Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

Когда в пятой книге профессор Снейп запустил в голову Гарри банкой с тараканами, он вовсе не хотел причинить ему вред. Он просто пытался вернуть тараканов в их законное место жительства...

Список фандомов

Гарри Поттер[18494]
Оригинальные произведения[1241]
Шерлок Холмс[715]
Сверхъестественное[459]
Блич[260]
Звездный Путь[254]
Мерлин[226]
Доктор Кто?[219]
Робин Гуд[218]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![183]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[177]
Белый крест[177]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[140]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Темный дворецкий[110]
Произведения А. и Б. Стругацких[107]



Список вызовов и конкурсов

Фандомная Битва - 2019[0]
Фандомная Битва - 2018[4]
Британский флаг - 11[1]
Десять лет волшебства[0]
Winter Temporary Fandom Combat 2019[4]
Winter Temporary Fandom Combat 2018[0]
Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[27]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[45]
Фандомный Гамак - 2015[4]



Немного статистики

На сайте:
- 12706 авторов
- 26966 фиков
- 8628 анекдотов
- 17688 перлов
- 678 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...

<< Глава 1 К оглавлениюГлава 3 >>


  Veto

   Глава 2. Verba movent *
Нарцисса Блэк прекрасно знала, кто украл ее конспект по истории магии. Она поняла это, когда потянулась за очередным учебником из огромной кучи книг, в которых искала пропавший пергамент. Учебник оказался одолженным ей Гайбоном пособием по трансфигурации. Позже она в благодарность предложила ему воспользоваться ее записями по истории. Правила этикета, которые Нарцисса нарушала только в экстренных случаях, были соблюдены. Вот только теперь оказывается, что пергамент самым трусливым образом украл Люциус Малфой.

Честно говоря, она ожидала от Малфоя большего, чем этот внезапный, необдуманный и практически бессмысленный поступок. Нарцисса сомневалась, что вор уже осознал трусливость и, самое главное, неоригинальность своего грабежа. Ей было даже немного стыдно за него, ведь…

– Ура! Победа!!! Слизерин! Слизерин!!!

Гостиная взорвалась криками, аплодисментами, смехом и громкими поздравлениями в адрес сильнейшей команды Хогвартса. Нарцисса заметила светлую, почти белую шевелюру, ярким пятном выделявшуюся в толпе, и чуть не вздрогнула от раздавшегося прямо над ухом голоса:

– Нарцисса, тут так шумно, не могли бы мы куда-нибудь выйти?

Надоедливый Гайбон уже протискивался сквозь громкую толпу, и Нарцисса благоразумно решила последовать за ним.

– Дэниел, я как раз искала свой конспект по истории. Все никак не могу его найти…

Дэниел быстро кивнул, будто соглашаясь.

– Почему ты не ходила в Хогсмид осенью?

Нарцисса удивленно приподняла брови, но все же невозмутимо ответила:

– Я бывала в Хогсмиде и раньше, а в те выходные я как раз была занята, да и погода стояла сырая.

– Ты пойдешь туда через две недели?

Нарцисса, изо всех сил стараясь не выглядеть раздраженной, ответила:

– Скорее всего нет. Если вдруг что-нибудь понадобится – вполне вероятно, ну а просто так идти – желания нет.

– Я хочу пригласить тебя.

– Дэниел. Спасибо, но я не хочу и не пойду. Извини, я не закончила астрономию.

– Нарцисса, стой! Подожди. Я не хочу, чтобы ты подумала…

– Гайбон пытается объяснить Блэк, что хочет пойти с ней в деревню не из-за конспекта по истории. Блэк, а я-то думал, что ты догадливее.

– Думай себе дальше. И хорошо бы ты не вмешивался в чужой разговор.

– Приношу свои извинения, мисс Блэк, но я буду вмешиваться куда захочу, и особенно в чужие разговоры. – Вдруг его тон резко изменился, стал грубее и злее: – Гайбон, ты был на матче?

