Данный материал может содержать сцены насилия, описание однополых связей и других НЕДЕТСКИХ отношений.
Я предупрежден(-а) и осознаю, что делаю, читая нижеизложенный текст/просматривая видео.

Драбблы по «Зорро»

Автор: Мариза
Бета:нет
Рейтинг:R
Пейринг:Зорро/Монастарио
Жанр:AU, General
Отказ:
Аннотация:Сборник драбблов по сериалу «Зорро» (1957-59 гг).
Комментарии:Перед каждым драбблом есть шапка, где указаны персонажи, категория и предупреждения.
Каталог:нет
Предупреждения:слэш, AU
Статус:Закончен
Выложен:2019-10-11 10:32:06
  просмотреть/оставить комментарии


Глава 1. Притворись лисой

Название: Притворись лисой
Пейринг: Диего де ла Вега (Зорро) / Энрике Санчес Монастарио
Рейтинг: PG-13
Категория: слэш
Жанр: AU
Размер: драббл, 443 слова
Краткое содержание: у Диего двойственное отношение к своей «лисьей» ипостаси.
Примечание: написано на Новогодний календарь 2019 в сообществе приключенцев на дайри. Тема - "Двойник" (в некоторой степени еще и "Любовь").

«Если не можешь стать львом, притворись лисой». Мудрый совет.
И Диего притворяется: носит яркие костюмы, пускается в рассуждения о поэзии, рассыпает комплименты, неумело взмахивает шпагой, морщится, заслышав от отца или соседей призывы взять оружие и отстоять свои интересы.
Никто не принимает его всерьез — и никто не опасается.
А вот Зорро… О, Зорро занимает умы всех без исключения, вызывая восхищение и благодарность, гнев и страх. Но на что был бы способен Зорро без Диего? Не имея безопасного укрытия и верного помощника? Лишенный возможности выслушать очередные дерзкие идеи благородных сеньоров или вытянуть из наивного Гарсии информацию о замыслах коменданта?
Самому Диего без Зорро тоже не обойтись. Не смог бы он, оставаясь вне подозрений, освобождать заключенных и рушить планы Монастарио. Зорро дает ему свободу — и за это Диего благодарен своему двойнику.

Отец разочарован им. Он мечтал увидеть сына отважным и решительным, умелым бойцом, готовым противостоять коменданту — а из Испании приехал книжный червь. Диего не раз замечает на его лице и раздражение, и презрение, и жалость. А если мелькает иногда нежность, то сродни той, с которой смотрят на увечного щенка, не годного ни для охоты, ни для охраны, но все же милого и забавного.
Но Диего знал, на что идет, разделяя себя на сеньора де ла Вегу и Зорро.

Монастарио смотрит на него с легкой усмешкой, чуть покровительственно. Еще бы — по его мнению, молодой де ла Вега нуждается в присмотре. С него станется споткнуться на ровном месте, врезаться в дверной косяк, зачитавшись на ходу, ранить самого себя выхваченной шпагой…
Неопытный, неловкий, мечтательный… Молодой де ла Вега безопасен — и Монастарио позволяет себе немного смягчиться.
Это на пользу замыслам Диего, и стоило бы радоваться…
Диего радуется. Пока не вспоминает, как Монастарио смотрит на Зорро.
Взгляд этот полон жгучей, кипящей ненависти, сквозь которую пробивается порой бессильное восхищение — и заставляет ненавидеть еще сильнее. Зорро наслаждается яростью противника, распаляет ее сильнее — и оттого сердце бьется быстрее, кровь кипит в венах и шепчет «Ну же, рискни, разозли его еще больше, пусть нападает снова и снова, пусть задыхается своим гневом…»
Схватки с Монастарио кружат голову, пробуждая то, что Диего хотел бы оставить в Испании, забыть… Но от себя не убежишь, не спрячешься под черной маской. И однажды, во время очередного поединка, он оттесняет Монастарио в угол и, выбив шпагу, прижимается к его губам своими.
Поцелуй выходит смазанный, короткий — но многое меняет. Ненависть во взгляде Монастарио теперь сплетается со страстью — темной, жестокой жаждой обладания.
Никто больше не способен вызвать у него настолько сильных чувств. Ни благородные доны, затевающие очередной заговор, ни красавицы, танцующие в таверне, ни в очередной раз провинившийся Гарсия…
И, уж конечно, не молодой де ла Вега. Нет, вся страсть, на которую способен Монастарио — для Зорро.
И за это Диего ненавидит своего двойника.


