Гарри вынырнул из-под очередной стопки пыльных книг и развел руками:
— Ничего нет. Может Дамблдор этот «филиуспатрем» выдумал? Ну, как Снейп «сектумсемпра»?
— Точно! — воодушевился Рон. — Поэтому и запретил рассказывать кому-либо.
Гермиону их доводы не убедили.
— Я вспомнила, что читала о нем. Значит, оно существует. Послушай, Гарри, — девушка уперла руки в бока и стала похожа на Молли Уизли. Рон предостерегающе подергал Гарри за рукав. — Ты применил заклинание на человеке, не зная, как оно подействует. И даже не хочешь разобраться!
Этот высокомерный тон начинал раздражать.
— А ты считаешь, Дамблдор мог специально навредить Снейпу?!
Они стояли посреди библиотеки, окруженные башнями из книг, и кричали друг на друга.
— Гарри, это не Дамблдор! Дамблдор мертв, хотим мы этого или нет! А ты применил заклинание, смысл которого даже не представляешь! А что, если кто-то заколдовал портрет?!
— Уж не МакГонагалл ли?! А может сам Снейп?!
— Тихо! — вмешался Рон. — Мадам Пинс.
Гарри с Гермионой замолчали. Пока строгая библиотекарша проплывала мимо них, он продышался и смирился с тем, что Гермиона опять права.
— Извини, сам не знаю, что на меня нашло. Никак не приду в себя…
— И спишь плохо, — подтвердил Рон. — В последний раз я проснулся, и мне вообще показалось, что твоя кровать пустая.
— Я иногда брожу по коридорам, проветриваюсь, — признался Гарри. — По крайней мере, тогда не снятся эти сны…
— Сны? — Гермиона разом посерьезнела. Рон внимательно посмотрел на друга.
— Опять он?
— Нет, на этот раз не Волдеморт. Я бы почувствовал. Просто сны, я их не запоминаю, но утром такое ощущение… неприятное остается. Неприятные сны.
— Надо…
— Не буду я ничего рассказывать! — опять взвился Гарри. — Хватит с меня волшебных снов. Обычные кошмары, вот и все. Я просто устал.
— Ладно, — сбавила обороты Гермиона. — Мы все устали. Жалко только, не успеем досмотреть справочники. Как не вовремя перенесли прощальный ужин! Как будто гонят из замка…
— Им на ремонт закрываться надо, — сказал Рон, засовывая на полки книги. — Может напросимся в помощники? Тогда и в библиотеку попадем.
— Не возьмут. Хаффлпаффцы уже просились, я сама видела.
— Гарри, а ты один попроси у МакГонагалл! Она тебя любит, скажи, что к Дурслям не поедешь больше, а к нам… а нас тебе стеснять не хочется.
Гарри покраснел.
— А я вас стесняю?
— Идиот, нет, конечно, — дружески толкнул его Рон.
— Мальчики, вы сейчас все книги разнесете. Но, идея хорошая, Гарри. Попроси МакГонагалл.
— А что не у Снейпа сразу? Он же декан, это ему решать. «Профессор Снейп, разрешите, я у вас тут еще недельку поживу, а то не знаю, я вас чем-то зачаровал таким непонятным, а Гермиона теперь ругается, вдруг вам и не надо было выживать».
— Он тебе сразу разрешит, — засмеялся Рон. — Жуть-то какая, Снейп — наш декан.
— И ничего не жуть, — вступилась за профессора Гермиона. — Вспомните, как он всегда слизеринцев защищает, даже если они виноваты.
— Ага, еще скажи, он за нас заступится. Если я однажды услышу «Десять очков Гриффиндору, мистер Уизли», то я зельеварение на «превосходно» выучу.
Гарри поспешил пресечь зарождающийся спор, а заодно заглушить голос совести. Он больше не навещал Снейпа, с тех пор как тот ни с того ни с сего наорал на него. Казалось бы, обычное дело, но это задело — и он не ходил.
— Надо к Хагриду в гости заглянуть. Он, наверное, уже избавился от соплохвостов.
Последние дни Хагрид ходил гордый: его таинственный знакомый из Министерства заказал у него партию соплохвостов, и полувеликан выглядел польщеным тем, что кто-то оценил его талант к выведению жутких существ. Друзья же ненавидели «зверушек» еще с четвертого курса и лишний раз встречаться с ними не хотели.
К их ужасу соплохвосты оказались на месте — Хагрид держал их в трехметровой яме, которую выкопал по такому случаю рядом с хижиной. Из распахнутой двери на них потянуло огневиски. Гарри увидел лицо полувеликана и тут же проглотил свои остроумные комментарии.
