Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

Захлебнулся кровавою пеною Вернон,
Скрючило тётю Петунью в мнгновение…
С такой подготовкой у Гарри, наверно,
Будет «ВО» по зельеварению.

Список фандомов

Гарри Поттер[18529]
Оригинальные произведения[1243]
Шерлок Холмс[717]
Сверхъестественное[459]
Блич[260]
Звездный Путь[254]
Мерлин[226]
Доктор Кто?[220]
Робин Гуд[218]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![183]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[179]
Белый крест[177]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[141]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Темный дворецкий[110]
Произведения А. и Б. Стругацких[108]



Список вызовов и конкурсов

Фандомная Битва - 2019[1]
Фандомная Битва - 2018[4]
Британский флаг - 11[1]
Десять лет волшебства[0]
Winter Temporary Fandom Combat 2019[4]
Winter Temporary Fandom Combat 2018[0]
Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[27]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[45]
Фандомный Гамак - 2015[4]



Немного статистики

На сайте:
- 12736 авторов
- 26899 фиков
- 8635 анекдотов
- 17694 перлов
- 682 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...

<< Глава 32 К оглавлениюГлава 34 >>


  Истоки волшебства и где они обитают

   Глава 33. Каминная сеть
— Поттер, вставай… Держись, — профессор наклонился к нему, протягивая руку. — Вот так.
Гарри схватился за холодную сухую ладонь, с трудом поднялся и чуть было не упал обратно — ноги отказывались держать измученное тело.
— Спасибо, отец… — пересохший язык еле ворочался во рту.
Снейп дернул уголком губ и отвел взгляд:
— Идти можешь?
— Да… — ободренный тенью улыбки, промелькнувшей на усталом лице профессора, Гарри выпрямился и огляделся: темнело. Среди бездушных стражей-деревьев мелькнули золотые локоны… Показалось? Но Снейп тоже всматривался в чащу:
— Что это…
— Не понимаю, — сказал Гарри. — Откуда здесь люди?
— Люди?
Снейп вдруг усмехнулся, а потом и вовсе захохотал в голос. Его волосы поседели, он сох на глазах: перед Гарри стоял лжеФлеминг.
— Ты великий волшебник, Гарри, — произнес он голосом Гермионы, тая в утренних сумерках, на мягких лапах пробирающихся в палату.

Руки и ноги болели, словно и впрямь не один день шел по ненавистному лесу. Странный сон вернулся, но проще откусить себе язык, чем рассказать кому-нибудь: хватит с него расспросов о том, что творится в его голове. Волдеморта в ней нет — и ладно.
Понаблюдав немного, как светлеют облака в незашторенном окне, решил вставать: на пятом курсе Гарри не удалось как следует осмотреть госпиталь, и он планировал заняться этим прямо сейчас.
Прежде чем выйти в коридор, еще раз шепнул: «Акцио, стул». К удивлению, стул, стоящий возле пустующей койки дернулся и даже как будто сдвинулся на пару сантиметров. Но следующая попытка окончательно убедила, что способность управлять магией он потерял. Слово «навсегда» не решился произнести даже в мыслях…