– Был, – едва заметно кивнул третьекурсник и добавил: – Гриффиндор так слабо играл, Фабиан вовсе…

Пока Малфой мило беседовал с Гайбоном, Нарцисса незаметно вернулась в гостиную.


– Гайбон – такой удачный улов, Блэк. Глуп, труслив и ни к чему не пригоден.

Она изо всех сил старалась не выказать своего гнева стоявшему у нее за спиной Люциусу.

– Насчет трусости и глупости не тебе судить, Малфой! – Нарцисса обернулась и уткнулась лицом прямо ему в грудь – она и не заметила, когда он подошел так близко. Несмотря на то что они оказались затиснуты толпой, никто не обращал на них внимания.

– Что. Это. Значит? – его спокойствие было обманчивым, и Нарцисса ни на секунду на него не купилась.

– Советую вернуть мне конспект, иначе…

Он сжал ее руку, словно клещами, – так быстро, что Нарцисса не успела договорить:

– Иначе что?!

Нарцисса расслабила плененную им руку и, снисходительно вздохнув, произнесла:

– Иначе я подам на тебя в суд. Я серьезно, Малфой. Подам на тебя в суд. За воровство.

Он молчал, хотя множество фраз прямо-таки просилось с его языка. Его сбила с толку не эта почти шуточная угроза, а внезапное тревожное желание отпустить ее руку. Немедленно.

– …мне не нравится, когда мои вещи попадают в чужие руки.

– Мне тоже, – его терпение внезапно лопнуло: – И поэтому ты собиралась дать этот несчастный конспект Гайбону?

– Он попросил. Очень вежливо попросил. Тем более что мне нужна была одна его книга.

– Какая книга?

– Рука болит, – Нарцисса взглянула на его пальцы на своем запястье, и он равнодушно разжал их:

– Какая книга?

– На кого досье собираешь – на меня или на, как ты выразился, «глупого» Гайбона?

– Собирал бы, не спрашивал. Ты, значит, ради книги готова на что угодно?

Что угодно?!

– Так что же это за особенная книга?

Нарцисса отвернулась от него и отошла к столу, на котором лежали ее вещи.

– Как некрасиво, Блэк. Разве настоящие леди так поступают?

– Как? Не отвечают на глупые вопросы… или благоразумно удаляются, – она окинула его презрительным взглядом, – подальше от хамящего и лезущего в не своё дело юнца?

– Я на год старше тебя! Глупые вопросы?! Что это за книга, черт побери, и почему ее надо было просить у Гайбона?!

– О Мерлин, это пособие по трансфигурации, и я видела его только у Гайбона! И то, что ты на год старше, не делает тебя взрослее!

– Блэк, я взрослее тебя, и мы оба это знаем! – она смело встретила его сердитый взгляд, но перечить не стала. – А эта книга могла быть у твоих сестер, они ведь тоже были третьекурсницами! Почему ты не попросила ее у них?

– Я увидела ее у Гайбона. Мы иногда занимаемся вместе, поэтому одолжить у него было намного проще. И насчет моих сестер…

Но Люциус уже покинул гостиную, оставив Нарциссу дрожащей от гнева и некоего подобия шока, в который ее поверг этот разговор. Разговор, ставший переломным.


***

Беззаботная жизнь – значит скучная жизнь. Беззаботная, обеспеченная, привилегированная жизнь, состоявшая, казалось, из вечного отдыха, была проклятием рода Малфоев, и Люциус не оказался исключением – в отношении привилегий и богатства. А вот что касалось беззаботности, то о ней он мог только мечтать. Да она ему была и не нужна: ведь существовала Нарцисса Блэк – вечно раздражающий, будоражащий и вызывающий море противоречивых эмоций и желаний объект.

Люциус окончательно понял, что Нарцисса Блэк так на него действует, в этом году – когда возвращался в школу из дома, где проводил Рождество. Отец в этом году был особенно невыносим, и праздник прошел скучно – впрочем, как и всегда. Раздраженный из-за потраченного впустую времени, Люциус ехал в Хогвартс в ужасном расположении духа.

