Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

Гермиона жалуется:
- Косолапус у меня такой трус, что прямо стыдно! Представляете, он грозы боится, при первом же громе прячется под кровать!
- Ну. а тебе чем это мешает?
- Так он же громадный, а под кроватью тесно! Мы там вдвоем не помещаемся!

(с) Georgius

Список фандомов

Гарри Поттер[18529]
Оригинальные произведения[1243]
Шерлок Холмс[717]
Сверхъестественное[459]
Блич[260]
Звездный Путь[254]
Мерлин[226]
Доктор Кто?[220]
Робин Гуд[218]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![183]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[179]
Белый крест[177]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[141]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Темный дворецкий[110]
Произведения А. и Б. Стругацких[108]



Список вызовов и конкурсов

Фандомная Битва - 2019[1]
Фандомная Битва - 2018[4]
Британский флаг - 11[1]
Десять лет волшебства[0]
Winter Temporary Fandom Combat 2019[4]
Winter Temporary Fandom Combat 2018[0]
Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[27]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[45]
Фандомный Гамак - 2015[4]



Немного статистики

На сайте:
- 12737 авторов
- 26899 фиков
- 8636 анекдотов
- 17694 перлов
- 682 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...

<< Глава 5 К оглавлению 


  Леди и Бродяга

   Глава 6
Сириус был зол.
Этот дом, этот Рем, эта Молли, — теперь ещё и эта девица с глазами, как у Эванс!
Может, показалось? Только представить: Эванс и… Сопливус. Да они и не общались, когда с Эванс стал встречаться Джеймс.
Но ведь ему всегда не нравилось, как она переглядывалась со Снейпом.
Ему вообще она не нравилась. Из-за больной привязанности Джеймса — Эванс то, Эванс это, ни дня без Эванс! И ведь ясно: согласись она пойти с ним на свидание, он через два дня к ней остынет.
Будто она не понимала! Потому и водила его за нос… А он и рад быть дураком. Джеймс, дружище, ведь столько девушек вокруг тебя вилось, выбирай любую и живи долго и счастливо…
А она тоже — себе на уме. И со Снейпом дружила ещё до школы. Та ещё штучка. Но Джеймс её любил…
И не было сомнений, что за неё он и погиб! Когда к ним пришёл Волдеморт…
В дверь снова постучали.