Дверь в соседнюю палату была закрыта, и, хотя именно за ней предположительно находилась МакГонагалл, Гарри постеснялся так просто врываться туда: время раннее, а директор Хогвартса в пижаме — последнее, что хотелось увидеть этим утром.
Он крался по спящему коридору, выкрашенному светло-желтой краской, стараясь не разбудить дремавшие на стенах портреты. Почти добрался до выхода на лестницу, когда дверь дальней палаты распахнулась, столкнув его лицом к лицу с седым волшебником из трактира Аберфорта. Заметив Гарри, тот расплылся в сладкой улыбке:
— Мистер Поттер, какая честь, какое счастье видеть вас здесь!
Синие глаза под юношески-темными ресницами и в самом деле светились.
— Извините, сэр, не знаю вашего имени, — смущенный встречей, Гарри сделал шаг назад. Он помнил, как осела на дорогу светловолосая спутница волшебника, задетая заклинанием, отразившимся от Щитовых чар.
— Зовите меня просто Гордон, мой друг, — без тени враждебности волшебник легко подхватил его под руку и потащил в сторону лестницы. — Не проводите меня до выхода? Признаться, я совсем не ожидал вас здесь увидеть. Навещал дочку, знаете ли… Так жаль, что мы не успели познакомиться с вами поближе в прошлый раз. Этот человек, который напал на вас в Хогсмиде, кто он был? Ох, разумеется, подлец, не иначе…
Речь Гордона лилась свободно, словно они знакомы давным-давно. Гарри насторожился — он не доверял болтунам. Однако, совсем молчать было неловко, и, чтобы поддержать разговор, он делился и так всем известной информацией. За те десять минут, что они спускались на первый этаж, успели обсудить и победу над Волдемортом, и учебу в Хогвартсе.
Особенно развлекло Гордона упоминание о Локхарте и его бесконечных автографах, про которые вчера рассказала Джинни.
— Да что вы говорите! — удивился волшебник, смешно вытянув губы трубочкой. — Эта прелестная рыжеволосая красавица — ваша невеста? Видел, видел… Чрезвычайно достойная девушка! Должно быть, ее воспитали не менее достойные люди, а?
— Более чем, — горячо заверил его Гарри, пропуская собеседника вперед себя в вестибюль, где возле стола с табличкой «Информация» уже роились первые посетители. — Вы знаете, я люблю их как родную семью. Они и Хогвартс — все что у меня есть по-настоящему дорогого.
— А как же семья Малфоев? — почему-то нахмурился Гордон. — В газетах писали, что вы просили за них Министерство? Кажется, их сын — ваш ровесник?
— О да, — улыбнулся Гарри, еле избежав столкновения с мчащимся по коридору длиннобородым целителем, оставляющим за собой шлейф аптечного запаха. Похожим образом пахло у Снейпа в кабинете, когда они проходили лекарственные зелья. — С Драко у нас такая же долгая история общения, как и с Уизли.
— Очень достойно, молодой человек, — улыбка вернулась на лицо Гордона. Он остановился у камина для посетителей и отечески похлопал Гарри по плечу. — Что ж, жаль прощаться, но мы пришли. Спасибо вам, что проводили старика. Был чрезвычайно рад лично познакомиться. Берегите себя, мистер Поттер!
Волшебник пожал ему руку, весело блеснул льдисто-синими глазами, шагнул в камин, со словами «Хогсмид, мадам Паддифут» бросил щедрую горсть летучего пороха себе под ноги и исчез.
Гарри проводил его взглядом, поправил очки и против воли улыбнулся: новый знакомый располагал к себе.