– Крэбб, найди себе другое место для упражнений в чарах! – раздраженно бросил он однокурснику, не выдержав в конце концов его тщетных попыток трансфигурировать учебник хоть во что-нибудь. Крэбб поспешно вышел, но через минуту дверь купе снова отворилась, и Люциусу стоило больших усилий сохранить бесстрастное лицо, когда он увидел в проеме младшую Блэк. Она посмотрела на него, и когда Малфой вновь отвернулся к окну, он услышал звук закрываемой двери. Когда же он обернулся, чтобы как можно язвительнее и высокомернее потребовать у Нарциссы покинуть его купе, ее там попросту не оказалось. Люциус так разозлился, что не смог усидеть на месте и, вскочив, принялся расхаживать туда-сюда.

Дверь снова открылась, и в ней показалась Нарцисса Блэк, тащившая чемодан из дорогой кожи и клетку, в которой сидела белоснежная сова. Молча взгромоздив свою ношу на сиденье, она выпустила сову, тут же усевшуюся ей на руку.

– Чем обязан?

Люциус старался держаться хладнокровно, но с каждой секундой это показное спокойствие давалось ему все тяжелее.

– Мне пришлось выбирать – провести эту поездку с двумя пуффендуйками или же с невыносимым, но слизеринским… – она отвела взгляд от своей совы и посмотрела ему в глаза, – джентльменом.

– Ну, есть еще отсек машиниста, – она отвернулась от его мерзкой улыбки, и Люциус продолжил: – Да и за окном тоже вид неплохой.

– Угрожаешь?

– Нет, играю роль «невыносимого».

– А как насчет джентльмена?

– С леди скучно оставаться джентльменом. Ах да, ты ведь слишком мала, чтобы понять это.

– Хоть я и младше тебя, я не настолько узколоба, чтобы так думать!

Ее сова зарокотала, и внезапно Люциус в каком-то безотчетном порыве выбросил птицу в окно. Он так быстро открыл окно и выпустил сову, что Нарцисса даже не успела вытащить палочку из сумки.

– Ты!.. – она резко поднялась. Люциус расплылся в такой довольной улыбке, какой Нарцисса у него еще не видела.

– Да как ты посмел!.. Не смей прикасаться к ней, никогда!

– Так-так, Блэк, волнуешься за сову больше, чем за книги? Третий курс так изменил?

Ее лицо стало решительным, почти угрожающим. Люциус в предвкушении скрестил руки на груди и ждал, но развлечение не состоялось – неожиданно она взяла себя в руки и, молниеносно подхватив багаж, шагнула к двери.

– Как всегда бежим, Блэк?

– Еще раз, – она открыла дверь, – еще раз заговори со мной или тронь мою сову, и ты об этом очень, очень пожалеешь.

– Ты забываешься, – процедил Люциус.

– Нет, это ты забываешься. Я лучше буду ехать с безродными пуффендуйками, – Нарцисса высокомерно вскинула голову, – чем с таким, как ты.

Как только она вышла из купе, на дверь обрушилось сразу несколько заклятий подряд. Конечно же, он не хотел на нее нападать, но, сделав это, он частично излил свою злость и ярость. Только Блэк могла отвлечь его от угнетающих мыслей. Любая перепалка с ней была словно короткодействующая целебная сыворотка, вызывающая к тому же привыкание. Но когда-нибудь эта мелкая строптивая третьекурсница сама будет искать с ним ссоры, лишь бы обратить на себя его внимание!


***

– Андромеда, отдай, пожалуйста, сейчас же! Андромеда! Пожалуйста, мне надо прочитать письмо первой.

Ее голос, сейчас звонкий и уверенный, был слышен всему слизеринскому столу, и Люциус не мог не обратить на эту сцену внимание. Несмотря на то что говорила она громко и требовательно, видом своим она никак не показывала, что это письмо ей действительно необходимо.

Ее сестра вздохнула и, пожав плечами, отдала пергамент Нарциссе. Люциус не отрываясь смотрел, как девчонка Блэк читает пергамент. Он изо всех сил старался заметить хоть какие-то изменения в ее поведении или выражении лица – но голубые глаза Нарциссы были такими же серьезными, как и прежде, лицо оставалось задумчивым, как и всегда. Дочитав, она вернула письмо сестре и принялась за овсянку.

Люциус сделал вид, что просматривает утреннюю газету, и вновь принялся изучать мелкую Блэк. Андромеда тоже следила за Нарциссой, и вот выражение лица средней сестры Блэк было Малфою предельно понятно: та явно волновалась, что Нарцисса читает загадочное письмо. Он снова перевел взгляд на малявку, и та вдруг посмотрела на него. Ее взгляд был безразличным, но не как обычно – в этот раз Люциус не разглядел в ее глазах ни капли притворного холода. Что-то ее огорчило, возможно, даже разозлило – что-то, от чего она теперь может зависеть.

У Люциуса внезапно пропал аппетит, и он встал из-за стола, так и не позавтракав. Конечно же, его разозлило, что малявка заметила его интерес к этому письму и ее реакции, но эта мелкая неприятность не уменьшила удовольствия Люциуса от того, что кто-то расстроил мелкую Блэк. Давно пора! Малфой буквально упивался ее огорчением, но внутри все равно что-то протестовало, и именно поэтому Люциус вдруг понял, чего желал. Он захотел, внезапно и по-настоящему захотел, чтобы единственной причиной огорчения Нарциссы мог быть только он.



***

– Есть какие-нибудь пожелания напоследок?

Рудольфус криво усмехнулся и вновь отпил из своего кубка:

– Ты и так все знаешь, будущий капитан.

– Квиддич – это хорошо, но вряд ли ты еще когда-либо будешь играть, не правда ли?

– Никогда. Слишком глупо, Люциус.

– Нет, не глупо, – спокойно, но твердо возразил Малфой, посмотрев в сторону. – Просто квиддич останется для тебя частью учебы, частью Хогвартса.

– В следующем году ты будешь на пятом курсе, тебе слишком рано думать об уходе. А я вот, – Лестрейндж поднял кубок, словно провозглашая тост, – покидаю Хогвартс навсегда.

– Сентиментально, – заметила Беллатрикс и эффектно выплеснула тыквенный сок из кубка Рудольфуса на стол.

Выпускник лишь улыбнулся и отшвырнул пустой кубок в сторону. Люциус мельком взглянул на Нарциссу, делавшую вид, что она не заметила в поведении сестры ничего ненормального. Нарцисса никогда бы не поступила так, как она.

Внешность старшей Блэк в точности соответствовала ее внутреннему миру. Броскую, эффектную Беллатрикс невозможно было не заметить. Она сверкала как алмаз, но, на вкус Малфоя, была слишком дешева. Она была красива, но в ее красоте не было естественности и истинного блеска. Да, в ее невнимательных, редко сосредоточенных глазах бушевал огонь, но все же до того сияния, настоящего, царственного, на которое Малфой обратил бы хоть капельку внимания, ей было далеко. Иногда Люциусу даже тошно было на нее смотреть – несмотря на ее непредсказуемость, она читалась как книга. Пафосная и неинтересная книга.

Рудольфус завладел его вниманием, небрежно бросив:

– Говорят, Гайбона до сих пор не выписали из св. Мунго.

Люциус слегка пожал плечами и ничего не ответил.

– Я знаю, что это сделал ты.

Он поднял на Рудольфуса глаза, взгляд которых был таким же холодным и бесстрастным, как и минуту назад, и спокойно проговорил:

– Что мне с того, что ты знаешь.

– Люциус, я умею делать выводы.

– Я тоже.

Лестрейндж задержал взгляд на Беллатрикс, увлеченно разговаривающей со старшим Буллстроудом, и вновь обратился к Люциусу:

– Я слышу о твоем участии в подобном инциденте в первый раз, Малфой, и мне бы хотелось, чтобы ты не уничтожал людей без причины.