— Мистер Блэк.
Снова в глаза не смотрит. Что за манера прятать глаза!
— Вы не показали мне, где находится лаборатория…
— Там, куда тебя привёл мистер Люпин, — мистер Блэк издевательски выделил последние два слова.
— Простите? Я правильно поняла, что мне предлагается готовить зелья в той комнате, которую выделили мне как спальню?
— Нет, девочка. Тебе предлагается спать, переодеваться, красить реснички и сцеживать яд в той комнате, которую тебе выделили как лабораторию. Здесь тебе не гостиница! Тебе дали лабораторию — делай с ней, что хочешь, а ночевать можешь хоть под забором, если что-то не устраивает!
Нет, у неё, кажется, глаза темнее… Но зелёные, точно зелёные.
— Мистер Блэк, ночевать под забором невозможно уже по той причине, что некоторые зелья требуют постоянного присмотра. Иначе, если что-то пойдёт не так, этот дом может взлететь на воздух.
Вот и пусть бы взлетал, подумаешь, потеря…
— И что ты предлагаешь?
— Здесь ведь много комнат? Я готова полностью убрать ещё одну, если она будет выделена мне под лабораторию.
Да смотри же ты в глаза, слизеринское отродье…
— Какого чёрта ты не можешь спать в той же комнате, в которой готовишь, ты, высочество?
— Это не будет полезно. Ни для меня, ни для зелий, которые нужны Ордену. Лаборатория — это лаборатория, а спальня — это спальня. Это всё равно, что… что рабочий завода будет спать под одной из машин. Это нарушение производственного процесса, в котором важна точность и множество нюансов.
— Знаешь, девочка, — своим официозом она бесила безмерно! — в ту войну, которую ты и помнить не можешь, мы где только не спали. И под забором, и под дождём по уши в грязи, и на свалках. А знаешь, почему? Мы тогда защищали магический мир от разного сброда, среди которого был и твой отец! И если ты сейчас что-то делаешь для Ордена, то это не ты снизошла оказать нам бесценную услугу, а мы тебе дали шанс немного исправить то, что вы тогда устроили. Так что иди и не умничай, и будь благодарна за то, что тебе дали!
У неё вроде глаза ярче стали?
— Конечно, мистер Блэк, я признательна за возможность гостить в вашем доме. Но у вас здесь много комнат, и по крайней мере одну…
— МАРШ ОТСЮДА!
Она хлопнула ресницами. Что, не привыкла к такому, папочкина красавица?
— Я не собиралась отнимать ваше время, — сказала она. Издевается, что ли? Папочка выбрал момент сообщить и ей, как хозяин дома сидит здесь безвылазно… — Но если вы не против, можно мне один вопрос? Вы поддерживаете отношения с вашей кузиной, мадам Андромедой?
— Это ещё что такое?
С другим ответом он пока не нашёлся.
— Я всего лишь хотела узнать, — сказала девица. — Я видела её только на колдографиях у миссис Малфой. Но мне хотелось бы узнать её немного ближе. Я слышала, в школе мадам Андромеда была талантливой ведьмой, а ещё она хотела быть дружна со всей семьёй Блэк.
Он чуть не захохотал. Девчонка юлила, как змея на жаровне. «Хотела быть дружна»… Видно, Цисси рассказывала, как Меда пыталась сглаживать их милые семейные размолвки, когда во все стороны летели заклятия и посуда. Меда терпеть не могла эту семейку, так же, как и он. И вырвалась из неё при первом же случае. Но — да, перед этим она пыталась как-то их склеить…
Он даже не пытался. Было бы ради чего.
— И что с того?
— Ничего особенного, — девчонка повела плечиком. — Но я подумала: может быть, она тоже появится в этом доме. Я бы познакомилась с ней.
— Это ещё зачем?
— Миссис Малфой иногда испытывает недомогания перед дождливой погодой, и мистер Люциус Малфой заказывает мне варить зелья, которые ей помогают. Если у её сестры схожие проблемы, то, может быть, я могла бы ей помочь?
Ты посмотри…
Это уже что-то новое.
Слизеринка, предлагающая помощь? Дочка Снейпа, думающая о чужом здоровье?
Легче поверить, что у неё свои шкурные интересы.
— Марш отсюда, — сказал Сириус. На этот раз — спокойнее. Но надеялся, что она всё же уйдёт, иначе он не выдержит.
Она кивнула и ушла.
И его выбесило до предела, как тихо она закрыла за собой дверь.
* * *
«Директору Хогвартса.
Как вам должно быть известно, в зельеварении принят свод правил, регламентирующий процесс приготовления зелий. Одно из базовых правил гласит, что помещение, в котором готовится зелье, не может быть использовано как жилое помещение. Следовательно, когда я выполняю ваш заказ, мне необходимо жильё, поскольку комнату мне выделили всего одну. Поэтому прошу ссудить меня средствами для оплаты номера в «Дырявом котле» или подобной локации Лондона»…
Перечитав послание, Эйлин разорвала пергамент, скомкала и отбросила. Если директор покрывает побег из Азкабана, то такую мелочь тем более спустит ему с рук!
Делать вытяжку она не умела. Как обеспечить температурный режим — знала только в теории, и на это ушли бы все каникулы. Оставалось одно — обеспечить нормальные условия себе… а за качество зелий пусть отвечает Дамблдор.
— И гори оно синим пламенем! — с чувством произнесла Эйлин.
«Как мне это не нравится, — подумала она следом. — И полдня не прошло, а я уже превратилась неизвестно во что. В какую-то… гриффиндорку!»
— Хорошо, что ещё не отправила тебя за покупками, Хель, — сказала она, взяв себя в руки, — потому что будет ещё один заказ. Сборник стандартных требований и рекомендаций к обустройству лаборатории. Пройдусь по ним вплотную, давно пора. Вот ведь какое полезное лето получается.