Глава 2. Взгляды и чувства

Название: Взгляды и чувства
Размер: драббл, 495 слов
Пейринг/Персонажи: Алехандро де ла Вега / Энрике Санчес Монастарио, Диего де ла Вега / Энрике Санчес Монастарио
Категория: слэш
Жанр: UST
Рейтинг: PG-13
Предупреждения: AU, OOC
Примечания: написано на ФБ-2019 для команды Детской классики

Совершенство.
Именно эта мысль проносится в голове, когда он впервые видит его. До глупости романтичная, неуместная и непозволительная для человека его положения... особенно — по отношению к мужчине.
Но иных слов, столь же подходящих этому незнакомцу, рассудок подобрать не в силах.
— О, дон Алехандро! — приветствует его дон Луис. — Рад видеть вас. Как прошла поездка?
— Утомительно, но успешно, — он пожимает протянутую руку, принуждая себя перевести взгляд на старого приятеля. — Надеюсь, и у вас все благополучно?
Короткая фраза порождает бесконечный круговорот обмена новостями и светскими любезностями. Едва ли не половина из присутствующих считает своим долгом подойти и поприветствовать его. Но этот ритуал привычен и вполне позволяет искоса поглядывать на незнакомца, почти не отвлекаясь от разговора.

Совершенство.
Он высок и хорошо сложен, в развороте широких плеч чувствуется сила. Молод — но виски уже тронула седина, говорящая, что ее обладатель добывал чины кровью, а не золотом. На угольно-черных волосах она напоминает отточено-небрежный мазок художника.
Вежливая улыбка не сходит с его лица, но Алехандро мог бы поклясться, что это всего лишь маска. Что же она таит за собой?

— В Лос-Анджелесе новые люди?
— О, это наш новый комендант. Всего неделю, как приехал, но уже взялся за дело, — одобрения в голосе дона Луиса не слышно, но и недовольства тоже. Он, как всегда, осторожен в оценках. — Идемте, я вас представлю.

Незнакомец как раз заканчивает разговор с доном Начо, оборачивается — и Алехандро едва не сбивается с шага под пристальным взглядом ярко-голубых глаз. Стоило бы сравнить их с весенним небом, но нет — слишком уж внимательно, оценивающе смотрит на него новый комендант.

— Позвольте представить… — Слова доносятся будто бы издалека. — Дон Алехандро де ла Вега. Капитан Энрике Санчес Монастарио.

***

Расчетливость и бессердечность капитана Монастарио поражают не меньше, чем красота. И, к сожалению, нисколько не умаляют страсти, питаемой к нему с первой же встречи.
Иногда кажется, что Монастарио знает о его чувствах. И тогда Алехандро сковывает ужас: ведь если решит, что игра стоит свеч, если пообещает, поманит… Он не устоит — и ни молитвы, ни воспоминания о покойной жене, ни понятия о чести и долге не обуздают телесную жажду…

Последняя надежда Алехандро — сын.
Диего всегда был упорным и отважным, добивался своего, не отступая перед трудностями. Он станет опорой и примером, укрепит отцовский дух, слабеющий перед искушением.
Диего возвращается по первой же просьбе, но Алехандро не узнает своего сына в этом изнеженном щеголе, то и дело хватающемся за книгу. Неужели за три года человек способен так измениться? Неужели в нем не осталось ничего прежнего?

