обучала их выполнять команды хозяев. Судя по тому, что Пэнси работала в питомнике уже четвертый год, со своими обязанностями она справлялась хорошо.
«Теперь понятно, откуда такой суровый взгляд», – подумал Гарри с невольным уважением.
В нынешнем своем обличье Пэнси нравилась Поттеру гораздо больше, но прежнюю было бы намного проще допрашивать. Увы, совершенства в мире нет…
Гарри написал Паркинсон письмо, в котором предложил встретиться в любое удобное для нее время, и отослал секретарю с просьбой немедленно отправить.

Теперь настала очередь досье Малфоя. Поттер оставил его напоследок не случайно: в школьные годы именно Хорек был одним из лучших друзей покойного, а после гибели Крэбба слизеринское трио превратилось в дуэт. Малфой лучше остальных знал своего давнего приятеля и мог оказаться как источником ценнейшей информации, так и убийцей. Поэтому встречаться с Хорьком нужно было только после того, как станет ясно, чем он занимался последнее время.
Просмотрев первую страницу досье, Гарри не мог скрыть удивления: Малфой, один из немногих чистокровных, сумел сохранить свое родовое поместье. Правда, от обширных земельных угодий, некогда окружавших мэнор, теперь остался лишь крохотный клочок, но большинство разорившихся семей в кризис потеряли все.
Сведения о родителях тоже удивили. В начале 2000 года Люциус и Нарцисса уехали в Италию и поселились в своем особняке на Сицилии. Насколько можно было судить по донесениям итальянских авроров, жили супруги тихо и зря не шиковали, однако отнюдь не бедствовали.
Хорек остался один в Малфой-мэноре. Деньги на содержание поместья он получал из доходов фирмы «Фортуна, инкорпорейтед», владельцем которой являлся.
Поттер хмыкнул: все-таки информация – великое дело! Значит, Гойл был акционером фирмы, принадлежащей Хорьку. Интересно получается…
Гарри не поленился и еще раз просмотрел досье Пэнси и Блейза. Они не указывали среди источников своих доходов акции фирмы Малфоя, и это заставляло задуматься.
Больше ничего интересного в досье Хорька не оказалось: налоги на фирму и на поместье он платил исправно, закон не нарушал даже в мелочах, в противоправной деятельности замечен не был. Что ж, как говорят японцы, дорога в тысячу ри начинается с первого шага…
Поттер заклинанием размножил фотографии Драко, Блейза и Пэнси – их нужно было показать дамам из Мерри-Холлоу. Наверняка свидетельницы узнают слизеринцев, но все дела нужно доводить до конца.
Вернув досье сотрудницам архива, Гарри попросил у них о помощи. Нужно было выяснить, кому раньше принадлежала земля, на которой построили Мерри-Холлоу, и узнать, чем занимается фирма «Фортуна, инкорпорейтед».
Оба ответа нашлись быстро. Мерри-Холлоу стоял на земле, которая долгие века принадлежала роду Ривердейлов. Многие поколения этой семьи учились в Равенкло. За последние полвека никто из Ривердейлов не был замечен ни в чем противозаконном. Более того, в свое время мисс Гортензия Ривердейл разорвала помолвку с Теофилом Ноттом, когда узнала, что он состоит в тайной организации, поддерживающей Гриндевальда.
Фамилия бывших владельцев показалась знакомой. На помощь пришли сотрудницы архива, сообщившие, что единственная наследница древнего рода, мисс Гортензия Ривердейл, продолжает жить на своей земле, поселившись в одном из коттеджей Мерри-Холлоу. Это было единственным условием, которое бывшая владелица поставила покупателям своего поместья. Они с удовольствием пошли ей навстречу, подарив мисс Гортензии коттедж, спроектированный с учетом ее пожеланий.
Поттер попытался вспомнить лицо мисс Ривердейл, но не смог. Все пожилые дамы, с которыми пришлось разговаривать сегодня, выглядели невероятно похожими друг на друга. Ни одна не казалась счастливее или печальнее своих сверстниц.
Ответ на второй вопрос тоже нашелся просто. «Фортуна, инкорпорейтед» была ночным клубом.
Эта новость оказалась неожиданной, но приятной. В мире бизнеса Гарри почти никого не знал, но один из светских хроникеров был его давним приятелем. Деннис Криви так же любил фотографировать, как и его покойный брат, и с таким же восхищением относился к герою магического мира. Поэтому преуспевающий журналист охотно снабжал начальника отдела особо важных преступлений информацией, необходимой для расследований.
Поттер вернулся в свой кабинет и отправил Деннису зашифрованное письмо. Люди, не знающие заклятья-ключа, увидели бы в этой короткой записке только предложение вместе выпить сливочного пива в «Дырявом котле» в выходные. На самом же деле Гарри просил собрать всю возможную информацию о ночном клубе «Фортуна, инкорпорейтед» и хотел встретиться с Криви, как только необходимые сведения будут найдены.
Затем Поттер, как обычно вечером, продиктовал Самопишущему перу отчет обо всех своих сегодняшних действиях, а потом распределил дела на завтра между подчиненными. На этом начальник отдела особо тяжких преступлений счел должностные обязанности выполненными и решил отправиться домой.
Уже в холле министерства Гарри нагнал взъерошенный сычик. Он принес письмо от Пэнси. Та была готова увидеться с начальником отдела особо тяжких преступлений завтра в десять утра в питомнике, где работала. Поттер взял у дежурящего в холле аврора перо и пергамент, ответил согласием и бросился к камину так, словно за ним гнались.

Оказавшись наконец дома, Гарри первым делом пошел в ванную и долго стоял под душем, смывая с себя пот, пыль и напряжение минувшего дня. Затем Поттер направился на кухню, где уже звенела посудой Джинни, что-то напевая вполголоса.
– Привет, – сказал он. – Помочь?
В их обычном ежевечернем ритуале все вопросы и ответы были известны заранее.
– Нет, что ты! – возмутилась Джинни полушутя-полусерьезно. – Сама справлюсь! Только посиди со мной, ладно? Совершенно безумный день был! Драгоценное начальство окончательно спятило…
Не отрывая глаз от шипящих на плите кастрюлек и сковородок, она начала бесконечный и удивительно однообразный рассказ о спортивной редакции «Ежедневного пророка», где работала после ухода из большого спорта.
Гарри слушал, кивал, улыбался, переспрашивал, хвалил ужин, который действительно оказался очень вкусным, – и отчаянно мечтал провести в своем доме хотя бы один вечер без Джинни, пусть даже пришлось бы заказывать еду в ресторане.
Поттер и сам не понимал, что с ним творится последние годы. Джинни оказалась прекрасной хозяйкой, она была красива, заботлива и нежна. В постели тоже все складывалось хорошо. Но совместная жизнь, казалось, не сближала, а, наоборот, отдаляла друг от друга. С каждым новым днем Гарри все сильнее тяготился обществом любимой, мечтая хотя бы иногда оставаться в одиночестве. Тогда не нужно было бы изображать интерес к людям и проблемам, до которых нет никакого дела.
Сейчас Поттер с особенной ясностью осознавал, что его личная жизнь незаметно превратилась в выполнение еще одного служебного задания. День за днем демонстрируя приязнь и интерес к Джинни, Гарри делал это все более профессионально и все с меньшей искренностью. А так хотелось хоть ненадолго стать самим собой, сбросить с лица фальшивую улыбку и показную радость!
Поттер знал, что ради семейного счастья нужно подлаживаться под партнера, даже если для этого порой приходится переламывать себя. Но с каждым днем все сильнее казалось, что лучше уж быть одиноким и не врать, чем лгать, старательно создавая иллюзию семейного счастья.
– А как у тебя дела? – спросила Джинни после ужина, заклятием заставляя посуду в раковине мыть саму себя под струей воды. – Ты выглядишь усталым.
– День был тяжелый, – нехотя сказал Гарри. – Гойла убили.
– Жалость-то какая! – Джинни охнула и прикрыла рот рукой, став удивительно похожей на свою мать. – Такой молодой… Мы в Хогвартсе все враждовали с ним, а на самом деле эти детские обиды – такая глупость! Война проклятая столько людей повыбила, а разные нелюди никак не успокоятся – все убивают и убивают. Неужели им мало крови?! Мерлин, когда же это закончится?!
– Думаю, никогда.
– Вы хоть нашли убийцу?
– Ищем. И именно по этому делу у меня к тебе есть вопрос…
– Спрашивай! Чем могу – помогу.
– Что ты знаешь о Блейзе Забини?
– А что о нем можно знать? – Джинни фыркнула. – Слизняк и есть слизняк! Слагхорн устроил его в «Ведьмополитен». И, разумеется, Забини специализируется на слизняках, – вон, в Перу за ними поехал… – ее голос странно дрогнул.
– Что ты имеешь в виду?
– А ты не знаешь разве?! – Джинни посмотрела на Гарри так, словно у него вдруг вырос хобот. – Совсем заработался в своем аврорате! За Ирландию сплошь слизняки играют, и за Шотландию тоже. А наши – за Англию и Уэльс. Так с незапамятных времен повелось, потому что рейвы и хаффы в квиддиче не очень секут. В Ирландии слизняки пожирнее, потому что она дальше от министерства магии. Те, кого туда не берут, едут в Шотландию. А лучшие наши, конечно, за Англию играют. В Уэльс идут те, кто не попадает в главную команду… В Национальной лиге все точно так же! За «Пушки Педдл» и «Педдлмор Юнайтед» играем мы, за «Кенморских кречетов» и «Катапульты из Кэрфилли» – слизняки…
Поттер сосредоточился, вспоминая состав команд. Действительно, за Ирландию и Шотландию играли в основном слизеринцы, а за Англию и Уэльс – гриффиндорцы. Да и насчет Национальной лиги Джинни была права…
– Но почему так происходит? – недоуменно спросил Гарри. – Ведь в командах обоих факультетов есть как очень сильные, так и совсем слабые игроки. Может, стоило бы принять в одну сборную лучших слизеринцев и гриффиндорцев? Такая команда бы всех соперников порвала!
– Но, – удивилась Джинни, – ты ведь играл в квиддич, как же не понимаешь? В одной команде игроки привыкают друг к другу, подстраиваются… Эти привычки очень трудно ломать.
– Но их все равно приходится ломать, даже в Хогвартсе! Одни игроки заканчивают школу, другие приходят… По-моему, то, что в профессиональные команды приглашают игроков только с одного факультета, – это предрассудок! Он тормозит развитие игры в нашей стране, мешает нам побеждать!
– Ты сейчас говоришь совсем как Людо Бэгмен, – улыбнулась Джинни. – Не ты, случайно, ему речи пишешь? Сам он до такого бы не додумался.
Впрочем, и Поттеру уже стало стыдно за свой дурацкий пафосный порыв. В конце концов, игрокам и тренерам действительно виднее…
– Так что ты можешь сказать о Забини?
– Да ничего особенного, – Джинни пожала плечами. – Типичный слизняк – карьерист-приспособленец, если ты понимаешь, о чем я. Более сдержанный вариант Риты Скитер. За сенсацию и высокие гонорары готов продать собственную душу. Но ни о каких более серьезных грешках Забини я не слышала. Так что не знаю, способен ли он на убийство…
– Этого никогда нельзя сказать заранее, – успокоил любимую Гарри. – Многие убийцы казались вполне симпатичными и безобидными людьми…