Из всего извлекать пользу — вот он, их факультет. И делать своё дело, не обращая ни на кого внимания.
* * *
Сириус не то чтобы не любил детей.
Ему нравились и Гарри, и Гермиона, и все Уизли. И мелкая Нимфадора в своё время нравилась — а уж какая она стала, когда подросла! При желании, может, даже с малфоевским мальчишкой сдружился бы… Всё-таки племянник.
Что до снейповской дочурки — теперь он даже жалел, что сорвался на неё.
Она была непонятной, если не сказать — чужеродной. Он не мог и представить, где у него с ней могут найтись какие-то точки соприкосновения. И эта её чужеродность поднимала ему дыбом шерсть на загривке раньше, чем он успевал совладать с собой.
Ей не нравится то место, где она живёт. Ну а ему самому нравится, что ли?!
Сириус уставился в окно. И полдня здесь не провела, ничего даже не сделала, а уже с ней проблем сколько!
Да можно подумать, любое человеческое существо хогвартского возраста — да любого возраста! — не взбунтовалось бы оказаться в этом доме… Можно подумать, та же Эванс не озверела бы здесь, и тот же Джеймс (хотя нет, не сравнивать снейповское отродье с Джеймсом!)
Сириус вдруг заметил какое-то движение в воздухе над Гриммо.
* * *
— Здравствуй, моя радость, — сказала Эйлин, разворачивая метлу. — Странное чувство, когда я несу тебя, а не ты меня? Есть для тебя дело.
На первом курсе она была равнодушна к квиддичу, болея за своих лишь потому, что дочь декана Слизерина не может не болеть за Слизерин. Она немного играла с Драко ещё до Хогвартса, смотрела на его метлу совсем без зависти, на уроки полётов ходила без страха, но и без нетерпения, и вслед за отцом бормотала о «глупой игре с глупыми мячами». Она почтительно уступала дорогу массивному и хмурому Маркусу Флинту, и свой первый год в Хогвартсе провела без каких-либо мыслей о полётах.
А летом отец отправил её запасать ингредиенты. И там, в компании травников, вместе с мадам Спраут и её подругами, оказались взрослые девушки и парни; они долетали на мётлах до верхушек деревьев, пролетали над поверхностью воды и поднимали брызги фонтаном, собирали целые корзины ценных ингредиентов над дикими зарослями или болотом, и выглядели такими весёлыми и свободными… Эйлин не сразу решилась попросить разрешения полетать с ними, но ребята взялись за неё сами — объясняли на ломаном английском, что полёт — это хорошо, что девочка может летать!
Она может летать. Она запомнила.
На её втором курсе отец то и дело на неё срывался: мало ему Поттера, Лонгботтома, Грейнджер, так ещё и она добавила головной боли, вздумала учиться бестолковым полётам! Маркус Флинт, увидев её с шаткой школьной метлой у себя на стадионе, рассвирепел. Замахал руками, с перекошенным лицом надвинулся на неё: иди отсюда, покатайся на пони, или на чём так катаются папины принцессы, а меня не заставляй за тебя отвечать, ясно? Давай, иди к папе, мешаешь тренировке!
Она осознавала, что ставит Флинта в дурацкое положение, выступая для него несносной младшей сестрой, навязавшейся на взрослую прогулку: и друзьям не объяснишь, и не прогонишь наглую мелочь, нажалуется папе, будет только хуже… а ведь она Флинту вообще никем не приходится. Миссис Малфой объясняла, почему не нужно ставить людей в глупое положение. Потому что они не преминут обернуть своё унижение против тебя.
Но Эйлин могла и хотела летать, и хотела этому научиться. Она постаралась объяснить Флинту: она всего лишь хочет уметь то, что ценно и для них. «Ты же понимаешь, Флинт, что такое полёт, — говорила Эйлин, сжимаясь перед ним от страха, — ты не можешь не понимать, потому что сам летаешь. Представь, что тебя прогоняют с поля, — ты уйдёшь просто так? Вот и я просто так не уйду. Давай так: я тренируюсь в стороне, вас не трогаю, просто повторяю за вами и слушаю про технику полётов, но никому не выдаю ваших секретов. Сама отвечаю, если в меня попадёт бладжер… — тут Флинта совсем перекосило: в неё же и бладжером может попасть, декан голову снимет! — Я найду, что сказать декану. Просто дай мне научиться летать».
«У тебя были уроки полётов?»
Были, конечно. Подняться, спуститься. Подняться, спуститься. Подняться, спуститься… Летим на заданной высоте. Летим по ветру, летим против ветра. Спускаемся плавно, поднимаемся резко. Всё равно что на Зельях их учили бы готовить одно только зелье от прыщей.
«Тормозить умеешь? Поворачивать умеешь? Чего тебе ещё?»
«Можно уметь держаться на поверхности воды, а можно плавать красиво и правильно. Так же и в воздухе, да? Можно кое-как болтаться на метле, а можно летать. Так вот, мне не нужно болтаться».
Флинт смерил её хмурым взглядом.
«Ходишь сюда до первой травмы. Если сломаешь ноготок, нытьём нас не отвлекать. Если сломаешь шею — зови на помощь сразу. Персонально ничего не рассусоливаю: что уловишь — всё твоё, а чего не поняла — я не виноват. И вот что: я здесь не гувернёр из Шамбартона, я капитан команды. Когда я злой, я ору. Когда я сильно злой — сильно ору. Когда придурок роняет мяч или падает с метлы, тут не до манер. Поняла, к чему я? Ради одной тебя следить за словами не буду, и не вздумай здесь считать себя принцессой!»