— Что случилось, Хагрид?!
Лесничий с шумом поставил кружку на стол и отвернулся от вошедших. С Гермионой такие фокусы не проходили.
— Агуаменти!
Из ниоткуда на Хагрида вылилось три ведра холодной воды. Пока лесничий соображал в чем дело, Гермиона уверенным жестом отодвинула от него початую бутылку и поставила на огонь чайник.
— Ты не замечал, что она какая-то нервная в последние дни? — шепотом сказал Рону Гарри.
— Это из-за родителей. Она боится, что её не вспомнят.
— А такое бывает?
— Нет, но ты же понимаешь…
Гарри не понимал, но все равно кивнул. У него не было родителей, только память о них, собранная по крупицам из чужих воспоминаний. На неполные два года Сириус заменил ему отца, пусть и видел в Гарри скорее младшего брата, чем сына, но все же он был — кто-то родной. Уизли заботились о нем, но это другое.
— Гарри, не спи! Ты чай будешь?
— Буду… Так что случилось, Хагрид?
Лицо лесничего уже приняло нормальный оттенок, а взгляд прояснел. Выяснилось, что соплохвосты «не подошли». Как чудовища вообще могут «подойти» — загадка, но факт оставался фактом: заказчик от них отказался.
— А зачем в Министерстве соплохвосты? У них своих забот не хватает?
— Это не совсем для Министерства… этот Ривз-то, он не местный, вроде как. Я, когда его, значит, встретил у Аберфорта, он, значит, вежливо так расспрашивал, как там битва и что у нас случилось — ну я рассказал, не секрет ведь. Про Запретный лес интересовался очень, говорит, я сам мастер по всяким штукам необычным, если что интересное будет — обращайся. Я ему сову-то послал, ту стрелу показать, да на встречу забыл, а он возьми и попроси соплохвостов ему вывести и заплатил вперед. Камень драгоценный дал.
— Ну и?
— Что и? Не взял он соплохвостов моих, — горестно всхлипнул Хагрид. — У них видите ли регистрации в справочнике каком-то нет. Говорит, давай камень назад, раз товар не подошел, а я говорю — не могу, отдал уже. Нашему Снейпу отдал, там, вроде как, змея выдавлена, ему приятно — слизеринец же. Ну он рассердился, прошипел что-то о незаконном разведении животных и ушел.
— Кингсли какому-то Ривзу не доверяет, я сам слышал, — Гарри утешающе похлопал Хагрида по спине. — Наверняка этому самому. Жулик какой-то, вот и все. Не переживай так. У тебя отличные соплохвосты.
Рон мужественно закивал.
— Он просто не оценил их. Интересно, что вообще забыл министерский работник в трактире у Аберфорта…
— Так он встречался там с кем-то — в первый-то раз. А потом из-за меня, что тут удивительного… А я уехать собирался, а как я теперь их тут одних оставлю…
Хагрид собирался в гости к мадам Максим, или «моей Олимпии», как её нежно величал лесничий, а по пути проводить Грохха обратно к великанам. Клык — огромный пес Хагрида, — как будто предчувствовал предстоящее путешествие и за время разговора выполз из-под кровати только раз. С подозрением покосился на друзей и забрал в свое убежище белоснежную косточку размером с человеческий локоть. Мало ли что.
— Вы-то куда летом?
— Гермиона сначала к родителям в Австралию, а потом в Нору. Ведь правда приедешь? — Рон со всей возможной нежностью взглянул на девушку.
— Приеду, — улыбнулась она, растеряв привычную серьезность.
— А ты, Гарри?
— А Гарри будет жить с нами, хотя бы это лето — так сказала мама. А с мамой лучше не спорить.
— Это правильно. Нечего вам, это самое, околачиваться здесь.
Гарри и не собирался спорить. Что может быть лучше лета в Норе? С Джинни, с Роном и с пирогами миссис Уизли. Но задержаться на неделю в Хогвартсе стоило. Хотя бы для того, чтобы выяснить, что это было за заклинание, и не натыкаться все лето на осуждающий взгляд Гермионы.
В Большом зале было шумно, как никогда. Эту часть замка восстанавливали первой — теперь здесь все выглядело как прежде. Потолок отражал ясное небо, раскинувшее руки над замком в этот вечер. Флаги четырех факультетов ярко пестрели, дух праздника царил сегодня в каждом углу.
Они уселись у входа, чтобы успеть еще раз заглянуть перед сном в библиотеку.
