Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

А если упал Пушок, то мчитесь быстрее ветра...

Список фандомов

Гарри Поттер[18529]
Оригинальные произведения[1243]
Шерлок Холмс[717]
Сверхъестественное[459]
Блич[260]
Звездный Путь[254]
Мерлин[226]
Доктор Кто?[220]
Робин Гуд[218]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![183]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[179]
Белый крест[177]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[141]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Темный дворецкий[110]
Произведения А. и Б. Стругацких[108]



Список вызовов и конкурсов

Фандомная Битва - 2019[1]
Фандомная Битва - 2018[4]
Британский флаг - 11[1]
Десять лет волшебства[0]
Winter Temporary Fandom Combat 2019[4]
Winter Temporary Fandom Combat 2018[0]
Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[27]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[45]
Фандомный Гамак - 2015[4]



Немного статистики

На сайте:
- 12736 авторов
- 26899 фиков
- 8635 анекдотов
- 17694 перлов
- 682 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...

<< Глава 35 К оглавлениюГлава 37 >>


  Истоки волшебства и где они обитают

   Глава 36. Путь к морю
Хрустальное журчание воды разбивало предрассветную тишину на множество звенящих осколков. Выдернутый нарастающим беспокойством из тревожного сна, Гарри нехотя открыл глаза. Дремота еще цеплялась за него, неразборчиво шептала в ухо дурные вести из дома, напоминала о кошмарах последних лет. Он яростно потряс головой, отгоняя воспоминания о смерти Сириуса — сегодня ночью они вновь сражались с Пожирателями Смерти в Отделе Тайн… Гарри заставил себя окончательно проснуться. Встал, попрыгал на затекшей ноге и огляделся. У корней сосны, возле которой они, привалившись спинами к теплой бугристой коре, заночевали, еще змеился ночной полумрак, но далеко наверху верхушки деревьев начинали розоветь. Розоватой казалась и утренняя испарина, окутавшая бегущий по своим, одному ему известным делам, ручей. Снейп, запрокинувший голову к холодному небу, не спал. Гарри невольно вздрогнул: некогда черные, глаза профессора выцвели, приобрели застиранный оттенок старой тряпки. Вопрос о самочувствии застрял, так и не слетев с языка. Настолько плохо на его памяти Снейп еще не выглядел.
От голода ныл живот. Мучила жажда, но пить из ручья Гарри опасался, а тем более поить этой водой изможденного Снейпа: кто знает, какие опасности таит в себе старый лес? С тоской вспомнив сумку Гермионы, в которой на такой случай находилась или фляжка с водой или книга с подходящим заклинанием, он беспомощно посмотрел в больные глаза профессора. Тот отвернулся, поежился и попытался плотнее завернуться в мантию. Гарри протянул ему раскрытую ладонь:
— Поднимайтесь, сэр. Надо идти дальше.
Снейп мотнул головой и сипло выдохнул:
— Уходи. Ты обещал.
На его лице пролегли черные острые тени, а высохшие тонкие губы почти не двигались.
— Не стоит упускать возможность насладиться хорошей погодой, — сострил Гарри и, подхватив профессора под руки, помог ему встать. — Кажется, так вы говорили?
Голова Снейпа безвольно мотнулась от резкого движения, он зашипел как змея, но на ногах удержался.
— Я не могу, — прошептал он, хватаясь за плечо Гарри. — Иди один. Возьми камень… Возьми мою мантию и иди.
— Вместе начали, вместе и закончим, — выдавил Гарри сквозь зубы, стараясь устоять под тяжестью навалившегося на него тела. Он поднял с земли ветку потолще и, вручив ее Снейпу на манер посоха, подхватил его под другую руку:
— Отлично смотритесь, профессор, — преувеличенно бодрым голосом сказал он. — Настоящий аврор. Не хватает глазного протеза и свирепого выражения лица…
Снейп качнулся вбок, устоял и сделал неуверенный шаг вперед.

Они шли очень медленно. Бесконечный треск сохнущих деревьев стал привычным, и вскоре Гарри перестал его замечать. Через час они вышли на оставленную накануне дорогу, почти незаметную под толстым ковром светло-зеленого мха. Теперь Гарри не отрывал глаз от земли, опасаясь потерять их единственный ориентир среди бесконечных елок, сосен и дубов. Попадались и другие деревья: некоторые были ему знакомы, некоторые он видел впервые. Они миновали заросли причудливых кустарников, поросших крошечными золотыми листьями, и толстые деревья, чья гладкая белая кора была покрыта длинными красными шипами. Обогнули издалека пахнущее гнилью болото, пересекли овраг, до краев заросший папоротником и горицветом — он узнал его по картинке, которую показывал им Невилл на четвертом курсе. В тот день они не успели подготовить эссе, потратив весь вечер на попытки разгадать тайну Золотого яйца, но идея Рона привлечь к этой проблеме Гермиону провалилась — она была не в духе из-за приближающегося бала. Пришлось обратиться к Невиллу, и тот с восторгом поделился знаниями по травологии, а также кучей других ненужных сведений, в числе которых был и горицвет…
Профессор шел тяжело, опираясь на палку и руку Гарри, который упрямо тащил его вперед.
— Может, этот Экриздис мне просто привиделся, — рассуждал Гарри то ли со Снейпом, то ли сам с собой, отгоняя леденящий живот страх. — А вы просто устали, сэр… Еще чуть-чуть пройдем и выкинем этот камень в какое-нибудь болото. И вам сразу легче станет, вернемся домой…
Взгляд Гарри упал на равнодушное лицо профессора, голос его дрогнул, и он замолчал. Снейп остановился и мутно взглянул на него. Вдохнув поглубже, Гарри проглотил застрявший в горле тяжелый комок и сменил тему:
— Помните Амбридж? — Профессор снова оперся на его руку, и они пошли вперед. — А вы поняли тогда, что я сказал вам в ее кабинете? Про Сириуса? Она мерзкая, мне ее совсем не жалко…
Они вновь шли по горельнику, только теперь уже старому: пыль здесь прибило дождями и временем. Оно же разрушило прогоревшие стволы деревьев, и под ногами пружинил толстый слой трухи. Здесь было чуть теплее, чем под густым шатром из переплетенных ветвей, но Гарри все равно чувствовал, как холодные пальцы тревоги смыкаются на его шее каждый раз, когда он смотрел на Снейпа. Перед глазами мелькали лица Седрика, Дамблдора, Фреда… Гарри знал эту серую печать смерти и со страхом смотрел, как заостряются черты профессора.
— А вы знали, что мы тренировались в Выручай-комнате, пока она нам не помешала? На пятом курсе. Вам бы понравилось, у нас неплохо получалось. А ведь получается, я вел ЗОТИ раньше, чем вы. Ну, а теперь кто будет ее преподавать? Придется вам все-таки выбраться отсюда и вернуться в Хогвартс…
Горельник кончился. Лес вновь окружал их безмолвным мертвым караулом. Гарри беспрестанно оглядывался, ощущая на своей спине чей-то недобрый пристальный взгляд. На одной из лесных полянок им встретилась одиноко стоящая мраморная статуя. Девушка с длинными волосами, наклонившаяся за цветком. Изящную фигуру облепил бурый мох, словно причудливо накинутая мантия. Солнечный луч, протянувший к ней свои теплые руки, приятно радовал глаз после бесконечного полумрака. Наученный вчерашним опытом, Гарри осторожно наступил ногой на мягкую траву: под ногами была твердая почва, и они остановились передохнуть. Снейп тут же сполз на землю и сомкнул тяжелые опухшие веки, а Гарри с блаженством замолчал. Сухой язык уже еле ворочался, но казалось, что профессор отвлекается на его рассказы, и ему становится легче идти.
— На чем я там остановился? Ах да, Турнир трех волшебников. Рону мама прислала старинный парадный костюм. Нормальная мантия на самом деле, но Рон жутко переживал. А Гермиона пришла на бал с Крамом. А МакГонагалл учила нас танцевать. Это такой ужас, профессор, но Невиллу нравилось…
Они обходили очередное болото. Земля чавкала под ногами, жадно всхлипывала при каждом шаге. Здесь снова пахло сыростью и тиной, зато легче дышалось.
— Хотел бы я знать, как там та змея, что я выпустил из магазина. Вот об этом вы точно не знаете. Это было перед моим одиннадцатым днем рождением, Дурсли взяли меня с собой…
Сумерки понемногу затапливали лес. Деревья одно за другим растворялись в тревожной темноте, а в синем небе проступала полная луна, изрезанная линиями переплетенных между собой ветвей. Хлюпанье под ногами не прекращалось. Снейп оступился, не заметив очередную кочку, и, поскользнувшись на влажном от ночной росы мху, упал на колени. С трудом подняв его на ноги, Гарри с болью поглядел в затуманенные глаза профессора:
— Кажется, пришло время стоянки, — как можно веселее сказал он, придерживая Снейпа уже под обе руки. Тот кивнул, не поднимая головы.
Гарри наугад выбрал разлапистую елку, помог забраться под нее профессору, и сам сел рядом. От холодной земли поднимался влажный туман, от усталости и сырости их била мелкая дрожь. К запаху болота примешивался запах хвои, сводящий голодного Гарри с ума. Он сорвал несколько иголок и кинул их в рот, в надежде перебить осевший на языке дымно-сухой вкус.
— Неплохо, — грустно усмехнулся он, придерживая заваливающегося на бок профессора. — Не ужин в Большом зале, конечно, но лучше чем ничего. Будете?
Он вложил во вздрагивающую ладонь Снейпа несколько сочных иголок, но тот лишь бессильно уронил руку на колени. Не говоря ни слова, Гарри покрепче обнял его за плечи и, свернув из мантии подушку, помог Снейпу устроиться у себя на плече. Тот тут же закрыл глаза и то ли провалился в сон, то ли потерял сознание.
Ночь текла медленно и лениво, безразличная к усталым путникам. Лес наполнился звуками, и после бесконечного дневного треска Гарри радовался даже безумным крикам неизвестных существ. Во мраке между деревьями загорались и таяли огоньки, чавкала трясина. В какой-то момент чавканье раздалось рядом с их укрытием. Всматриваясь в темноту до рези в глазах, Гарри затаил дыхание и покрепче сжал плечо спящего Снейпа, словно это могло как-то защитить профессора от ночной тьмы. Зашуршали ветки над ними, вскрикнул филин, и чернота вокруг чуть посветлела. Чавканье раздавалось теперь в глубине болота, а вскоре стихло и там.
Он вспоминал Нору, друзей, Джинни, словно пытаясь заслониться от неотвратимости завтрашнего дня, но перед глазами стояло лишь посеревшее лицо Снейпа. Все, кто был ему дорог, умирали… С этой горькой мыслью на него обрушилась усталость, и Гарри задремал. Из тревожного сна вырвал резкий вздох с присвистом — дыхание профессора стало частым и каким-то поверхностным. Испуганный, Гарри тряс его за плечо до тех пор, пока тот не открыл глаза. Гарри молча помог ему подняться и взял под руку. На разговоры больше не было сил, да и Снейп вряд ли его слышал. Он шел нетвердой походкой, опустив голову к земле. Гарри старался ни о чем не думать, сжимал зубы до ломоты и тащил их вперед, словно от смерти можно было убежать. Когда солнце было уже совсем высоко, воздух посвежел, и он услышал далекий шум. Раздавшийся вслед за шумом вскрик чайки живо напомнил ему счастливый солнечный день перед отплытием из Боддленда. Обнадеженный, он постарался хоть как-то ускорить шаг. Как будто солнце и свежий воздух могли оживить Снейпа, придать ему сил. Только бы успеть…
Они проходили какие-то руины, но Гарри лишь мельком окинул взглядом почти разрушенные каменные ступени, расколотые во многих местах корнями деревьев. Он шел вперед, почти не замечая боли в спине и ногах. Снейп, совсем повисший на его руке, стал легким, словно бестелесным. Пергаментная кожа приобрела страшный землистый оттенок. Казалось, дотронься до нее пальцем — и она рассыплется в прах…
Вскоре между деревьями заблестело море. Не такое светлое и холодное, каким Гарри помнил его на острове, и не такое ласковое и синее, как в солнечном Боддленде. Развернувшийся перед ними водный простор вздымался и бурлил, набрасывая прозрачно-зеленое, будто стеклянное, покрывало на серую гальку и вновь отдергивая его, оставляя после себя шипящую пену. Глядя во все глаза на дикую и свободную стихию, бушующую под высоким куполом чистого синего неба, Гарри с наслаждением вдохнул терпкий соленый воздух и услышал глухой стук рухнувшего на камни тела.
— Профессор! — он в ужасе упал на колени подле Снейпа и потряс его за плечи, но профессор не отзывался и лежал бледный, застывшими глазами глядя куда-то мимо него.
Гарри приложил ухо к неподвижной груди, потом тронул холодные лоб и губы: Снейп не подавал никаких признаков жизни.
— Профессор! Профессор Снейп! — настаивал он. — Пожалуйста!
На лице Снейпа блеснули слезы. Гарри затаил дыхание, полный надежды, и тут же вновь отчаяние охватило его. Это были его собственные слезы, они капали у него из глаз, скатываясь по неподвижному лицу умершего.
Сердце Гарри обожгло гневом, он вскочил на ноги и закричал, сжимая кулаки. Ненависть к Экриздису, к Реддлу, к Дамблдору, к себе… Ненависть захлестывала его с головой, и Гарри орал до тех пор, пока силы на крик не кончились. Сорвавшийся голос потонул в реве волн, и он вновь сел рядом со Снейпом. До крови закусил дрожащую губу, протянул руку и закрыл ему глаза. Накрыл его мантией, зачем-то подоткнув по краям. Теперь ему казалось, что профессор просто уснул, пригревшись в лучах северного солнца. Гарри скорчился рядом на мокрых камнях, спрятал лицо в ладонях и потерял сознание.
Когда он пришел в себя, дневной свет изменился. Краски вокруг поблекли, выцвели. Повисла противоестественная тишина, словно этот свет поглотил не только краски, но и звуки. Посеревшие волны разволновались, набегали на берег. Бесшумно дующий с моря ветер ожесточенно трепал мантию и волосы Снейпа, который стоял у самой кромки воды.
Гарри вскочил на ноги. Он хотел броситься к профессору, но зыбкость, странность происходящего заставила его остановиться, настороженно вглядываясь в черный неподвижный силуэт. Из-за утеса, поросшего редкими лысыми соснами, выплыла пустая лодка. Оседлав волну, она быстро приближалась к ним, пока не ткнулась носом в берег. Профессор шагнул вперед.
— Нет! — закричал Гарри. Потонувший в тишине, его крик звучал не громче шепота.
Снейп замешкался, будто сомневаясь, но лишь на мгновение. Не оглядываясь, переступил через низкий деревянный борт и оттолкнулся от берега веслом.
— Отпусти… — шепнул в ухо Гарри знакомый бестелесный голос. — Он уходит сам, он заслужил покой…
Удаляющееся равнодушное лицо Снейпа теперь было обращено к Гарри. Спокойное, но неживое выражение, разительно отличалось от скупой улыбки профессора или того живого огня в глазах, с каким Снейп ругался на уроках.
— Отпусти… — голос Экриздиса опутывал Гарри крепкими путами. — Позволь уйти. Позволь ему быть свободным… Он жаждет этого.
Фигура Снейпа становилась все меньше и меньше.
— Нет, — прошептал Гарри, неожиданно для самого себя. — Ты лжешь!
Оцепенение спало с него.
— Нет! — заорал он, с разбегу вбегая в обжегшую холодом воду, и изо всех сил стал грести, нагоняя лодку. Соленая вода заливала нос и глаза, волны сбили с него очки, а он греб и греб, стараясь не терять из виду качающийся вверх-вниз на волнах силуэт. Когда он догнал лодку и, тяжело дыша, уцепился за ее гладкий мокрый борт, руки ломило от холода и усталости. Гарри из последних сил подтянулся и перевалился через край. Профессор недоуменно посмотрел на него.
— Это ловушка, сэр! Я слышал его голос! Это он, Экриздис!
Снейп молча отвернулся. Надежда, вспыхнувшая в Гарри, когда он увидел стоящего на берегу профессора, рассыпалась. Был ли это сон или странная явь — в любом случае это было прощание.
— Отпусти…
Гарри упрямо потряс головой, отгоняя морок.
— Не смей уходить, — он вытер насквозь мокрым рукавом с лица соленую воду, вырвал у Снейпа из рук весло и вцепился ему в локоть так, что покрасневшие от холодной воды костяшки пальцев побелели. — Если не ради меня, то ради мамы. Посмотри за нее, посмотри, каким я стану, какими будут мои дети…
Снейп дернулся, сбрасывая его руку, но обернулся. В потухших глазах мелькнула тень узнавания.
— Я не могу просить вас, — продолжал Гарри уже ровнее. — Просто хотел сказать, что вы нужны нам. Ничего еще не кончилось. Школа закрыта, дементоры…
Он сделал вид, что щурится, пытаясь рассмотреть расплывающийся берег. С волос на лицо стекала вода, и Гарри беспрестанно тер глаза кулаком. Неуверенная рука коснулась его плеча.
— Репей, — услышал он теплый тихий смешок. — Ты репей, Поттер.
Профессор улыбался ему своей странной кривой улыбкой. Они молча смотрели друг на друга, пока лодка не вздрогнула, переваливаясь через очередной гребень.
— Берите весло, сэр, — смущенно засуетился Гарри. — Не знаю, куда нас опять занесло, но на берегу как-то спокойнее. Выбрались с острова, и сейчас в два счета вернемся…
Снейп все с той же доброй усмешкой поднял со дна лодки второе весло, и они в молчании погребли к берегу.
Сражаться с течением пришлось долго, ветер усиливался. Гарри вытирал со лба пот и брызги воды, и старался не отставать от профессора, выглядящего предельно сосредоточенным.
Море словно разъярилось на развернувшуюся к берегу лодку и то и дело пыталось перевернуть их.
Ощущение тревоги, не дававшее покоя с самого начала пути по лесу, стало невыносимым. Когда из леса показалась знакомая высохшая фигура, он почти не удивился. Не раздумывая, столкнул Снейпа в воду и оказался на пути смертельного зеленого луча первым…
Внутри него будто лопнула какая-то струна, и мир исчез. Через вечность вновь вспыхнул на мгновение — золотом закатного солнца, ожившими криками чаек, вернувшимся плеском волн, запахом соли. Рядом на мокрых камнях лежало все еще укрытое мантией тело профессора. Последнее, что Гарри увидел, прежде чем закрыть глаза — огромные человеческие ступни, остановившиеся возле них.

просмотреть/оставить комментарии [4]
<< Глава 35 К оглавлениюГлава 37 >>
апрель 2021  
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930

март 2021  
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031

...календарь 2004-2021...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Продолжения
2021.04.09 01:31:12
Наперегонки [9] (Гарри Поттер)


2021.04.06 23:45:01
Вы весь дрожите, Поттер [3] (Гарри Поттер)


2021.04.05 22:25:36
Дочь зельевара [208] (Гарри Поттер)


2021.04.05 20:26:04
Обреченные быть [8] (Гарри Поттер)


2021.04.04 16:19:27
Сакральная собственность [1] (Гарри Поттер)


2021.04.04 02:47:08
Возвращение [0] (Сумерки)


2021.03.29 15:44:30
Ваши требования неуместны [1] (Гарри Поттер)


2021.03.28 16:50:57
Наследники Морлы [1] (Оригинальные произведения)


2021.03.27 15:49:15
Драбблы по Аббатству Даунтон [2] (Аббатство Даунтон)


2021.03.27 13:52:06
Драбблы по Дюма [2] (Произведения Александра Дюма)


2021.03.14 11:20:32
Наследники Гекаты [14] (Гарри Поттер)


2021.03.12 23:45:03
Квартет судьбы [14] (Гарри Поттер)


2021.03.07 14:05:58
Ноль Овна: Сны Веры Павловны [1] (Оригинальные произведения)


2021.02.26 07:40:02
Своя сторона [1] (Благие знамения)


2021.02.19 11:25:19
Дамбигуд & Волдигуд [8] (Гарри Поттер)


2021.02.12 14:34:44
Леди и Бродяга [6] (Гарри Поттер)


2021.02.07 00:19:51
Змееглоты [11] ()


2021.02.06 22:46:25
Формула контракта [0] (Темный дворецкий)


2021.02.04 21:02:21
Наши встречи [5] (Неуловимые мстители)


2021.01.22 00:03:43
Ненаписанное будущее [19] (Гарри Поттер)


2021.01.15 22:42:53
Цепи Гименея [1] (Оригинальные произведения, Фэнтези)


2021.01.10 22:54:31
Амулет синигами [118] (Потомки тьмы)


2021.01.10 15:22:24
Книга о настоящем [0] (Оригинальные произведения)


2021.01.09 23:38:51
Без права на ничью [3] (Гарри Поттер)


2021.01.08 13:40:40
Глюки. Возвращение [240] (Оригинальные произведения)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2021, by KAGERO ©.