Она и не считала. Не особо будешь считать себя принцессой, когда перчатки в дырках и руки в мозолях.
Монтегю быстро пронюхал, что на тренировку к некомпанейскому Флинту всё-таки можно пробраться. Монтегю, обезьяна этакая, увязался за ней и притащил с собой Майлза Блетчли, Флинт орал, что у него тут не детский праздник, запасных у него полфакультета, лишних глаз на тренировках ему не надо, и это уже слишком, Принц, мы так не договаривались, ты ещё пикник тут собери!
Монтегю и Майлз всё-таки выбили право ходить на тренировки, и Эйлин иногда начинала думать, что Флинт специально выбирает самое неудобное время, чтобы наглые малолетки не захотели продирать глаза в выходной перед рассветом и отсеялись самостоятельно…
Зато к концу второго курса она умела летать. Не еле-еле, свесив ножки, а быстро, красиво, управляя своим телом, выходя из сложных виражей… Насколько это было возможно на школьной метле.
Не то чтобы Флинт умилялся маленькой девочке, захотевшей летать, — где Флинт, а где «умиляться». Не то чтобы ценил её настойчивость и старания — у него вся команда настойчивая и старательная, и ещё столько же запасных; да и остальной факультет — не сказать чтобы лентяи бесхребетные. И не то чтобы он её берёг и сдувал пылинки. Когда команда приступала к силовой тренировке, Эйлин занималась вместе со всеми: Флинт ясно дал понять, что без этого ничего не выйдет. Сдавалась она, понятное дело, первой; если бы не подготовка у мадам Гринграсс — совсем бы, наверное, опозорилась. А так она просто не давала капитану повода её прогнать. Слушала его, как не слушала и отца.
Потом ещё попросила у мадам Гринграсс какой-нибудь литературы о том, как устроены мышцы: интересно было разобраться, зачем именно так разворачивать кисть или наклоняться в сторону. Показалось интересным. Флинт всё это знал, конечно, — не было это великой тайной. Объяснял команде по принципу «надо, потому что я сказал». Команде было достаточно, Эйлин — нет.
Не то чтобы Флинт её зауважал, когда увидел с тематическим чтением, — делать ему нечего, смотреть, какие книжки она читает. И не то чтобы остальная команда принимала её за свою: они могли вообще ни слова ей не сказать за несколько тренировок, и максимум, что для неё делали, — подлетали на пару секунд, пока кэп дал передышку, говорили пару слов. И то не все: кое-кто, она точно слышала, спрашивал: «что она вообще здесь делает?»
Миссис Малфой не была довольна. Она даже писала Флинту — Эйлин видела, как к нему за завтраком прилетела её сова. Что было в том письме?.. Флинт перехватил её встревоженный взгляд, ответил испепеляющим, и она не решилась спросить капитана, о чём писала миссис Малфой, урождённая Блэк; рада была уже и тому, что письмо не оказалось громовещателем (хотя миссис Малфой бы такого и не прислала). На ближайшей перемене Эйлин отправила ей письмо о том, что беспокоиться ей не о чём. «Мы только рады тому, что ты совершенствуешься, милая, — ответила миссис Малфой, — хотя мы были бы довольны, если бы ты проводила время не в компании одних взрослых парней».
Она проводила время в компании метлы. Квиддичистов она даже по именам не сразу запомнила. И всё равно это… компрометировало.
Перед кем её компрометировать?.. Будто она — невеста британского принца!
«Вот поэтому мне и не надо девчонок в команду, — Флинт всё-таки не промолчал. — Начинаются кляузы: нашу девочку сдует, нашу девочку продует, у нашей девочки воспитание, наша девочка принцесса».
«Я не принцесса!»
«Ты не принцесса, ты Принц. Ну-ну. Тот же бладжер, только в профиль».
Последствия полётов пришли с неожиданной стороны. На рождественских каникулах Эйлин гостила у Малфоев; миссис Малфой зашла к ней пожелать спокойной ночи, посмотрела на неё в ночной рубашке на тонких бретельках, поджала губы.
«Что-то не так?» — спросила Эйлин.
«Просто учти, милая: если будешь продолжать заниматься полётами, то не сможешь позволить себе наряды с открытыми плечами».
Как раз этим летом она была в очередном походе за ингредиентами, на лодках. Она спрыгнула с лодки на ходу, освежиться, и потом долго не могла забраться назад. Спутники её подбадривали, и наконец один из них и затянул её назад в лодку. Было чудовищно досадно.
«Тогда я попрошу вас научить меня носить шали так же элегантно, как вы, миссис Малфой. Сильные плечи кажутся мне преимуществом».
До этого Эйлин не обращала внимания на то, что плечи от частых тренировок на метле немного изменились.
Но, пожалуй, она не была против. Когда она только пришла, Флинт приказал показать ему ладони; она выставила руки перед собой, и он, посмотрев на них, будто не нашёл к чему придраться. Руки у Эйлин не были женственными. Мелинда, их красотка с ладошками-будто-лепестки-лилий, пыталась как-то насмешничать: мол, руки, будто лопаты. Эйлин тогда ответила, что нежной леди вообще не пристало знать о существовании лопаты, и Мелинда обиженно умолкла.
Эйлин гордилась тем, что её руки знают дело, что они приспособлены к работе. Да, у неё крепкие пальцы, которыми так удобно растирать, разминать, выдавливать сок… Она не ныла ни на Зельях, ни на Гербологии. Ни на уроках полётов. Умелые руки и сильные плечи — это плюс, как и умение справляться без нытья.