— Гарри! — из камина, в котором только что исчез Гордон, выскочили двое самых лучших друзей на свете.
— Что это ты такой довольный? — прищурился Рон, когда наконец перестал пытаться выдавить из Гарри весь воздух посредством дружеских объятий.
— Ясно что, — хихикнула Гермиона. — Мне Джинни все рассказала. Поздравляю вас!
— Ничего себе! Это с чем это? — возмущенно открыл рот Уизли, переводя взгляд с девушки на лучшего друга и обратно. — Почему я ничего не знаю?!
Гарри неловко пожал плечами:
— Наверное, Гермиона имеет в виду то, что мы с Джинни тоже решили пожениться после окончания следующего учебного года?
— А меня спросить?! — возмутился друг, старательно сдерживая улыбку.— Ну ладно, так и быть, я не против.
Он важно похлопал Гарри по плечу, но не выдержав, сгреб их с Гермионой в одну кучу и еще раз сжал в объятиях. — Так и должно же быть, да? Мы всегда должны быть все вместе!
— Кстати о «вместе», — пискнула чуть придушенная Гермиона. — Гарри, думаю тебе есть, что рассказать…
— Ага, — засмеялся он, выбираясь из их кучи малы. — Только не здесь.
Привлеченные шумом и смехом, на них с любопытством поглядывали скучающие в очереди посетители.
— Тогда идем в палату, — Гермиона решительно тряхнула растрепанными кудрями и направилась в сторону лестницы.
— Пятый этаж, — подсказал Гарри.
— Да неужели? — хмыкнул Рон, обгоняя девушку и первым взбегая по ступеням. — Мы тут так-то через день бывали…
Друг ловко миновал два лестничных пролета, однако перед третьим остановился со страдальческим выражением лица.
— Что такое? — шепотом спросил Гарри у закатившей глаза Гермионы.
— Рональд Уизли! — вместо ответа прошипела она. — Сколько раз тебе повторять, что мне плевать на глупости, которые он выкрикивает?
Но Рон упрямо покачал головой.
— Нет, иди ты, а я потом.
— Да что случилось-то? — не выдержал Гарри. — И кто такой «он»?
— Помнишь, когда мы папу навещали, ко мне один средневековый идиот с портрета привязался? — несчастным голосом сказал друг. — В общем, мы как-то приходили к тебе и остановились возле его портрета, и, ну там, короче… мы это…
— Мы поцеловались, — стальным тоном продолжила девушка, — в этом нет ничего стыдного, Рон. А этот недолекарь вспомнил его и начал кричать, что я тоже заражусь обсыпным лишаем. Теперь, когда мы проходим мимо него, он бежит за нами по портретам и кричит, чтобы все прятались, так как «грядет эпидемия».
— Лишаем? — похлопал глазами Гарри.
— Он так его веснушки называет, — сквозь стальной тон проскочили ласковые нотки. — Если бы Рон не реагировал, этот псих давно бы от нас отстал.
— Странно, — спрятав улыбку, Гарри задумался. — Когда я шел вниз, они все молчали.
Он и в самом деле вспомнил: на пятом курсе каждый их шаг мимо ветхих портретов целителей, украшающих стены лестничных проемов, сопровождался постановкой жутких диагнозов, которым сама Трелони позавидовала бы. Видимо, скандальные обители некогда позолоченных рамок не захотели связываться с его новым знакомым — на вид Гордон был не менее респектабельным, чем Люциус Малфой.
— Тогда ты пойдешь со мной, — с надеждой посмотрел на него друг. — Но только после Гермионы.
Будущая миссис Уизли сердито фыркнула, но Гарри был на стороне Рона, поэтому она двинулась наверх.
— Кажется, у тебя уже появились первые признаки болезни, моя юная роза! — услышали они скрипучий голос. — А как же твой друг — ржавая голова? Отдал концы! А я говорил! Говорил! Давай я лучше прочту тебе сонет…
Голос удалялся вместе с затихающими шагами девушки.
— Вот видишь? — Рон обижено посмотрел вверх, откуда доносились еле слышные вопли горе-лекаря. — И что я ему сделал?
— Может, ему Гермиона нравится? — пожал плечами Гарри. Он никогда не был силен в подобных вопросах.
— Ты думаешь? Стоп, то есть, он там теперь с ней, а я здесь… Ну, гад, держись!
С этим словами друг сорвался с места и ринулся вверх по лестнице, которая тотчас заскрипела, жалуясь на свой преклонный возраст.
— Догоняй, Гарри!

Когда он дошел до пятого этажа, лекарь куда-то скрылся, а Рон стоял с видом победителя, сложив руки на груди, рядом с улыбающейся Гермионой. Не задавая лишних вопросов, Гарри впустил друзей в палату, уселся на кровать и начал вспоминать. Оказалось, что рассказать друзьям о своем путешествии куда сложнее, чем болтать с Гордоном. Когда дело доходило до Снейпа, всё ещё воинственно растрепанный Рон недоверчиво хмыкал, а Гермиона и вовсе начинала нервно стучать пальцами по подлокотнику кресла, которое она трансфигурировала из неудобного стула.
— А теперь я должен вам кое-что сказать, хотя и не знаю, как это вообще можно произнести вслух… — решился Гарри, в глубине души надеясь, что Гермиона знает, как вернуть ему возможность управлять магией.
— Вы со Снейпом связаны Чарами усыновления? — выпалила она прежде, чем он решился продолжить.
— Что?! — воскликнул Уизли.
— И давно ты в курсе?! — возмутился Гарри. Сидящий на соседней кровати Рон глядел на них во все глаза.
— Достаточно давно, — нехотя ответила Гермиона. — Я не могла вмешаться, не будь ребенком. Это ваши отношения, вы должны сами…
— Как это вообще может быть? — перебил ее Рон. — Ты добровольно произнес заклинание?
Гарри вздохнул и обреченно ответил:
— Нет. Помнишь «Филиуспатрем»? Гермиона была права, это портрет Дамблдора… Не знаю, зачем ему это понадобилось.
— А я говорила, что нельзя так делать!
Все трое переглянулись и замолчали.
— Вот такие дела, — наконец нарушил тишину Гарри. — Но вообще-то у меня есть новости и похуже. Я не могу пользоваться магией. Почти совсем, — добавил он в ответ на непонимающие лица друзей. — Иногда что-то получается, но чаще нет.
— Не бывает так, — нахмурился друг. — То есть, ты не можешь? Всегда мог, а теперь нет?
Гарри раздраженно на него посмотрел и, не тратя время на объяснения, продемонстрировал ему, как именно он «не может».
— Теперь веришь? — глядя на него исподлобья, спросил Гарри. Странное желание, горячее, но чуждое: рискнуть и проверить, что будет, если произнести сейчас «Авада Кадавра»? Мелькнуло и ушло, только странный холодок еще пару секунд змейкой вертелся в самой глубине души, но через мгновение затаилась и она.
— Я сразу поверил, — пожал плечами Рон, встал с кровати и зашагал по палате. — Просто не понимаю, как такое возможно… Но мы придумаем что-нибудь, да? Как всегда?
Они посмотрели на притихшую Гермиону, покрасневшую под их взглядами.
— Я… Я не знаю, — растерянно сказала она. — Но Рон прав, Гарри. В любой ситуации есть выход, а значит, мы найдем его. Дай мне время подумать… Ты говорил Снейпу?
— Только вам, Джинни тоже не знает. Еще Снейп дал задание узнать, кого мы встретили на острове. Не Флеминга же… Думал, дождемся Джинни и вместе сходим в больничную библиотеку.
— Пойдём сейчас! — оживилась подруга, заметно обрадовавшись возможности сменить тему.— А то скоро еще и Невилл должен подойти. У нас тоже есть новости, но о них он сам лучше расскажет.
Рон пробормотал что-то недоброжелательное в адрес пыли и толстых книг, но первый подошел к двери.
— Пойдём, — смиренно вздохнул он.

Больничная библиотека оказалась маленькой комнатой: чистой и светлой, благодаря большому окну, через которое в помещение врывалось свежее летнее солнце. Роль строгой библиотекарши исполняли пергамент и Самопишущее перо, восторженно закружившееся в воздухе, стоило ранним посетителям отворить дверь.
— Эм… Уизли? — неуверенно сказал Рон, когда перо выжидательно нацелилось на него остро заточенным кончиком, на котором повисла чернильная капля. В ответ перо недовольно ощетинилось. — Рональд Уизли.
На пергаменте тут же появилась витиеватая надпись. Когда их имена и фамилии были аккуратно записаны в столбик, посетителей взмахом пригласили пройти к стеллажам.
— Что будем брать? — шепотом спросил Гарри, спиной ощущая присутствие странного стража. При желании острый кончик пера легко мог выколоть глаз.
— Нам нужен первый том «Имен Британии», — также тихо ответила Гермиона. — Поищем там Флеминга для начала, чтобы окончательно убедиться…
Первым красные книги с золотым тиснением заметил Рон.
— Вот «Имена», — он вытащил с верхней полки толстый фолиант. — Гарри, держи.
Книга оказалась не только толстой, но и тяжелой. К счастью, рядом нашелся стол, на который он плюхнул их добычу. На звук тотчас же появилось перо, но удостоверившись, что все в порядке, исчезло в проходе между стеллажами.
— А… Б… — шептала Гермиона, ласково переворачивая тонкие страницы. — Д…
— Стой! — Гарри вдруг замер. По спине потек холодный пот. — Дай я сам.
Он на мгновение задумался, а затем быстро пролистнул страницы, не особо заботясь об их сохранности.
— Вот, — слабым голосом сказал он, указывая на старика, ухмыляющегося им с гравюры. — Вот его я видел.
Рон шумно втянул носом воздух:
— Вот это да…
— Я почему-то так и думала, — прошептала Гермиона, вглядываясь в странно-безжизненные черты. — Но я не понимаю, как…
Гарри молча смотрел на Экриздиса и словно все еще стоял на том уступе, освещенный огромной бледной луной, слушая страшный смех одного из самых темных волшебников за всю историю человечества.