– С чего это должно тебя интересовать? Кроме того, если бы я его уничтожил, он бы не лежал бы сейчас в больнице.

– Если у того, что ты покалечил Гайбона, есть серьезная причина, то меня это уже не интересует.

Люциус отпил из кубка и подсел поближе:

– Он получил то, что заслужил, – голос Малфоя был глухим и слишком тихим, чтобы его услышал кто-нибудь, кроме собеседника, и Рудольфус почувствовал, что он приблизился к нему не затем, чтобы скрыть от окружающих сказанное, а чтобы отчетливо дать понять ему, что разговор принимает опасные обороты.

– И чем же он так перед тобой провинился?

– Ты слишком об этом переживаешь, Рудольфус.

– Я переживаю не об этом. Я переживаю о тебе.

– Трогательное заявление, – Люциус улыбнулся, – в какую часть я должен поверить?

– Вера и правда – вещи редко совместимые. Ты не должен верить, ты должен знать , что это так.

– Я никому ничего не должен, и тебе это известно. Да, и еще: причина у меня действительно была. Важная причина.

Еда в один миг исчезла со столов, и последний ужин в этом учебном году был окончен.



***

В этот вечер стемнело необычно рано. Нарцисса вновь посмотрела в окно, словно что-то увиденное за ним могло изменить ее решение. Ничего особенного, решение было пустяковым – просто пройтись, прогуляться. По окрестностям Хогвартса. В сумерки. Первый раз в жизни.

Ее вел некий необъяснимый порыв, и опустившаяся на землю темнота расступалась перед ней, как разворачиваются крылья летучей мыши, когда та летит на свою ночную охоту. Вокруг стояла гнетущая тишина, нарушаемая лишь глухими звуками ее шагов и шелестом мантии.

Чтобы как-нибудь оправдать свое странное желание, Нарцисса пошла к совятне. Покормив свою белоснежную сову Ялкуб, сову Урсулы Саэру и еще несколько приглянувшихся ей школьных птиц, Нарцисса уже собралась было уходить, как вдруг услышала на лестнице шаги и инстинктивно потянулась за палочкой. Через пару секунд в совятню вошел Хагрид с совой в клетке и мешком птичьего корма на плече. Нарцисса направилась к выходу, но тут Хагрид заговорил:

– Э-э-э… это ваша сова, мисс? – лесничий указал на Ялкуб.

– Да.

– Она… она очень хорошая. В Хогвартсе все совы замечательные, но ваша удивительно послушна. Отличная птичка. Очень хорошая.

Нарцисса вернулась к Ялкуб и погладила ее.

– Лучшей совы и не найти, мисс.

Он закашлялся и отвел взгляд, и Нарцисса тем временем смогла смело на него посмотреть. Она помнила его еще с одиннадцати лет, хотя он был обычным лесником и многие ученики, наверное, не знали, как его зовут. Нарцисса тайно поражалась его любви и терпеливому отношению к животным. В ее глазах Хагрид был ничтожен – почти что грязь, но такая грязь была ей по нраву больше, чем драгоценности бездумных, бездушных, безразличных ко всему аристократов.

Выйдя из совятни, она внезапно захотела отправиться подальше от Запретного леса и сама не заметила, как оказалась на квиддичном поле. Уже окончательно стемнело, и Нарцисса восхищенно рассматривала звезды. Вдыхать воздух полной грудью, словно впервые по-настоящему ощущая его вкус, слушать тишину и попросту находиться посреди всего этого природного великолепия было необычайно приятно.

– Омерзительная команда. Впрочем, мое мнение вы слышали уже не раз.

– Грязнокровная мразь, как только их метлы носят!

Один из голосов ей был знаком, и когда четыре фигуры приблизились, Нарцисса узнала Рудольфуса Лестрейнджа, жениха ее старшей сестры. Рядом с ним шли еще два семикурсника… и Люциус Малфой.

