Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

Дамблдор:
- Добро всегда побеждает!
Волдеморт:
- Это верно, даже если побеждает зло, оно провозглашает себя добром.

Список фандомов

Гарри Поттер[18529]
Оригинальные произведения[1243]
Шерлок Холмс[717]
Сверхъестественное[459]
Блич[260]
Звездный Путь[254]
Мерлин[226]
Доктор Кто?[220]
Робин Гуд[218]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![183]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[179]
Белый крест[177]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[141]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Темный дворецкий[110]
Произведения А. и Б. Стругацких[108]



Список вызовов и конкурсов

Фандомная Битва - 2019[1]
Фандомная Битва - 2018[4]
Британский флаг - 11[1]
Десять лет волшебства[0]
Winter Temporary Fandom Combat 2019[4]
Winter Temporary Fandom Combat 2018[0]
Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[27]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[45]
Фандомный Гамак - 2015[4]



Немного статистики

На сайте:
- 12736 авторов
- 26899 фиков
- 8635 анекдотов
- 17694 перлов
- 682 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...

<< Глава 29 К оглавлениюГлава 31 >>


  Истоки волшебства и где они обитают

   Глава 30. Старик
Северус первым шагнул в сырую темноту: здесь было холоднее, чем на открытом воздухе. Эхо доносило звук капающей на камень воды и отдаленный плеск волн. Этот плеск преследовал его все время, проведенное на острове, и все больше напоминал слуховую галлюцинацию. Он потер виски и постарался ускорить шаг, но мучительное чувство голода, растревоженное ароматом, который источал кипящий на огне стандартизированный котел номер три, кружило голову и сковывало ноги. Вязкий туман по-прежнему лип к мыслям и воспоминаниям, погружая их в оцепенение. Происходящее казалось все менее реальным. Вот и сейчас в нос ударил навек впечатавшийся в память запах пыли и крови — будто бы он все еще лежит, скорчившись, на прогнившем полу в Визжащей Хижине. Северус вздрогнул и потрогал свежие рубцы на шее… 
Короткий проход привел их в тупик, но то, что казалось стеной, при ближайшем рассмотрении, превратилось в плотную занавесь из гибких деревянных прутьев. Он замешкался: в биографии Флеминга указана дата смерти. Как алхимик мог оказаться здесь, спустя сто лет? Эта мысль не давала покоя. С другой стороны, книги слишком часто ошибались…
Он привык не доверять и им.
— Как вы думаете, Флеминг дописал четвертый том? Времени-то полно было! — громко прошептал вынырнувший из-за спины Гарри и раздвинул импровизированный полог.
После полумрака коридора яркий свет резал глаза, мешая рассмотреть пещеру: солнечные лучи попадали внутрь через многочисленные отверстия, расположенные под сводом.
— Зачем пожаловали? — проскрипел уже знакомый голос.
В углу, перебирая синие сочные стебли незнакомого Северусу растения, сидел худощавый старик. Некогда белая мантия спадала на земляной пол. Хозяин пещеры был заметно ниже своих сородичей: скорее внушительного роста человек, чем великан. Время высушило его кожу, выбелило длинную бороду и волосы, сделав похожим на длинный дряхлый одуванчик. На тонком носу красовалось золоченое пенсне, от чего и так огромные бесцветные глаза казались еще больше.
— Надо думать, вас прислал мой сын? — сказал он, кивая самому себе. — Да, люди… Нигде от вас покоя нет. 
— Наша лодка попала в туман и разбилась о камни, — мальчик сделал шаг вперед. — Мы не ожидали встретить здесь вас, мистер Флеминг. 
— И что же вы от меня хотите? — все еще кивая спросил алхимик — Украсть мои исследования?
Перед ними сидел немощный старец, чей разум, по-видимому, одряхлел так же, как и тело. Северус выдохнул — только сейчас он понял, что почти не дышал последние минуты, готовый встретить лицом к лицу любую опасность. И хотя опыт учил не доверять и внешности, этот случай, похоже, был исключением из правила.
— Ваш внук сообщил нам, что вы знаете, как покинуть остров, — без особой надежды на вразумительный ответ сказал он.
— Внук? Ах да, остров… 
— По-моему, мы только время теряем, профессор, — вполголоса сказал Гарри, многозначительно покосившись на старца. — Ему явно повезло, что он попал сюда. Дома бы его давно в госпиталь отправили.
— Профессор? — поднял голову старик. — Кто профессор?
— Я, — обреченно признался Северус. — Профессор зельеварения. Вы правы, Поттер. Нам пора.  
При слове «зельеварение» мутные глаза вдруг заблестели: 
— Вы считаете себя специалистом?
— В некоторой степени, — он старался быть вежливым с человеком, когда-то определившим его жизненный путь, но пустой разговор начинал раздражать.
— В таком случае, что вы скажете мне вот об этом? 
Северус взял из трясущейся руки протянутый ему синий стебель и осторожно поднес к носу:
— Эрингиум.
Старик усмехнулся и неожиданно легко поднялся на ноги:
— И вы, безусловно, правы! — воскликнул он, молодея на глазах. Теперь это был вполне крепкий мужчина, все еще седой, но уже не похожий на рассохшуюся мумию. — Извините меня за это маленькое представление, молодые люди, никогда не знаешь, что еще подсунет этот проклятый остров. Здесь ничему нельзя верить.
— Ух ты! — изрек Гарри. — Я и впрямь думал, что вы ничего не соображаете. Ну, то есть…
Северус предостерегающе положил ему руку на плечо, не сводя с их собеседника настороженного взгляда.
— Кто вы?
— Я же представился, разве нет? Вас, должно быть, смущает, как я попал на остров, — бесцветные глаза прищурились, и Северус почувствовал, как голова резко закружилась. Странное ощущение прошло, как только старик отвел взгляд. — Не могу упрекнуть вас, профессор Снейп. Но это долгая история…
Что-то важное ускользало от него. Северус попытался собрать мысли воедино, но они расползались, словно флоббер-черви на столе у первокурсника. 
— Вы знаете, как покинуть это место? 
Флеминг развел руками:
— К сожалению, здесь я бессилен. У меня есть несколько предположений, но судя по вашим голодным глазам, будет лучше, если я поделюсь ими во время обеда. Будьте как дома, молодые люди.
Он махнул морщинистой рукой в сторону огромного пня, занимавшего четверть всей пещеры, и широко улыбнулся, отчего коричневая кожа собралась в миллионы веселых лучиков вокруг мутных бесцветных глаз. Внутренний голос слабо прошептал: «Уходи» и замолк, заглушенный урчанием в животе у Гарри.