Из ступора его вывел Рон: повернул к себе, встряхнул за плечи.
— Ты в порядке? — веснушчатое лицо лучшего друга отражало растущее беспокойство.
— Не знаю… Возможно. Давайте вернемся в палату.
…Сила, превосходящая не только Волдеморта, но и Гриндевальда… Гарри на деревянных ногах плелся за друзьями по коридору.

— О нем почти ничего не известно, — докладывала им Гермиона, когда они плотно закрыли за собой дверь. — Разве что, он был очень жестоким… И создал дементоров. Но одно это говорит о том, что он поистине великий волшебник…
— Стой! — встрепенулся Гарри. — Вот! Вот с этого все началось.
— С дементоров?
— Когда мы с ним разговаривали, я упомянул… — теперь пришла его очередь краснеть. — Ты когда-то сказала, что я тоже великий волшебник… Ну, в общем, я при нем это сказал, и он стал расспрашивать меня обо всем, а Снейпу становилось все хуже, хуже, а Экриздис как будто помолодел…
— Расскажи еще раз, — нахмурилась Гермиона. — Я запуталась.
— Все просто, — махнул рукой Рон. — Я понял. Один бледнел, другой молодел — значит, этот Экриздис… выпивал из Снейпа силы, что ли? Как из меня — тетушка Мюриэль?
— Выходит, что так, — кивнула девушка. — Это тогда у Снейпа седая прядь появилась?
— Да. Но почему не из меня? Я моложе, чем Снейп! И сил у меня явно больше, на профессоре и так лица нет!
Раздражение, смешанное с возмущением, окончательно вернуло Гарри мыслями в палату.
— Значит, ты ему зачем-то нужен. Ведь благодаря ему, вы выбрались с этого острова? Ты говорил, что это Экриздис рассказал про усыновление…
— А перед этим еще сказал Снейпу что-то… Что-то вроде того, что Снейп его не так понял. Значит что, он советовал ему, как выбраться с острова, а Снейп отказался?..
— Или знал, чего тебе будет стоить эта попытка, — мудро заметил Рон. — Он вообще-то не дурак, наш профессор. Когда он аппарировал вместе с тобою в Нору, то так на крыльце и отрубился, а как очнулся, так сразу: «Что с Поттером?»… Странно это признавать, но похоже, он и впрямь о тебе заботится. Может, у него отцовские чувства проснулись?
Он с ужасом посмотрел на Гарри.
— Ничего не странно! Я всегда говорила, что вы к нему несправедливы!
— Ага, а сама ему мантию подожгла…
— А вот и мы! — прервав начинающуюся семейную ссору, в палату ввалились Невилл и Джинни, обмахивающаяся очередной фотографией Локхарта с автографом.
— Кто кому поджег мантию?