Пробормотав «Люмос», Рудольфус учтиво обратился к девушке:

– Нарцисса, вот уж где не ожидал тебя встретить! Необычное место для прогулки в такое время.

– Я шла из совятни и решила немного… подышать свежим воздухом, – она демонстративно оглядела их квиддичные формы и метлы: – А вы, как всегда, верные поклонники квиддича.

– Не «поклонники», Блэк. «Профессионалы» было бы уместнее.

– Ну нет, мы как раз поклонники, и еще какие! Квиддич – это то, ради чего стоит жить. Кстати, сегодня отличная погодка для тренировки. В следующий раз приходи, посмотришь.

Люциус презрительно смотрел, как Флинт подмигивает девушке и хлопает по плечу стоящего рядом однокурсника.

– Вряд ли мисс Блэк придет, – немного язвительно сказал Малфой.

– Все так же не любишь квиддич? – улыбнулся Рудольфус, покачав головой. – Или это дело принципа?

Люциус выжидающе смотрел на нее, даже не пытаясь это скрыть. Конечно же, она в ответ вперилась в него взглядом и даже вытащила палочку, принявшись легонько крутить ее в пальцах.

– Думаю, осенью я посещу первую же вашу тренировку, – тут Люциус незаметным движением достал свою волшебную палочку и крепко зажал ее в пальцах, – как же я могу судить о том, чего толком не знаю?

– Что ж, Нарцисса, это будет уже в следующем году, – Рудольфус бросил взгляд на Люциуса, – и тренировка будет проходить под другим начальством.

Двое семикурсников, которым явно надоело молча стоять, отправились к замку, и Блэк, Малфой и Лестрейндж медленным шагом последовали за ними.

– Уже принимаешь поздравления, Малфой?

– Еще нет, Блэк. Но когда наступит время, – он вынул руку из кармана, так что его палочка оказалась у всех на виду, и стал поигрывать ею, словно подражая Нарциссе, – не забудь о них.

– Я же сказала, что приду на тренировку. Или ты устроишь по этому поводу вечеринку?

– Не думаю. Мне бы не хотелось.

– Смотря какая вечеринка, – заметил Рудольфус.

– Я слышала, что насчет свадьбы все решено, – Нарцисса поправила волосы, которые так и норовил растрепать прохладный вечерний ветерок, и зашагала быстрее, – правда, я не знаю точной даты.

– Это потому, что ее еще никто не знает. Но ты, наверное, будешь курсе на пятом, а может, и на шестом.

Люциус перегнал Нарциссу, и оба невольно сбавили темп, все же оставив Рудольфуса чуть позади. Все трое молчали, каждый думал о своем: Люциус – о Нарциссе, Нарцисса – о Люциусе, а Рудольфус – о них обоих. Он вошел в замок последним, пропуская Люциуса и Нарциссу вперед.



***

Взгляд Нарциссы все чаще и чаще обращался к Беллатрикс и ее спутнику Рудольфусу Лестрейнджу. Тот факт, что оба они едут в Хогвартс-экспрессе в последний раз, представлялся ей волнительным и требующим обдумывания. За окном поля и луга сменялись густыми лесами, речками с пустынными берегами и озерами, поверхность которых была поразительно гладкой, словно застывшей. Нарциссе казалось, что жизнь сестры и ее жениха проносилась мимо них, оставляя в памяти только самые яркие моменты – и не только приятные.

Беллатрикс редко обращала на нее внимание, и сегодняшний день не стал исключением. Яркая, как вспышка света, она тем не менее окружала себя тайной, и из-за этого Нарциссе неприятно было даже смотреть на нее. Настоящего лица Беллатрикс не видел никто, Нарцисса была по-детски уверена в этом, и мысль о том, что даже она не знала свою сестру по-настоящему, вовсе не огорчала ее. Она совершенно не чувствовала себя родственницей Беллатрикс – нет, та, конечно, вызывала у нее какие-то чувства, но горячей сестринской любви Нарцисса к ней вовсе не испытывала. Вот Андромеду она действительно считала своей сестрой не только по крови, ей было приятно и надежно находиться рядом с ней. Андромеда же, наверно, чувствовала себя зажатой между двумя другими сестрами – вроде бы мирными, но все же почти не замечающими друг друга.