По-стариковски суетясь, хозяин предложил им занять места вокруг «стола», достал из огромного сундука облупленные глиняные тарелки, беспрестанно извиняясь за то, что не может предложить более изысканный прием. Радушие, которое изучал старик, мало трогало Северуса: он внимательно огляделся по сторонам, но не нашел ни спального места, ни других свидетельств постоянной жизни здесь. Лишь пустые серые стены да многочисленные связки сушеных трав, развешанные по стенам. Тревога всё сильнее овладевала им, но стоило подумать о том, чтобы увести отсюда мальчика, как в памяти всплыл голодный взгляд Гарри.
Пока они ели, Корнелиус — так он просил себя называть, — рассказывал свою историю. Алхимик явно наслаждался этим процессом, жестикулируя и на ходу вспоминая подробности.
— Ну так вот. Мы должны были исследовать несколько островов возле Азкабана…
— Сэр! Азкабан! Я вспомнил, мы плыли в Азкабан! — заорал Гарри.
— Да что вы? — оживился хозяин пещеры. — Во владения Экриздиса? Надеюсь, вы слышали о нем?
В скрипучем голосе прозвучали требовательные ноты.
— Еще как! — с жаром произнес мальчишка.
— Чудесно… ну вот. Вернуться мы должны были через Заскальный лес, но нас вынесло сюда. Я сразу понял, что с водой на острове что-то не то. Не пил трое суток, пока не нашел антидот. Вы видели его, он и в самом деле похож на Эрингиум или Синеголовник. Но есть что-то, что делает это растение уникальным. Я думаю, что остров вырастил его, защищаясь от вмешательства темной магии. Неприметная синяя травка, а какой эффект… — глаза Корнелиуса горели огнем истинного исследователя. — Это место создал гений.
Северус давно доел свою порцию рыбной похлебки. В иной ситуации он не рискнул бы попробовать предложенную им пищу, но сейчас требовался трезвый, не омраченный голодом ум. Однако чувства насыщения не наступило — слабость усиливалась.
— Вы говорили, у вас есть предположение, как убраться отсюда? — мальчишка тоже отодвинул опустевшую тарелку. — Но вы все еще здесь.
— Во-первых, мне здесь нравится. Никто не мешает мне заниматься, чем я хочу. Никто не придет ко мне среди ночи проверять, насколько добропорядочную жизнь я веду и не угрожает ли моя кровожадность магическому сообществу. С другой стороны, ко мне не приходят родственники, всем своим видом осуждающие мой род деятельности. — Корнелиус фыркнул. — По их мнению, я должен был пасти овец.
— Вы же великий ученый! Я бы гордился таким родственником… 
— К сожалению, моя родня не разделяет вашего мнения, юноша. А во-вторых, я не уверен, что это сработает… А если сработает, то останусь ли я в живых. Я изучаю это место много лет, чары, наложенные на этот остров гораздо мощнее, чем кажутся на первый взгляд. Возможно, сильный волшебник мог бы их разрушить, если бы это стало смыслом его жизни. Но также, велика вероятность, что это разрушило бы и самого волшебника…
— Гермиона говорит, что я великий волшебник, — хмыкнул Гарри.
Корнелиус изучающе посмотрел на него: 
— А у неё есть повод так считать?
— Разумеется, нет, — возразил Северус. — Нам пора, Поттер. 
— Зачем спешить? Вам бы отдохнуть, профессор, — мягко ответил старик. — У вас глаза слипаются…
Глаза в самом деле закрывались, и вскоре Северус обнаружил, что клюёт носом, словно вновь очутился на лекции Бинса. Сквозь дрему он слышал, как Гарри в красках живописал события последних лет, как Корнелиус задавал уточняющие вопросы. Особенно его интересовали дементоры. 
— Надо же, какие забавные существа получились, — алхимик пробормотал это почти про себя, но привыкший ловить мельчайшие звуки Северус услышал, прежде чем усталость окончательно смежила ему веки.