Когда все расселись, Гарри наспех повторил для Невилла то, что рассказывал остальным, лишь умолчал о своих проблемах с заклинаниями. Про усыновление тоже не стал рассказывать, Снейп будет в ярости, если узнает, что Гарри разболтал друзьям… Услышав имя Экриздиса, Джинни подавилась Пузырчатой Жевалкой, а Невилл вздохнул: «Час от часу не легче…»
— Что-то назревает, Гарри. Сегодня утром опять напали на Косой Переулок, погибла миссис Пиппин, хозяйка одного из магазинов. Кажется, у неё еще был сын…
Последняя фраза упала в тишину и рассыпалась на тысячу противно звенящих осколков. Хмурая, но добрая миссис Пиппин и маленький смешной Шон?
— Шон, — моргнув, удивленно повторил он вслух. Лица друзей оказались далеко-далеко от Гарри, как будто нарисованные. Он прищурился, пытаясь разглядеть расплывшуюся Джинни.
— Да, точно, Шон. Ты знал их?
— Гарри, что с тобой?!
Кровать слегка запружинила — Джинни вскочила на ноги и откуда-то из глубин белого липкого тумана схватила его за руку. Живая теплая ладонь словно выдернула Гарри обратно в реальный мир.
— Нет, ничего… Я знал их. Это та семья, у которой мы ночевали, — отрывисто объяснил он. — Что произошло?
— В газетах не пишут, но это Пожиратели, — Невилл сдвинул брови. — Над каждой крышей после этих нападений висит их метка, только Министерские тут как тут, снимают её.
— Но Волдеморт… — Гарри крепче сжал руку Джинни. — Считаешь, это он?
Сердце выстучало несколько набатных ударов, прежде чем Невилл серьезно ответил:
— Он мертв, Гарри. Не сомневайся в этом. Это кто-то другой, и у нас есть предположение, кто…
— Это пока неточно, — скептически поджала губы Гермиона.
— Но других версий пока нет, ведь так? — мягко парировал Лонгботтом.
— Тем не менее, это действительно всего лишь предположение… Мы думаем, это может быть Драко.
— Чушь, — фыркнул Рон. — Хорек слишком боится за свою драгоценную голову.
— Ты недооцениваешь его, — все так же мягко заметил Невилл. — Драко умен, увлечен Темными искусствами. Кроме того, он воспитан в семье Пожирателей…
— Поддерживаю, — Джинни кинула сердитый взгляд на брата. — Прежде чем говорить «чушь», надо все проверить.
— С чего вы вообще взяли, что это он? — Гарри с сомнением поглядел на друзей. — Когда мы со Снейпом были у них, Драко хотел помочь школе…
Он задумался. А много ли они в самом деле узнали благодаря Малфою? Во время путешествия их несколько раз пытались убить, а после встречи с Экриздисом они и вовсе еле выжили.
— Мы постарались выяснить, с кем был связан Шанпайк. Не знаю, где Дин нарыл эту информацию, но теперь нам известно, что последние два месяца кто-то вновь собирает сторонников Темного Лорда среди молодых волшебников. Они громят дома, убивают людей, нападают на магазины.
— Это они напали на наш магазин, — сжал кулаки Уизли. — Если это и в самом деле работа Малфоя…
— Мы это узнаем, — пообещал Невилл. — С сегодняшнего дня будем за ним приглядывать, а там, глядишь, чего-нибудь и выясним.

Благодаря Джинни, им удалось убедить целителей отпустить Гарри долечиваться в Нору. Пришлось пообещать соблюдать постельный режим. Он механически покивал, но выписывающий его Сметвик недоверчиво прищурился, достал еще один лист пергамента, черкнул на нем пару строк и вручил дежурной сове с отличительной желтой полоской на клюве.
— В Нору, Пилл!
Довольный собой, он подмигнул Гарри:
— Теперь за тебя можно не волноваться.