Из беседы с Джинни Поттер сделал вывод, что Забини мог убить Гойла, если бы тот угрожал его карьере и репутации. Но, несмотря на все усилия, не получалось придумать, чем тихий неработающий житель Мерри-Холлоу мог угрожать преуспевающему спортивному комментатору.
Этот разговор явно взволновал Джинни, и она, кажется, была не прочь сбросить напряжение в постели. Но Гарри так отчаянно устал за невыносимо долгий день, что сразу же отвернулся к стене и в следующее мгновение уснул.
Наверное, утомление и стало причиной странного кошмара. Поттеру снилось, что он привязан к кровати в незнакомой комнате с синими стенами и окружен людьми без лиц. Проснувшись, Гарри не сразу сообразил, где находится, и долго лежал, вглядываясь в тьму и стараясь успокоить бешено бьющееся сердце. Через некоторое время он все же заснул и спал без сновидений.

просмотреть/оставить комментарии [4]
<< Глава 0 К оглавлениюГлава 2 >>
январь 2021  

декабрь 2020  
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031

...календарь 2004-2021...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Продолжения
2021.01.18 17:55:03
Наперегонки [5] (Гарри Поттер)


2021.01.18 13:15:09
Ноль Овна: Сны Веры Павловны [1] (Оригинальные произведения)


2021.01.18 09:54:54
Наследники Морлы [1] (Оригинальные произведения)


2021.01.16 18:04:53
В качестве подарка [71] (Гарри Поттер)


2021.01.15 22:42:53
Цепи Гименея [1] (Оригинальные произведения, Фэнтези)


2021.01.15 22:23:00
Наши встречи [5] (Неуловимые мстители)


2021.01.15 19:53:24
Вы весь дрожите, Поттер [0] (Гарри Поттер)


2021.01.10 22:54:31
Амулет синигами [118] (Потомки тьмы)


2021.01.10 15:22:24
Книга о настоящем [0] (Оригинальные произведения)


2021.01.09 23:38:51
Без права на ничью [3] (Гарри Поттер)


2021.01.08 13:40:40
Глюки. Возвращение [240] (Оригинальные произведения)


2021.01.04 17:20:33
Гувернантка [1] (Гарри Поттер)


2021.01.04 10:53:08
Своя цена [22] (Гарри Поттер)


2021.01.02 18:24:44
Я только учу(сь)... Часть 1 [62] (Гарри Поттер)


2021.01.01 21:03:38
Ноль Овна: По ту сторону [0] (Оригинальные произведения)


2021.01.01 00:54:52
Её сын [1] (Гарри Поттер, Однажды)


2020.12.26 12:25:17
Возвращение [0] (Сумерки)


2020.12.20 18:26:32
Леди и Бродяга [5] (Гарри Поттер)


2020.12.15 20:01:45
Его последнее желание [6] (Гарри Поттер)


2020.12.13 15:27:03
Истоки волшебства и где они обитают [4] ()


2020.12.10 20:14:35
Змееглоты [10] ()


2020.12.01 12:48:46
Дамблдор [8] (Гарри Поттер)


2020.12.01 12:36:53
Прячься [5] (Гарри Поттер)


2020.11.29 12:40:12
Мой арт... [4] (Ван Хельсинг, Гарри Поттер, Лабиринт, Мастер и Маргарита, Суини Тодд, Демон-парикмахер с Флит-стрит)


2020.11.08 18:32:31
Поезд в Средиземье [6] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2021, by KAGERO ©.