Сон резко оборвался. Северус встрепенулся и, тяжело дыша, открыл глаза: этот плеск волн сведет его с ума. Судя по тому, что теперь пещеру затопила чернота, на улице стемнело. Мальчишки не видно, возле пламенеющего очага замер алхимик, уставившись невидящим взглядом на языки огня. 
— Где он?!
— Мальчик, который выжил… — прошелестел старик, обернувшись. Его глаза отсвечивали белесыми пятнами: никакого цвета, только затуманенные белки и черные острые зрачки. — Юноша сказал, что пошел дышать воздухом… Вы собираетесь сказать ему правду?
Северус встал, пытаясь удержаться на слабых ногах. Все оставшиеся силы уходили на попытки думать, каждая из которых давалась ценой нечеловеческих усилий.
— Какую?
— Чары усыновления. Мы так долго говорили… Признаться, я утомился. Отвык от разговоров. Но люди все еще так предсказуемы… Если я правильно понял ситуацию, узнав правду, мальчик может попытаться разрушить чары, защищающие это место. 
— Ясно.
Единственная мысль, которую удавалось удерживать в голове, окончательно превратилась в настырное ощущение — они должны оказаться как можно дальше от этой пещеры. 
— Рад, что вы меня правильно поняли, молодой человек.

Опираясь рукой на холодные шершавые стены, он вышел на улицу. Здесь дышалось легче, и он смог, почти не шатаясь, добрести до Гарри, который нашелся рядом с обрывом, освещенный огромной желтой луной. По-прежнему яростный ветер трепал его волосы и одежду, но мальчик стоял неподвижно, сцепив на груди руки. 
— Не мог уснуть, — не отрывая взгляда от бушующего внизу черного моря, сказал он. — Все думаю, что там дома.
Северус встал рядом, заглянул вниз и, пошатнувшись, схватился за Гарри.
— Что с вами? Мерлин, откуда это?!
— Что такое? — он нашел в себе силы приподнять бровь в ответ на изумленный взгляд мальчика.
— У вас прядь волос седая! Вы в порядке?! Вот, сядьте сюда.
Северус позволил усадить себя на каменистый выступ, покрытый мягким влажным мхом. Он смотрел прямо перед собой, туда, где черное звездное небо становилось не менее звездной водой и пытался подобрать слова, чтобы убедить мальчика вернуться в начало их пути, где на берегу остались обломки лодки.
— Есть кое-что, о чем я хочу вам сказать, профессор, — опередил его Гарри. — Я должен был сделать это раньше.
— Уже страшно, Поттер, — Северус натянуто улыбнулся и посмотрел на мальчика, который решительным жестом взлохматил и так растрепанную ветром челку. — Неужели сейчас я услышу правду об этом несчастном бумсланге?
— Зачем? Вы же знаете, что это мы ее взяли.
— Точнее мисс Грейнджер, не так ли?.. Ну, — он вздохнул. — И что же там за страшные тайны?
Казалось, даже море внизу притихло, словно тоже хотело послушать. В отличие от него, море не боялось правды.
— Спустя сутки после того, как… ну, нашли вас. Вам стало плохо, а мадам Помфри не было в замке, я побежал к МакГонагалл, но в кабинете директора не было, и Дамблдор… Портрет Дамблдора посоветовал мне заклинание. Он объяснил, что я должен сделать, я попробовал, и вам помогло. Уже потом я понял, что рисковал вашей жизнью. Портрет мог быть зачарован, я мог ошибиться… Все, что угодно.
Мальчишка сел рядом и вопросительно заглянул ему в глаза:
— Простите, что не рассказал раньше.
Неопрятные волосы, привычно нахмуренные брови, упрямый небритый подбородок, плотно сжатые губы. Заляпанные очки. Такое знакомое лицо, такое непривычное выражение доверия.
Сил Гарри хватит на то, чтобы разрушить чары. И разрушить себя самого. О да, Северус точно знал, что будет.
Лгать легко. Даже глядя в ее зеленые глаза, которые в ярком лунном свете казались почти черными… Глядя в глаза своего сына. Теперь ему действительно нечего терять. 
— Профессор Дамблдор любил делать простые вещи сложными, Гарри. Забудь.
— Здорово, что вы не сердитесь, сэр. Знаете, Гермиона так ругалась на меня за это… Мы втроем всю библиотеку перерыли.
— В самом деле?
Северус улыбнулся. Сейчас он ненавидел себя как никогда ранее.
— А то! Знаете, когда я тогда ночью бегал по замку, я испугался, что у меня никогда не будет случая поблагодарить вас за всё, что вы делали эти годы, — мальчишка заговорщицки понизил голос. — Я потом говорил об этом с Джинни, и мы решили, что назовем в честь вас сына. Если вы не против, конечно.
— Помилуйте, Поттер, это уже чересчур! — в панике проговорил он, глядя сверху вниз на довольно улыбающегося Гарри. — Официально заявляю, что я категорически против. Руки вам не подам. Помяните мое слово.
— А сейчас подадите? 
Мальчишка засмеялся, схватил его за руку и слегка потряс. 
— И зовите меня Гарри, профессор. Это куда лучше для субординации.
— В самом деле, — вкрадчиво сказал Корнелиус, шагнув к ним из ночного мрака. Его голос больше не скрипел, волосы и борода в свете луны казались серебряными нитями. — Я уже заволновался, куда мои гости пропали? По твоей счастливой улыбке, Гарри, могу предположить, что профессор рассказал тебе правду?
— Какую? — непонимающе обернулся мальчик.
— Ах, вот оно что… Профессор Снейп, по-видимому, неправильно понял мой совет, — протянул алхимик и по-птичьи склонил голову на бок. — Я настоятельно советовал ему рассказать, что заклинание Филиуспатрем — это заклинание усыновления. Нерушимые узы, которыми вы навсегда связаны. Вместо твоих родителей, как ты понимаешь…