Даже среди слизеринцев мелькали улыбки. Если бы не пустые места за преподавательским столом, можно было бы вообразить, что никакой битвы не было и в помине. Но, пустой стул профессора Вектор, как и Чарити Бербидж, безжалостно колол глаза. Место по правую руку от МакГонагалл тоже было не занято — вероятно, теперь здесь будет сидеть Снейп. Гарри до сих пор удивлялся, что профессор согласился на должность их декана. Все знали, что Снейп на дух не выносил самый шумный и отчаянный факультет Хогвартса.
МакГонагалл поднялась на возвышение, и зал затих.
— Дорогие студенты! — раздался ее голос, усиленный заклинанием «сонорус». — Нет нужды повторять, что сегодня — особый день. Я прошу вас встать и почтить минутой молчания память павших.
Зал всколыхнулся. Студенты молча встали и преклонили головы. Волосы лезли в глаза, Гарри попытался незаметно убрать их рукой.
— Благодарю. Можно садиться. Сегодня я поднимаю этот бокал тыквенного сока за вас, мои дорогие. Это благодаря вам школа выстояла. Благодаря вам у нас нашлись силы сражаться. За победу!
— За победу! — от души заорали голоса вокруг Гарри.
— Но прежде, чем начнется пир, я хочу сообщить новость. Как вы знаете, профессор Снейп по состоянию здоровья отказался от должности директора, и теперь я буду представлять интересы нашей школы. К сожалению, сегодня профессор Снейп прийти не смог, но ставлю вас в известность, что он займет пост декана Гриффиндора и преподавателя Защиты от Темных Искусств.
Это не было новостью уже полтора дня, но стены зала все равно затряслись от громогласного «ура».
Громче всех кричали Гриффиндорцы.
«Снейп! Снейп! Снейп!» — скандировали во главе стола, и зал охотно подхватил, взорвав воздух полетевшими вверх шляпами. Гермиона сияла, Рон улыбался во всю свою веснушчатую физиономию, а потом крики стихли. Гарри с ужасом почувствовал на себе десятки взглядов, пока не сообразил — смотрят не на него, а на вход в зал.
У свежевыкрашенных дверей стоял Снейп. Мантия не скрывала болезненную худобу профессора, но черные глаза, так похожие на пустые туннели, блестели, как и две мокрые полосы на порозовевших щеках. Глядя перед собой, он прошел за свое место и только потом поднял глаза. Сидящий рядом с ним Флитвик наклонился к Снейпу, и профессора до конца ужина углубились в беседу.
Уговорить МакГонагалл оставить его в школе оказалось непосильной задачей. Врать Гарри не любил, а потому объяснение вышло туманным нагромождением из «некуда идти», «Джорджу еще плохо, не хочу мешаться» и «поплотнее заняться экзаменами». Он чувствовал, что мямлит, и путался еще больше.
— Поттер, если я опоздаю из-за вас на завтрак, вы лично пойдете договариваться с эльфами на кухню об омлете для меня. Я не могу позволить вам остаться, даже учитывая вашу ситуацию. Школа закрывается на ремонт до осени. Даже профессора разъезжаются сегодня.
— Всего неделя, профессор! — сделал последнюю попытку Гарри для очистки совести.
— Что случилось, директор? — мягко раздалось над его ухом.
Снейп подошел неслышно. От него слабо пахло лекарствами и мёдом. Заживляющая мазь, догадался Гарри, углядев бинты, торчащие из воротника мантии, и перевел взгляд на МакГонагалл, которая с облегчением пожаловалась:
— Ваш студент, профессор, просит задержаться на неделю. Раз мы решили, что школа закрывается до осени, то я не считаю возможным ему оставаться здесь. Надеюсь, вы поддержите меня.
— Зачем вам задерживаться, Поттер? — устремил на него взгляд Снейп. Это первый раз, когда они говорили, после того, как Снейп выгнал его из палаты. Гарри постарался ответить вежливо:
— Я хотел бы начать готовиться к ЖАБА, сэр. Кроме того, невозможно сейчас обременять миссис Уизли моим присутствием, у нее и так хлопот хватает. А Площадь Гриммо непригодна для жилья.
Снейп молчал.
«Он же легилимент!» — мелькнула испуганная мысль, и Гарри принял как можно более честный вид, на всякий случай представляя себе стопки учебников Гермионы. Не известно, обманет ли это Снейпа, но лучше подстраховаться.
— Я думаю, мы можем Поттеру позволить остаться, — наконец протянул профессор.
Лица Гарри и МакГонагалл одинаково вытянулись от изумления.
— Но, Северус!
— Это будет лучшим выходом, Минерва. Идемте завтракать.
Профессора переглянулись и ушли, оставив Гарри в недоумении. Лучшим выходом из чего?