Учиться летать было довольно непросто, грубо, порой слишком холодно и больно, отнимало время и вообще изматывало.
Но — было ради чего.
В этом доме тоже будет непросто, грубо, не то чтобы комфортно…
Но всё ещё есть ради чего. Вернее, ради кого. Ради отца.
Всё нормально. Она справится.
…Она вернулась на метле в окно своей комнаты на Гриммо, 12. Не те места, где она хотела бы летать, — но какая ей разница, если чары, отводящие глаза маглам, одинаковы везде.
Вернулась, не зная, что всё это время мистер Сириус Блэк наблюдал за её полётом.
* * *
Поддерживает ли он отношения с кузиной Андромедой?
Когда Сириус вырвался из Азкабана, первым местом, куда он пришёл, был дом Тонксов. Часто он отсиживался здесь ещё в ту войну… Беседовал с Тедом, дурачился с их дочкой, был почти как у Поттеров. Меда, обустроив своё гнездо, вкладывала в него всю ту нежность, которую ей не дали вложить в родительский дом. Сириус её понимал. Он и сам был таким же.
Теперь у него не было своего дома — отобрали, когда бросили в Азкабан. И он пришёл к сестре.
Лучше бы к Цисси пришёл.
Меда открыла ему дверь и посторонилась, пропуская. Не сказала ни слова.
Молча поставила чайник и взялась делать бутерброды. Молча левитировала ему полотенце и кивнула подбородком на ванную. От него, видно, псиной несло?
Он спросил, как дела у Нимфадоры, и Меда, сев перед ним, наконец заговорила. Он угадал с темой. Нимфадора проходила обучение в Аврорате.
Сириус даже не стал спрашивать, учится ли она или уже отучилась и теперь проходит практику… Попытался высчитать, сбился, махнул рукой.
Андромеда не могла быть рада визиту беглого преступника. Блэки пекутся о своём потомстве. Что за аврор, который скрывает в родительском доме беглеца из Азкабана!
Это не дядя к племяннице пришёл. Это к талантливой выпускнице пришёл конец её неначавшейся карьеры.
Блэки могли многое сказать о том, как делать разумный, правильный, циничный выбор. У Андромеды был выбор: прошлое или будущее, брат-беглец или дочь-аврор. Она испугалась за карьеру дочери, только открыв ему дверь. Только услышав о его побеге.
Сириус ушёл из дома любимой кузины, не допив чай. Меда не стала его останавливать.
Лучше бы к Цисси пришёл, не пришлось бы так разочароваться.
Помнится, ещё совсем маленькую Нимфадору Меда пыталась одевать в платьица и безделушки. Уже тогда было ясно: ничего из этой идеи не выйдет. Но Андромеда, в девичестве Блэк, не собиралась расставаться со своей мечтой об уютном семейном гнезде — о дружных обедах со столовым серебром в уютной гостиной, о прогулках с милым и послушным ребёнком. Нимфадора не хотела быть послушным ребёнком в кружевах, не хотела быть даже Нимфадорой, отчаянно противилась порядку, опрокидывала всё, чего не могла сломать, а своими преображениями приводила маму в мрачное отчаяние. Андромеда могла просидеть хоть целый день, завивая ей кудряшки, — чтобы Нимфадора в одну секунду их выпрямила, или вовсе превратила в короткий ёжик.
Хотя бы, заметил как-то Сириус, тебе удалось убедить её, что пальцев у людей десять, перепонок между ними не бывает, а кожа — не зелёного цвета. «Это Теду удалось» — холодно ответила Андромеда, урождённая Блэк, и Сириус не стал развивать тему. Хотя им с Джеймсом и было интересно: сможет ли их любимица отрастить рожки?
Андромеда цеплялась за свою вымечтанную тихую и дружную семейную жизнь, и Сириус уже тогда понимал: она не боец. Она уже отвоевала своё в семейных скандалах, и не станет бороться ещё и против Волдеморта. Хотя бы потому, что не станет бороться ни против Беллы, ни против Рега.
А эта девчонка ещё спрашивала про «мадам Андромеду». Захотела ей под крылышко, что ли? Меда не из открытых и радушных. Как и все они.
Но летала девчонка, между тем, немыслимо хорошо. И притом над магловским районом — надо же додуматься!
Это у неё точно не от Снейпа…
* * *
Комод был высоким, ей до подбородка. Три больших ящика — справа и слева металлические ручки, позеленевшие от времени, посредине — замочные скважины. По верху шла тёмная полоса, которая оказалась девизом Блэков.
— Именно то, что нужно в гостевой комнате, — проворчала Эйлин. — Чувствуйте себя, как в гостях, и не забывайте, куда пришли!
Не особо рассчитывая на успех — вряд ли замочные скважины здесь только для вида — она всё-таки попыталась открыть средний ящик. Она уже почти взялась за ручку... и зашипела от боли.
Указательный палец правой руки будто попытались откусить. Эйлин отдёрнула руку от комода — боль исчезла так же резко, как и пришла. Это серебряная змейка, обвившаяся вокруг пальца, ослабила хватку.
Змейку подарил отец. Он не баловал подарками, но если дарил, то что-то действительно ценное. Кольцо распознавало яды. Оказывается, даже не только в напитках.
Не касаясь ручки, Эйлин присмотрелась к ней и нашла несколько крохотных шипов. Если не искать, то и не увидишь… Наверное, связаны с замком, и прячутся, когда он открыт; может быть, зачарованы на чистоту крови…
А хозяин дома не предупредил.
Мог ли он не знать?..