Северус до скрипа сжал зубы. Сжал кулаки так, что заныло все тело от невыносимой боли. Он понял, что не давало ему покоя: при встрече старик назвал его по фамилии до того, как он представился. А это могло значить только одно — перед ним стоял лучший легилимент из всех, существовавших ранее. Настолько сильный, что чары острова ему не помеха. И это был кто угодно, но не умерший сто лет назад алхимик.
Идиот! Какой же он идиот! Он был готов рвать на себе волосы, но мог лишь наблюдать, как расширяются от ужаса глаза мальчика. Как он отодвигается. Как ужас уступает место жгучей, всепоглощающей ненависти.
— Гарри… — нечеловеческим усилием Северус заставил себя хоть что-то сказать.
— Лучше бы я сдох, — прошептал мальчик, а спустя еще мгновение мир раскололся на две части вместе со смеющимся до слез стариком.

***

Настырный плеск волн проникал в уши и заполнял собою сознание. Последнее, что он помнил: белый, светящийся туман, возникший из ниоткуда на их пути. Кажется, они не справились с управлением. На очередной волне лодка опасно накренилась. На лицо Северусу упало несколько отрезвляющих холодных капель, заставив его принять вертикальное положение. Он осмотрелся: вокруг лишь вода, полная отраженных созвездий. Гарри лежал без сознания на дне покачивающейся лодки — дрожащей рукой повернул его лицо к себе, ладонь коснулась чего-то липкого и теплого. 
— Люмос.
Из уха Гарри сочилась кровь.
Не теряя времени на размышления, Северус крепко прижал мальчика к себе и аппарировал в Нору.

просмотреть/оставить комментарии [4]
<< Глава 29 К оглавлениюГлава 31 >>
апрель 2021  
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930

март 2021  
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031

...календарь 2004-2021...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Продолжения
2021.04.09 01:31:12
Наперегонки [9] (Гарри Поттер)


2021.04.06 23:45:01
Вы весь дрожите, Поттер [3] (Гарри Поттер)


2021.04.05 22:25:36
Дочь зельевара [208] (Гарри Поттер)


2021.04.05 20:26:04
Обреченные быть [8] (Гарри Поттер)


2021.04.04 16:19:27
Сакральная собственность [1] (Гарри Поттер)


2021.04.04 02:47:08
Возвращение [0] (Сумерки)


2021.03.29 15:44:30
Ваши требования неуместны [1] (Гарри Поттер)


2021.03.28 16:50:57
Наследники Морлы [1] (Оригинальные произведения)


2021.03.27 15:49:15
Драбблы по Аббатству Даунтон [2] (Аббатство Даунтон)


2021.03.27 13:52:06
Драбблы по Дюма [2] (Произведения Александра Дюма)


2021.03.14 11:20:32
Наследники Гекаты [14] (Гарри Поттер)


2021.03.12 23:45:03
Квартет судьбы [14] (Гарри Поттер)


2021.03.07 14:05:58
Ноль Овна: Сны Веры Павловны [1] (Оригинальные произведения)


2021.02.26 07:40:02
Своя сторона [1] (Благие знамения)


2021.02.19 11:25:19
Дамбигуд & Волдигуд [8] (Гарри Поттер)


2021.02.12 14:34:44
Леди и Бродяга [6] (Гарри Поттер)


2021.02.07 00:19:51
Змееглоты [11] ()


2021.02.06 22:46:25
Формула контракта [0] (Темный дворецкий)


2021.02.04 21:02:21
Наши встречи [5] (Неуловимые мстители)


2021.01.22 00:03:43
Ненаписанное будущее [19] (Гарри Поттер)


2021.01.15 22:42:53
Цепи Гименея [1] (Оригинальные произведения, Фэнтези)


2021.01.10 22:54:31
Амулет синигами [118] (Потомки тьмы)


2021.01.10 15:22:24
Книга о настоящем [0] (Оригинальные произведения)


2021.01.09 23:38:51
Без права на ничью [3] (Гарри Поттер)


2021.01.08 13:40:40
Глюки. Возвращение [240] (Оригинальные произведения)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2021, by KAGERO ©.