Они так и не узнали, что именно целитель написал Молли, но всю следующую неделю Гарри пришлось послушно лежать в кровати. Отчасти, он был рад такому стечению обстоятельств — никто так и не заметил, что он совсем не пользуется магией. Гермиона обложилась книгами и, сославшись на то, что школу возможно в этом году не откроют, делала вид, что учится. Вместо этого, она одну за другой перерыла все имеющиеся в ее распоряжении книги, пытаясь разобраться в произошедшем на острове. Рон пропадал в магазине, но по вечерам неизменно сидел возле лучшего друга, который с каждым днем все сильнее погружался в угрюмое уныние: Снейп не появлялся, а заклинания не срабатывали, хотя техника их выполнения была как никогда идеальной — Гермиона заставила до мелочей отточить все движения, ударения в словах и прочие занудные детали. Рону сидеть и смотреть, как занимаются друзья, было скучно, поэтому он тренировался вместе с Гарри. Зато миссис Уизли была довольна: наконец-то дети сидят дома и учатся! За это Гермионе доставался ласковый взгляд и лучший кусок пирога за ужином. Джинни приходила поздно, но её звонкий голос и нежная улыбка окрашивали невеселые дни в праздничные оттенки, поэтому Гарри так и не сказал девушке, что не может пользоваться магией. Хотя бы с ней он мог забыть о том, что мир волшебников с каждым днём становится для него всё более и более чуждым. Чужим становилось всё: Нора, до самого чердака пропитанная волшебством, друзья, которые могли с легкостью аппарировать с третьего этажа на первый, а не тащиться вниз по лестнице, Хогвартс, двери которого теперь навсегда были закрыты для Гарри. Даже Волдеморт теперь казался далеким и нестрашным, как будто его и не существовало никогда. Всё, что было когда-то важно и дорого, тонуло в тумане, который словно прилип к нему на том острове. Казалось, еще чуть-чуть — и он проснется в каморке под лестницей на Тисовой улице, пойдет в школу, где его опять будут колотить дружки Дадли, а мир волшебства навсегда сотрется у него из памяти, словно обычный сон.
Пару раз к ним заходил Невилл: один раз с Луной, другой — с Дином и Симусом, но никаких новостей не появлялось.
Между тем заканчивался июль, и миссис Уизли начала заговаривать про празднование Дня рождения, на что Гарри старательно отмалчивался. После всего, что случилось за последние два года, думать о празднике было дико. Махнув рукой на попытки выяснить, какой он предпочитает торт, мать семейства с хитрой улыбкой сказала, что Гарри, конечно, может не праздновать День рождения, если не хочет. Тогда как раз освобождается подходящий день для собрания Ордена.
— Да-да, и пусть эти ребятки тоже придут, и даже тот, который все взрывает. Вы все уже большие и можете быть на собрании.
— Мам, их зовут Дин и Симус, — протянул Рон. — Я тебе про них десять лет рассказываю.
— Конечно, милый, — рассеянно погладила его по голове миссис Уизли.
— Не похоже, что ты ее убедил, — улыбнулся лучший друг, когда дверь за волшебницей закрылась. — Торт тебе обеспечен.
В назначенный день Гарри проснулся в приподнятом расположении духа. Изводивший их дождик, всю неделю заливающий окрестности, иссяк, в мире вновь засияло лето. Джинни обещала вернуться пораньше, Рон и вовсе остался дома — они с Гермионой ходили с лицами заговорщиков, хитро поглядывая на него, впервые за последнее время так надолго вставшего с кровати. Странное волнение, последний раз посещавшее его семь лет назад, в тот день, когда Хагрид принес ему письмо из Хогвартса, не давало усидеть на одном месте. Гарри слонялся по дому до тех пор, пока миссис Уизли не пригрозила ему возобновлением постельного режима. В целях безопасности он перебрался в разгоряченный долгожданным солнцем сад, но и тут не было покоя. На собрание должен прийти Снейп, а значит, будет возможность рассказать ему про Экриздиса. Всю неделю от профессора не было ни слуху ни духу, пару раз Гарри порывался написать ему записку, но так и не решился: не хотелось навязывать свое общество тому, кто явно им тяготился. И все-таки сегодня, в День рождения, рядом с Гарри будет отец. Пусть не настоящая, но все же семья…
Бред! Злясь на себя, Гарри сжал кулаки и пнул куст крапивы, которую миссис Уизли выращивала для хозяйственных целей. Снейп ему не отец, а лишь случайный человек, прихотью Дамблдора связанный с ним заклинанием. Впрочем, они неплохо поладили и, возможно, станут однажды добрыми знакомыми.
С этими мыслями Гарри возвратился в дом и не вспоминал о Снейпе до самого вечера.
Днем из больницы вернулась и МакГонагалл. Похудевшая, постаревшая, но все еще неизменно прямая и строгая. Она умудрялась держаться с достоинством даже посреди теплой и домашней атмосферы Норы. Профессор тоже был здесь. За последнюю неделю он еще больше осунулся, но вполне приветливо поздоровался с присутствующими, жестом показал Гарри, что они поговорят потом, и, не останавливаясь, быстрым шагом прошел на кухню. За ним поспешили МакГонагалл и старшие Уизли.
— Странно это, — проводила их взглядом поверх книги уютно расположившаяся на диване Гермиона. — Миссис Уизли сказала, что все к семи подойдут…
Гарри, не слушая, кивнул. Он не сводил взгляда с кухонной двери, за которой скрылись волшебники. Наконец она отворилась, оттуда вышел Снейп и, не глядя на с надеждой привставшего Гарри, направился вверх по лестнице. Вслед за ним появились и остальные.
— Девочки, давайте накрывать на стол, — самым беззаботным голосом сказала Молли. — Начнем пораньше…
— Гарри, ты куда? — прошипела Джинни, ухватив его за рукав. — Сиди спокойно, сейчас всё узнаем.
— Я на минуту, — он осторожно высвободился, чмокнул девушку в рыжую макушку и взбежал по лестнице вслед за Снейпом. Хлопнула дверь спальни мистера и миссис Уизли. Помедлив секунду, он потянул ручку на себя.
— Сэр?
Профессор уже разжал руку с Летучим порохом.
— Хогвартс, кабинет директора, — услышал Гарри тихий, но четкий голос.
Не раздумывая, он подбежал к камину, дрожащими от обиды и ярости руками схватил горсть пороха и повторил вслед за Снейпом адрес. Мысль о том, что теперь каменная сеть может и не сработать, пришла к нему, когда он уже стоял в кабинете директора.
Лютый холод: не тот, к которому они все привыкли за время учебы, а пахнувший смертью и страхом, сковывал руки и ноги ледяными кандалами. Изо рта вырывалось студеное облачко пара. Он шагнул из камина на запыленный пол и осмотрелся. Кабинет директора выглядел заброшенным, все яркие краски померкли.
Снейпа заметил не сразу. Только когда из угла комнаты послышался придушенный полувсхлип-полурёв, Гарри вздрогнул и обернулся на звук. Предательский холодок тут же пробежал по спине: с лицом, искаженным гримасой ужаса и отчаяния, профессор склонился над безжизненным телом. Его, Гарри, телом.