Аллохоморой — даже не пытаться. Фамильный блэковский комод не одобрит попытку раскрыть его секреты силой. Эйлин представила, как огромный комод с тяжёлым характером гоняется за ней по всей комнате, угрожающе скрежещет замками и хлопает ящиками, и под его грузными прыжками содрогается пол. Она смерила ядовитый предмет мебели холодным взглядом и решила к дальнейшему исследованию не приступать.
А ведь ей здесь жить…
Если бы сюда приходила Нарцисса Малфой, дом, даже нежилой, был бы не в пример ухоженнее. Неужели умудрилась рассориться с семьёй?
О Блэках миссис Малфой отзывалась с почтением. Но довольно холодно. У неё была своя семья.
* * *
Меда оставалась Блэк.
Насколько Блэки могли быть человечными — настолько была человечной Меда. И всё равно оставалась частью семейки.
Даже и к лучшему, что Тонкс не в неё. Тонкс пошла в отца, даже лицом на него была похожа — даже когда отращивала хобот. Хорошо, что она в Ордене.
Тонкс пришла ещё до Уизли, с рюкзаком на плече и магловским плеером в ушах, в магловской же футболке с картинкой каких-то патлатых парней. С порога ткнула ему в руки свою метлу — «не смотри на неё, она старше бороды Мерлина. Не думай, что я собираю антиквариат! Единственный минус работы в Аврорате — зарплату тратить некогда, хоть бери и конфискуй у кого-нибудь Нимбус!» Поприветствовала мадам Вальбургу — Меда выучила её приветствию не хуже, чем Цисси снейповскую дочурку, но вряд ли Меда учила дочку изводить чистокровный портрет. Дамблдор секретничал с Грюмом, делая вид, что не слышит воплей Вальбурги, а Тонкс крутила ему отличную музыку (и он так гордился племянницей!), постукивала по плееру, когда магическое поле начинало его глушить. Изображала Грюма за его спиной, а когда к ним влез Кричер — она и его изобразила.
Её отношения с Медой смотрелись немногим лучше, чем у него с матушкой. Семейное, что ли?
Андромеда не пришла сюда, не интересовалась делами Ордена, и Тонкс, понял Сириус, с матерью разругалась вдрызг. Набор вещей у неё был такой же, с каким он сам ушёл из дома: и не то чтобы много, и не самое необходимое. Просто если спросят, что будешь спасать из пожара, — примерно всё это и назовёшь. То, чего ничем не заменишь. То, что и есть ты.
Позже приходил её отец, по-дружески разговаривал и с Дамблдором, и с Грюмом, беседовал с дочерью за закрытой дверью. Тонкс не осталась жить на Гриммо, но и домой не вернулась. Её вещи кочевали из гостиной в кухню, из кухни в прихожую, не оказывались дважды на одном и том же месте, её плеер вёл свою войну с этим домом, не желал воспринимать магическое поле как угрозу, создавал в противоборстве с магией дикое месиво звуков, бесившее Молли, а особенно — Снейпа. Сириус её обожал.
У неё где-то был парень, или даже не один, или даже не парень — она то и дело болтала при Молли такое, что та мгновенно отсылала Джинни за дверь и гневно мотала головой, повторяя: «Ну и ну!», ужасаясь одной мысли: эта особа бережёт порядок в их стране! Правда, когда у Артура украли бумажник, а Тонкс принесла его в тот же вечер, небрежно бросив на обеденный стол, Молли немного потеплела. Минут на двадцать, пока Тонкс не стала жаловаться на Грюма, который запрещает ей татуировку: «твоё преимущество — это изменчивость твоей внешности, а ты хочешь внести в неё что-то постоянное!» Тонкс прибегала со свиданий, втискивала Молли или Джинни цветы от своих поклонников и снова убегала, возвращалась сонная и с ворохом безумных историй — за какую-то неделю племянница почти вытеснила в его сердце Андромеду, и Сириус даже злорадствовал, что у резонной сестрицы выросла такая дочка.
Умеют же люди быть не похожими на родителей!
* * *
— А вот теперь шутки в сторону, — сказала Эйлин и оглянулась.
Предстояло важное. Подобрать оптимальное место для работы с зельями.
Ближе к окну, чтобы падал свет и чтобы происходила вентиляция, но так, чтобы уберечь стол от прямых лучей солнца и от уличной пыли… В конце концов ей пришлось переместить кровать.
На освободившееся место Эйлин поставила чемодан. Закусив губу, открыла его, потом ещё раз открыла.
Вверх и в стороны, не перепутать последовательность, не перевернуть вверх ногами. Не нужно нам тут эшеровских пространств… вот ведь некстати снова Поляков вспомнился. Соберись, Эйлин Принц, и раскладывай чемодан… хорошо, допустим, эта деталь — столешница, а эта тогда откуда? Да, это полка. Ещё одна столешница, выдвижная, всё правильно… ручка от чемодана в итоге должна оказаться посредине и служить ручкой от ящика, всё так и есть… Мерлин, неужели всё правильно сделала с первой попытки и без отца?
Эйлин заглянула под стол и с досадой всплеснула руками: ножек у него оказалось на одну меньше положенного, и только половина из них — на положенных местах. Неужели начинать всё заново?..
Отец раскладывает чемодан в стол так же легко, как открывает книгу. И так же быстро — ни разу не удавалось как следует уловить!
С третьей попытки она наконец-то сделала всё правильно. Разделочные доски разместились на верхней настольной полке, ещё две полки были пусты — они понадобятся в процессе. Эйлин отрегулировала высоту стола, улыбнувшись воспоминанию о том, как в самом начале её зельеварческой карьеры отец давал ей ящик из-под ингредиентов: только стоя на нём, она могла доставать до столешницы…
Теперь она будет работать одна.