Андромеда была одной из слабостей Нарциссы, да и то во многом только потому, что Нарцисса могла себе это позволить. Вот и сейчас сестра смеялась над историей, рассказываемой каким-то старшекурсником, – видно, никак не могла в нее поверить. В ней не было ничего наигранного и искусственного, она была наивной и в некоторой степени даже глупой, но Нарциссу это никогда не раздражало.

Если между Нарциссой и Беллатрикс было хоть малейшее сходство, то с Андромедой они кардинально различались. Ничто не мешало средней сестре жить в полную силу, не прибегая к маскам – ни оборонительным, как у Нарциссы, ни привлекающим внимание, как у Беллатрикс. Нарциссе не надо было знать, как ей это удавалось, ей было достаточно наблюдать за Андромедой – дышащей легко и свободно, так, словно каждый вдох приносил ей удовольствие.



***

Этим летом умерла ее мать. Люциус даже не ощутил сожаления – лишь раздражение оттого, что игра в шахматы с отцом была прервана. Эту новость сообщил старший из братьев Лестрейндж, и Люциусу пришлось больше получаса слушать, как отец непонятно зачем выпытывает мельчайшие подробности о смерти Друэллы Блэк. Он облокотился на спинку стула и подумал, что делает сейчас младшая из дочерей покойной. Наверное, как всегда, читает либо пишет. Может быть, наводит в своих вещах порядок. А возможно, занимается своей глупой, бесполезной совой. Люциус уловил ее имя в беседе, которую уже долго вели отец и Рабастан.

– …но, конечно же, больше всего Нарцисса. Да уж, девочки остались без матери.

Люциус так и не понял, почему именно прозвучало имя малявки, так как разговор о смерти миссис Блэк тут же закончился и Рабастан обратился к нему:

– Собственно говоря, я пришел к тебе, Люциус.

Малфой-младший поднялся и предложил перейти для разговора в другую гостиную. Домашний эльф тут же раболепно поинтересовался, не желают ли господа что-нибудь выпить или перекусить. Оба отказались, и Рабастан начал:

– Рудольфус сообщил мне, что ты займешь его пост капитана команды по квиддичу.

– Ах да, до этого ведь пост был твоим?

Рабастан усмехнулся, уловив намек:

– Я неправильно выразился. Просто пост капитана команды.

Люциус ничего не ответил. Он даже не смотрел на Рабастана, хотя оба понимали, что Лестрейндж пришел сюда не о квиддиче говорить:

– Перейдем к делу, Люциус. Тебе прекрасно известно, что у твоего отца совместный бизнес с моей семьей. Поскольку ты единственный наследник рода, компания скоро перейдет к тебе. Ты этого хочешь?

– Если у наших семей совместный бизнес, ты должен прекрасно знать, каким образом он управляется. Независимо от того, интересно мне или нет, компании будет работать в прежнем темпе.

– Но я спрашиваю тебя: тебе будет интересно заниматься компанией?

– Несколько недель, думаю, да.

– А дальше что?

Люциус равнодушно пожал плечами:

– Я жду, Рабастан.

Лестрейндж непонимающе посмотрел на него, но затем улыбнулся:

– Наверное, мне сразу следовало начать с моего предложения.

– Наверное.

– С тобой нелегко общаться.

– К сожалению, не могу ничего поделать.

– Я мало знаю о твоих пристрастиях, Люциус, но я вижу, что ты думаешь о грязнокровках и маглолюбах. Ты чистокровен до последней капли крови. Чистокровность дается человеку от рождения, и ее нельзя отобрать при жизни. Рожденные маглами – маглами и останутся, будь они хоть трижды кавалерами ордена Мерлина. Я предлагаю тебе связать жизнь с защитой того, с чем ты родился.

– Я и не знал, что ты занимаешься такими глупостями.