просмотреть/оставить комментарии [4]
<< Глава 32 К оглавлениюГлава 34 >>
апрель 2021  
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930

март 2021  
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031

...календарь 2004-2021...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Продолжения
2021.04.09 01:31:12
Наперегонки [9] (Гарри Поттер)


2021.04.06 23:45:01
Вы весь дрожите, Поттер [3] (Гарри Поттер)


2021.04.05 22:25:36
Дочь зельевара [208] (Гарри Поттер)


2021.04.05 20:26:04
Обреченные быть [8] (Гарри Поттер)


2021.04.04 16:19:27
Сакральная собственность [1] (Гарри Поттер)


2021.04.04 02:47:08
Возвращение [0] (Сумерки)


2021.03.29 15:44:30
Ваши требования неуместны [1] (Гарри Поттер)


2021.03.28 16:50:57
Наследники Морлы [1] (Оригинальные произведения)


2021.03.27 15:49:15
Драбблы по Аббатству Даунтон [2] (Аббатство Даунтон)


2021.03.27 13:52:06
Драбблы по Дюма [2] (Произведения Александра Дюма)


2021.03.14 11:20:32
Наследники Гекаты [14] (Гарри Поттер)


2021.03.12 23:45:03
Квартет судьбы [14] (Гарри Поттер)


2021.03.07 14:05:58
Ноль Овна: Сны Веры Павловны [1] (Оригинальные произведения)


2021.02.26 07:40:02
Своя сторона [1] (Благие знамения)


2021.02.19 11:25:19
Дамбигуд & Волдигуд [8] (Гарри Поттер)


2021.02.12 14:34:44
Леди и Бродяга [6] (Гарри Поттер)


2021.02.07 00:19:51
Змееглоты [11] ()


2021.02.06 22:46:25
Формула контракта [0] (Темный дворецкий)


2021.02.04 21:02:21
Наши встречи [5] (Неуловимые мстители)


2021.01.22 00:03:43
Ненаписанное будущее [19] (Гарри Поттер)


2021.01.15 22:42:53
Цепи Гименея [1] (Оригинальные произведения, Фэнтези)


2021.01.10 22:54:31
Амулет синигами [118] (Потомки тьмы)


2021.01.10 15:22:24
Книга о настоящем [0] (Оригинальные произведения)


2021.01.09 23:38:51
Без права на ничью [3] (Гарри Поттер)


2021.01.08 13:40:40
Глюки. Возвращение [240] (Оригинальные произведения)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2021, by KAGERO ©.