Эйлин могла варить зелья в одиночку уже давно, некоторые даже до Хогвартса умела. Но тогда она знала, что отец всегда где-то поблизости. Даже сердилась. Хотела самостоятельности.
Вот и получила.
Она отошла на пару шагов. Над её головой раздался скрип, и Эйлин поспешно отступила.
Люстра в двенадцать свечей, с неё свисает толстая цепь, покрытая зелёным налётом. С трудом дотянувшись, Эйлин потянула за неё, и люстра со скрежетом опустилась. Механизм работал даже спустя годы бездействия и пустоты в доме Блэков…
Как же должен чувствовать себя этот дом, вобравший черты блэковских характеров? Как же он должен ненавидеть новоявленных обитателей, если не принимает их, если предпочитает оставаться в одиночестве, нежилым… Это было даже трогательно: дом, верный своим хозяевам.
Люстра мерно поскрипывала из стороны в сторону. Не проходить под этой люстрой, не оставлять горящие свечи без присмотра… не давать дому возможности разделаться с непрошеными гостями. Да, свечи лучше совсем не зажигать — светлеет рано, темнеет поздно, ложиться и вставать можно вместе с солнцем. И потом, вдруг магловские спички придутся не по нраву блэковской люстре?
Эйлин невольно улыбнулась, вспомнив, как отец учил её зажигать спички. Ей было девять, и она не понимала, почему магловским детям запрещают играть спичками: кто в здравом уме вздумает этим играть?! Они же такие короткие, и сгорают быстро — обожгут пальцы! В экспедициях люди зажигали спички о котёл, разводили ими костёр, а она не понимала, почему не воспользоваться Инсендио, и старалась лишний раз не соприкасаться со странными магловскими палочками. Отец непререкаемым тоном сказал: «надо!», и она пыталась спорить: а может, всё-таки Инсендио?.. а может, я лучше флоббер-червей переберу?.. и всю посуду отмою… «Так и быть, мисс Принц, то, что не в ваших силах, можете не делать».
Эта фраза стала у неё одно из любимых.
Эйлин нашла свой список дел и вписала: «Узнать адрес мадам Андромеды». Ни разу ещё после Третьего испытания она не писала Малфоям — вернее, писала, и уже шла отправлять письмо, когда пришёл Патронус от отца, требовавший не идти с ними на контакт.
— Сириус, иди сюда! — неожиданно раздался голос за стеной её комнаты.
Эйлин подняла палочку и на носках подошла к двери. Вспомнила всё, что знала о семействе Блэк, но так и не смогла понять, кем могла быть эта женщина, которая командует хозяином дома.
— Сириус… Ещё утром здесь была дверь!
Эйлин заулыбалась — её чары действуют! — но тут же перестала улыбаться:
— Ну так она и сейчас здесь!
— Где?!
— Вот же! — дверь открылась.
На пороге стоял хозяин дома, оглядывал комнату.
— Чем могу быть полезна? — холодно спросила Эйлин.
— Вот, Молли, знакомься, — Сириус махнул в её сторону рукой, — это и есть наше молодое дарование. Разбирайтесь, — бросил он, уходя.
Итак, хозяин дома всё же может к ней войти… Но больше — никто. Эйлин вышла из комнаты, пряча палочку в рукаве.
Женщина была похожа на Лису, проглотившую Колобка («наслушаешься о магловском фольклоре от разных мистеров Поляковых!») — рыжая и круглая. Когда Эйлин вышла, она изумлённо отпрянула. Неудивительно, если представить, как должно выглядеть появление из стены…
— И от кого ты так прячешься? — спросила она, и, не дожидаясь ответа, задала следующий вопрос:
— Мисс Снейп, да? Я миссис Молли Уизли, и мы собираемся обедать! Спускайся вниз, на кухню, у меня уже всё готово. Обед скромный, потому что работы полно, но ужин будет сытнее, после собрания выходи на кухню, поможешь! Нас здесь много, я одна не справлюсь.
В походах она тоже помогала с готовкой. Только вот походы кое-чем отличались от пребывания здесь.
— Но ведь в этом доме есть домовой эльф, — сказала Эйлин. — Разве не он готовит еду?
Миссис Молли Уизли посмотрела на неё как-то странно. Но ответила:
— От Кричера помощи не жди, он отравит, чего доброго. Ладно, ещё договоримся. Спускайся на кухню, — и, развернувшись, стала звать:
— Фред, Джордж! Рон! Джинни! Обедать!
— Подождите! — сказала Эйлин ей в спину. Молли Уизли развернулась. — Здесь обедают в кухне?! Не в гостиной, не в столовой?..
С лица миссис Молли Уизли окончательно пропало всё её радушие — будто Колобок, который ей достался, оказался чёрствым и пересоленным.
— Чем тебе кухня не угодила? — спросила она. — А гостиную и столовую ещё нужно убрать. Сами они себя в порядок не приведут!
И стала спускаться по лестнице, что-то неодобрительно проговорив — Эйлин не расслышала.
Изрядно обескураженная, она закрыла дверь и потёрла лоб.
Похоже, здесь собрались все хогвартские Уизли. Имя Чарли не прозвучало — а жаль, вот с ним ей удавалось общаться…
Непросто придётся.
И еду готовят волшебники, а не домовик… И едят они на кухне! Можно понять, почему миссис Блэк на портрете такая злая!
Эйлин потёрла виски — слишком много новой информации — достала чистый свиток пергамента и записала все вопросы, чтобы обдумать позже. Она уже поняла, что каникулы ей предстоят непривычные.
По лестнице прогрохотали шаги стада громамонтов, почему-то вопящих человеческими голосами. Возможности снимать баллы за нарушение порядка будет очень не хватать…
«Что ж… Посмотрю, что именно во мне достойно уважения — умение убеждать словами или значок префекта на мантии».

просмотреть/оставить комментарии [6]
<< Глава 5 К оглавлению 
апрель 2021  
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930

март 2021  
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031

...календарь 2004-2021...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Продолжения
2021.04.12 18:43:27
Сакральная собственность [1] (Гарри Поттер)


2021.04.11 09:22:02
Наследники Морлы [1] (Оригинальные произведения)


2021.04.09 01:31:12
Наперегонки [9] (Гарри Поттер)


2021.04.06 23:45:01
Вы весь дрожите, Поттер [3] (Гарри Поттер)


2021.04.05 22:25:36
Дочь зельевара [208] (Гарри Поттер)


2021.04.05 20:26:04
Обреченные быть [8] (Гарри Поттер)


2021.04.04 02:47:08
Возвращение [0] (Сумерки)


2021.03.29 15:44:30
Ваши требования неуместны [1] (Гарри Поттер)


2021.03.27 15:49:15
Драбблы по Аббатству Даунтон [2] (Аббатство Даунтон)


2021.03.27 13:52:06
Драбблы по Дюма [2] (Произведения Александра Дюма)


2021.03.14 11:20:32
Наследники Гекаты [14] (Гарри Поттер)


2021.03.12 23:45:03
Квартет судьбы [14] (Гарри Поттер)


2021.03.07 14:05:58
Ноль Овна: Сны Веры Павловны [1] (Оригинальные произведения)


2021.02.26 07:40:02
Своя сторона [1] (Благие знамения)


2021.02.19 11:25:19
Дамбигуд & Волдигуд [8] (Гарри Поттер)


2021.02.12 14:34:44
Леди и Бродяга [6] (Гарри Поттер)


2021.02.07 00:19:51
Змееглоты [11] ()


2021.02.06 22:46:25
Формула контракта [0] (Темный дворецкий)


2021.02.04 21:02:21
Наши встречи [5] (Неуловимые мстители)


2021.01.22 00:03:43
Ненаписанное будущее [19] (Гарри Поттер)


2021.01.15 22:42:53
Цепи Гименея [1] (Оригинальные произведения, Фэнтези)


2021.01.10 22:54:31
Амулет синигами [118] (Потомки тьмы)


2021.01.10 15:22:24
Книга о настоящем [0] (Оригинальные произведения)


2021.01.09 23:38:51
Без права на ничью [3] (Гарри Поттер)


2021.01.08 13:40:40
Глюки. Возвращение [240] (Оригинальные произведения)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2021, by KAGERO ©.