– Глупостями? Ты и понятия не имеешь, о чем речь и что и кто за этим всем стоит!

– Если я ничего не понимаю, зачем тогда ты говоришь мне всё это?

Рабастан тяжело вздохнул и хлопнул себя по колену:

– Наверное, ты слишком молод для этого.

Люциус ничего не ответил.

– Этот разговор не окончен, он только начат. Мы еще вернемся к нему через несколько лет, когда ты закончишь школу.

– Позавчера умерла миссис Блэк, наследница влиятельной чистокровной семьи. В этом виноваты грязнокровки?

Рабастан уже поднимался с кушетки, но, услышав этот вопрос, он так и замер:

– Н-нет, она…

– Твой отец умер полтора года назад, в этом виноваты грязнокровки?

– Нет, но…

– Моя мать тоже умерла от болезни, как и миссис Блэк.

– Люциус, ты делаешь неправильные выводы…

– Нет, именно что правильные. Грязнокровки могут быть ограниченней нас, недостойны нас, но они – не угроза волшебному миру. Наш мир состоит и будет состоять не только из чистокровных волшебников, но и из маглорожденных, гоблинов, вейл, великанов, домашних эльфов и даже садовых гномов!

Рабастан усмехнулся и шагнул к выходу:

– Ты слишком молод, Люциус… и самонадеян.



* Слова волнуют (лат.)


просмотреть/оставить комментарии [7]
<< Глава 1 К оглавлениюГлава 3 >>
декабрь 2020  
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031

ноябрь 2020  
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30

...календарь 2004-2020...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Законченные фики
2020.12.01
This Boy\'s Life [1] (Гарри Поттер)



Продолжения
2020.12.01 12:48:46
Дамблдор [5] (Гарри Поттер)


2020.12.01 12:36:53
Прячься [5] (Гарри Поттер)


2020.11.30 07:51:02
Секрет почти не виден [2] (Гарри Поттер)


2020.11.29 12:40:12
Мой арт... [4] (Ван Хельсинг, Гарри Поттер, Лабиринт, Мастер и Маргарита, Суини Тодд, Демон-парикмахер с Флит-стрит)


2020.11.25 16:30:33
В качестве подарка [70] (Гарри Поттер)


2020.11.25 01:09:59
Ноль Овна: Сны Веры Павловны [1] (Оригинальные произведения)


2020.11.24 00:28:50
Леди и Бродяга [4] (Гарри Поттер)


2020.11.12 22:03:57
Цепи Гименея [1] (Оригинальные произведения, Фэнтези)


2020.11.08 19:55:01
Её сын [1] (Гарри Поттер, Однажды)


2020.11.08 18:32:31
Поезд в Средиземье [6] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2020.11.08 18:24:38
Змееглоты [10] ()


2020.11.02 18:54:00
Наши встречи [5] (Неуловимые мстители)


2020.11.01 18:59:23
Время года – это я [6] (Оригинальные произведения)


2020.10.24 18:22:19
Отвергнутый рай [26] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2020.10.19 00:56:12
О враг мой [106] (Гарри Поттер)


2020.10.17 08:30:44
Дочь зельевара [197] (Гарри Поттер)


2020.10.13 02:54:39
Veritalogia [0] (Оригинальные произведения)


2020.10.11 18:14:55
Глюки. Возвращение [239] (Оригинальные произведения)


2020.09.03 12:50:48
Просто быть рядом [42] (Гарри Поттер)


2020.09.01 01:10:33
Обреченные быть [8] (Гарри Поттер)


2020.08.30 15:04:19
Своя сторона [0] (Благие знамения)


2020.08.30 12:01:46
Смерти нет [1] (Гарри Поттер)


2020.08.30 02:57:15
Быть Северусом Снейпом [262] (Гарри Поттер)


2020.08.26 18:40:03
Не все так просто [0] (Оригинальные произведения)


2020.08.13 15:10:37
Книга о настоящем [0] (Оригинальные произведения)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2020, by KAGERO ©.