Может, и осталось, думает Алехандро однажды.
Дом полон гостей, обойти коменданта приглашением было невозможно, даже если ни один из присутствующих не рад ему. Диего уже развлек дам стихами и музыкой и под каким-то предлогом удалился, а теперь замер на балконе, настолько погруженный в свои мысли, что не замечает ничего и никого вокруг.
Для Алехандро не секрет, что сын оказался подвержен тому же пороку, что и он сам. Но Диего смотрит на Монастарио жадно, расчетливо и оценивающе — совсем не так, как возвышенный поэт смотрел бы на предмет своего томления.
Скорее, как кот, подбирающийся к добыче.
Или как лис.


Глава 3. Ночь для любви

Название: Ночь для любви
Размер: драббл, 429 слов
Пейринг/Персонажи: Диего де Ла Вега (Зорро) / Энрике Санчес Монастарио
Категория: слэш
Жанр: PWP
Рейтинг: R
Предупреждения: AU
Примечание: написано на ФБ-2019 для команды Детской классики ( и персонально для Nicoletta Flamel). Может рассматриваться как сиквел к драбблу "Взгляды и чувства".

Диего касается губами выступающего позвонка, спускается ниже, целует, прихватывает на секунду зубами. Кожа на спине светлая, почти не тронутая загаром, и его руки на этом фоне кажутся намного темнее: калифорнийское солнце безжалостно, а перчатки невозможно носить весь день не снимая. В отличие от мундира, который надежно защищает тело Энрике — стройное, сильное, такое желанное — от палящих лучей.
Вот только от Зорро не защитил.

Диего усмехается, вновь касаясь кожи губами, проводит кончиками пальцев по левому боку, безошибочно находя выпуклый рубец. Много лет назад, в Испании, тогда еще совсем юный Энрике ввязался в уличную драку и получил удар ножом. Именно после этого он научился уделять должное внимание лечению ран, а не считать, что и так заживет.
— А выбирать противников по силам — не научился…
— Тебе пока везет, но однажды я поймаю!.. — вскидывается Энрике, но Диего наваливается всем телом, прижимая к кровати.
— Уже поймал. Я весь в вашей власти, господин комендант.


Диего обводит шрам кончиком языка, а потом резко кусает — и наслаждается, чувствуя, как содрогается тело любовника. Смесь нежности и боли невероятно возбуждает Энрике, он понял это еще в их первую ночь.
— Зор-р-ро… — еле слышно, на выдохе.

Энрике переворачивается, притягивает к себе, жадно целуя. Пальцы вплетаются в волосы, задевают край маски — хватило бы одного движения, чтобы сдернуть ее, узнать, кто скрывается под прозвищем «Зорро»…
Но эта ночь — для любви, а не для вражды.

Диего почти со стоном отстраняется, тяжело переводя дыхание. Мог ли он предположить еще полгода назад, что будет терять голову просто от поцелуев — глубоких, властных, пьянящих, как вино?..
Мог ли он подумать, что безжалостный капитан Монастарио умеет так страстно целовать, так безоглядно, безрассудно отдаваться?

Диего ласкает соски и живот, покрывает короткими поцелуями-укусами нежную кожу на внутренней стороне бедер. Энрике тихо стонет, разводя ноги шире, смотрит не отрываясь, и во взгляде словно адское пламя полыхает. Усмехнувшись, Диего склоняется над его пахом и обхватывает губами твердую плоть.

— Зор-р-ро! — совсем скоро шипит Энрике, заставляя отодвинуться и нашарить флакон с маслом.

Его терпение на исходе — он выгибается навстречу, насаживаясь глубже, почти до боли, вцепляется в его плечи, побуждая двигаться быстрее. Диего с тихим стоном повинуется.

Кончая, Энрике зажимает себе рот ладонью. Иногда Диего хочется утащить его в свою пещеру — там можно не сдерживаться, никто не услышит их криков и стонов.
Может, однажды, он и решится на это.

Не в одну из тех ночей, что посвящены погоням и схваткам. Не в одну из тех, когда отдыхают от повседневных забот или строят планы на будущее (которые, несомненно, друг другу подпортят). Не в одну из тех, что Энрике, возможно, проводит с женщиной или другим мужчиной...

В одну из ночей лишь для них двоих. В одну из ночей для любви.

"Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом"